Отвечаемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвечаемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
respondent
Translate
отвечаемый -


Нас просто не будут судить за нарушение авторских прав, потому что мы отвечаем на претензии об авторских правах энергично, точно и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We simply won't be sued for copyright infringement because we respond to copyright claims vigorously, accurately, and promptly.

Мы не отвечаем за распределение материальных ценностей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not in charge of the distribution of wealth.

Это решающий момент для нашей нации, и цвета американского флага становятся ярче, если мы отвечаем на вызов с высоко поднятой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial moment for our nation, and America's colors burn brightest when we meet challenges head on.

Мы отвечаем за идентификацию этого объекта и должны найти остальные части раньше них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're charged with identifying the object and finding any other pieces before they do.

Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution.

Мы за нее отвечаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're responsible for her.

Мы не боимся бога, посему не отвечаем ни перед кем, кроме друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no fear of God so we are accountable to no one but each other.

Если боец увидит, что мы отвечаем, стреляем, убиваем тех, кто убивает нас, тогда он в деле, он в бою!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he sees that the IDF is responding, shooting, trying to kill whoever's out to hurt him, he's part of a battle.

Фактически, это говорит, что если вы выпрыгнете из окна, то мы за то это не отвечаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, it says if you jump out a window, we're not liable.

Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English.

За лес мы не отвечаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally we are not in charge there.

Мы отвечаем за их безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are entrusted with their safety.

Нас просто не будут судить за нарушение авторских прав, потому что мы отвечаем на претензии об авторских правах энергично, точно и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the metadata structures become outdated, so too is the access to the referred data.

А я думаю, что мы отвечаем за свои поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're always responsible for our actions.

Мы отвечаем на каждый вызов. К нам обращаются за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We send police assistance to each of those calls because they're not just codes on a radio, they're cries for help.

Скарлетт, мы отвечаем за его ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett, we owe him a well-born child.

«Ни о каком сдерживании преступлений в киберпространстве не может быть и речи, если именно так отвечаем на самые серьезные кибератаки в истории, — Сингер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never speak to me of cyber-deterrence if this is how we respond to the most important cyberattack so far in history, Singer says.

Пойми, мы все отвечаем за свои поступки, Клайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we're all held accountable, Clyde.

Ну, Я не знаю, это отличается от того, как мы отвечаем на детские вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't know, that's quite different from how we respond to children's questions.

Мы не отвечаем за полученную через компьютер информацию или за ваши убытки, вызванные неточностью такой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall not be held responsible for information received via computer or for any loss which you may incur in case this information is inaccurate.

Мы отвечаем за то, чтобы не допустить еще большего количества жертв среди мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're liable to have more casualties before this is over.

Задаем и отвечаем на вопросы, читаем тексты на английском языке и переводим предложения с русского на английский и с английского на русский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask and answer questions, read English texts and translate sentences both from Russian into English and from English into Russian.

что мы и только мы отвечаем за сервис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that we are solely responsible for providing services.

То, что мы не отвечаем на Ваши вопросы или отвечаем с запозданием, связано с тем, что многие из интересующих Вас товаров не являются нашим постоянным ассортиментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason we answer your enquiries either late or not at all is the many products we have to procure as they are not part of our normal product range.

Суть в том, что мы выясняем, о чем нас спрашивают, и, если это уместно, отвечаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that we figure out what is being asked and, if appropriate, we answer.

Мы не несем обязательств и не отвечаем за любые убытки, понесенные в результате местных правовых ограничений, которые могут ограничить вашу торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not take responsibility or any losses suffered as a result of local restrictions on trading that may restrict your trading.

Мы тут в игры играем или отвечаем за свои слова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we just playing around out here or do we mean what we say?

Как мы отвечаем на официальные запросы или предотвращаем ущерб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we respond to legal requests or prevent harm?

Мы головой отвечаем за свои поступки - кто посмеет требовать большего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We vouch for every act with our heads-more cannot be expected of us.

Я понимаю, что ты чувствуешь из-за своей команды, но мы с тобой отвечаем за весь оперативный фланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how you feel about your crew but you and I are responsible for an entire tactical wing.

Значит на мэрский бал отвечаем да, а клубу Ротонда - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'll RSVP yes to the Mayor's Ball and no to the Rotunda Club.

Мы не отвечаем за препараты, которые выдаём вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not responsible for the drugs that we give you.

Это большой заказ, и мы отвечаем за выпуск всех копий календаря в западном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a large order and we're responsible for all the copies for the Western region

У нас демократия и мы отвечаем перед людьми, которых пытаемся защитить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're a democracy and we're accountable to the people we are trying to defend.

Мы отвечаем за то, чтобы продовольствие попадало в нужное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are responsible for making sure supplies reach their correct destination.

Фактически, это говорит, что если вы выпрыгнете из окна, то мы за то это не отвечаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically, it says if you jump out a window, we're not liable.

Наши цены, быть может, высоки, но наше качество не имеет равных, и мы отвечаем за свои товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our prices may be high, but our quality is unmatched, and we stand by our products.

Мы отвечаем за разгрузку и погрузку, мужик, и это ставит нас в затруднительное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking it at both ends, man, and it's hurting.

Мы консультанты, а еще музыкальные руководители а еще отвечаем за связи с общественностью а еще консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're the counselors- slash-musical directors- slash-community outreach liaisons- slash counselors.

Отвечаем и отслеживаем каждый входящий звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every call gets a response, every clue gets followed up on.

Мы полностью отвечаем всем потребностям и запросам наших клиентов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in Tune With Our Clients' Needs



0You have only looked at
% of the information