Отпираете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He breaks in through a window and unlocks a door. |
|
Find out what door that opens. |
|
Он отпирает их, входит, закрывает за собой дверь, защелкивает один замок, затем запирает второй. |
He lets himself in, closes the door, turns the bolt, then engages the police lock. |
Затвор отпирается поворотом в изогнутой кулачковой дорожке в затворной раме. |
The bolt is unlocked by turning in the curved cam track in the bolt carrier. |
Потом он добавил, с улыбкой, еще более ужасной, чем его гнев: - Правда, вы и не отпираетесь! |
Then he added, with a smile yet more terrible than his anger, It is true, then; you do not deny it! |
He fastened up the house at ten o'clock, and unfastened it again at seven in the morning. |
|
Дорис сказала, что её дочь отпирается, что она ничего не знала и не договаривалась с Андервудом. |
Doris said her daughter spoke out of turn, that she didn't know about the deal she was brokering with Underwood. |
Ступай осторожно, незнакомец, так же тихо, как поворачиваешь ключ, который отпирает время и позволяет годам подходить к концу. |
Tread gently, stranger as you softly turn the key To unlock time and cause the years to fall towards their end |
He just hits the locks and you hop in. |
|
Корпус затвора отпирает и втягивает головку затвора, извлекает и выбрасывает патрон, взводит курок и сжимает возвратную пружину. |
The bolt body unlocks and retracts the bolt head, extracts and ejects the cartridge, cocks the hammer, and compresses the return spring. |
Так что он разбивает окно, проникает внутрь и отпирает засов. |
So he breaks a window, reaches in and unlocks the dead bolt. |
Он садится на корточки, отпирает чемоданчик и поворачивает его так, чтобы идущие от центра могли прочесть надпись. |
He squats, unlatches the case, and turns it so those approaching from uptown will be able to read the sticker on the top. |
Опять хихикает, отпирает шкафчик с предохранителями у двери, лезет туда. |
He giggles again and unlocks the fuse box by the door and reaches in. |
This particular key fits a locked gate somewhere on Crescent Circle in the Glades. |
|
Мгновение спустя дверь отпирается, освобождая Джека. |
Moments later the door is unlocked, freeing Jack. |
Доминика поражение смотрела, как Джеймс Мейбрик отпирает дверь грязной развалюхи в Уоппинге и исчезает внутри. |
Dominica watched in astonishment as James Maybrick unlocked the door of a filthy hovel in Wapping and disappeared inside. |
Как! Вы все еще отпираетесь от того, в чем были некогда уличены так явно, так неопровержимо? |
How! said Allworthy, will you yet deny what you was formerly convicted of upon such unanswerable, such manifest evidence? |
Он умолк, заслышав, что кто-то отпирает замки и отодвигает засовы, и молчал, пока дверь не открыли и не закрыли опять. |
He stopped on hearing some one at the locks and bolts and did not resume until the door had been opened and was shut again. |
It opens every door, including the one hiding immoral intensions. |
|
Они восстают против Ганзака, и пока островитяне и пираты сражаются, нами отпирает трех пленников. |
They rise up against Ganzack, and while the islanders and pirates fight, Nami unlocks the three captives. |
Вы идёте туда, отпираете дверь, свет появляется только через секунду. |
You go in there, lock the door, the light comes on after second. |
A этот ключ отпираеттвою дверь, нашу кухню и ещё несколько помещений. |
And this key unlocks your door... our kitchen, and a few other things. |
Один охранник отпирает дверь в задней части клетки, другой проводит меня внутрь. |
One guard unlocks a door at the back, while a second man handles me inside. |
Когда он достигает этажа, требующего горизонтального перемещения, AGV отпирается от вертикальной кабины и выезжает из лифта. |
When it reaches a floor requiring horizontal movement, the AGV unlocks from the vertical cab and drives itself out of the elevator. |
Таяние отпирает защищенные заливы, которые обеспечивают убежище от неустанных ударов южного океана. |
The thaw unlocks sheltered bays that provide refuge from the relentless battering of the Southern 0cean. |
Квайв-Смит отпирает вход, но ждет, чтобы выстрелить в него, когда он выползет. |
Quive-Smith unblocks the entrance, but waits to shoot him as he crawls out. |
Но на этот раз, когда я стучу в дверь, старшая сестра выглядывает в глазок, глядит на меня в упор и не отпирает дольше обычного. |
But this time when I tap at the door and the Big Nurse looks through the peephole she looks dead at me, and she takes longer than ordinary unlocking that door to let me in. |
Like it's being unlocked - from the inside. |
|
А вот этот маленький ключ, он отпирает каморку, которая находится внизу, в самом конце главной галереи. |
But on the other hand, this small key, this is the one to the office at the end of the gallery of the low stairway. |