Отраслями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В конце XIX века хлопок и древесина стали основными отраслями промышленности, поскольку скотоводство стало менее прибыльным. |
In the later 19th century cotton and lumber grew to be major industries as the cattle industry became less lucrative. |
Это обусловлено прежде всего независимыми потребностями каждого государства-члена, а также национальными оборонными отраслями некоторых государств-членов. |
This is primarily due to the independent requirements of each member state and also the national defence industries of some member states. |
Основными отраслями ее экономики являются высокотехнологичные отрасли и сфера услуг. |
Its main branches of economy are high-tech industries and the service sector. |
Производство петард и благовоний, а также обработка чая и табака были жизненно важными отраслями промышленности в колонии в это время. |
Firecracker and incense production, as well as tea and tobacco processing, were vital industries in the colony during this time. |
С момента обретения независимости театр, сценография, хоровая музыка и классическая музыка стали самыми заметными отраслями латвийской культуры. |
Since independence, theatre, scenography, choir music, and classical music have become the most notable branches of Latvian culture. |
Другой формой государственной поддержки было поощрение китайских редкоземельных компаний к партнерству с редкоземельными отраслями из других стран. |
Another form of governmental support was its encouragement to Chinese rare earth companies to partner with rare earth industries from other countries. |
Его основными отраслями промышленности были производство чугуна и стали. |
Its major industries were iron and steel production. |
Основными отраслями промышленности города являются судоходство, коммерческое рыболовство и военно-морская база. |
The city's main industries are shipping, commercial fishing, and the naval base. |
Деревня стала городом в 1878 году и превратилась в промышленный центр, где основными отраслями промышленности были льняное ткачество, добыча угля и пивоварение. |
The village became a burgh in 1878, and became an industrial centre, with linen weaving, coal mining, and malting the principal industries. |
Уголовный процесс пересекается с другими отраслями права, такими как закон о доказательствах и материальное право. |
Criminal procedure overlaps with other branches of the law, like the law of evidence and the substantive law. |
Сталь, нефть и газ, химическая промышленность и энергетика являются основными отраслями влияния и опыта группы. |
Steel, oil & gas, chemical and energy are sectors of the group's prime influence and expertise. |
Аквакультура была сложной, с крупными отраслями промышленности, посвященными разведению устриц. |
Aquaculture was sophisticated, with large-scale industries devoted to oyster farming. |
У Федеральной тюремной индустрии было много ограничений, которые затрудняли конкуренцию с другими отраслями. |
The Federal Prison Industry had many restrictions that made it difficult to compete with other industries. |
Союз объединяет в себе всеобщий юнионизм с индустриальным юнионизмом, так как это общий союз, разделенный между различными отраслями промышленности, в которых работают его члены. |
The union combines general unionism with industrial unionism, as it is a general union, subdivided between the various industries which employ its members. |
Путаница часто возникает из-за различной интерпретации понятия независимость между различными отраслями биологии. |
Confusion often arises due to the varied interpretation of 'independence' among different branches of biology. |
Основными отраслями промышленности города являются сельское хозяйство, нефтедобыча, энергетика, туризм и добыча угля. |
The town's main industries are agriculture, oil production, power generation, tourism, and coal mining. |
Основными отраслями промышленности являются переработка табака, чая и сахара, Лесопильная продукция, цемент и потребительские товары. |
The main industries are tobacco, tea and sugar processing, sawmill products, cement and consumer goods. |
Экономика Кента сильно диверсифицирована; перевозки, логистика и туризм являются основными отраслями промышленности. |
Kent's economy is greatly diversified; haulage, logistics, and tourism are major industries. |
Он изменяет отношения между отраслями, технологиями, аудиторией, жанрами и рынками. |
It alters relationships between industries, technologies, audiences, genres and markets. |
Продажа субпродуктов животного происхождения позволяет мясной промышленности экономически конкурировать с отраслями, продающими источники растительного белка. |
The sale of animal by-products allows the meat industry to compete economically with industries selling sources of vegetable protein. |
Фармацевтика, финансовый аутсорсинг, разработка программного обеспечения и экотуризм стали основными отраслями экономики Коста-Рики. |
Pharmaceuticals, financial outsourcing, software development, and ecotourism have become the prime industries in Costa Rica's economy. |
Одни только стряпчие собирают зерно, а другим отраслям науки остается солома. |
The advocate's trade taketh all the grain, and leaveth only straw to the other scientific professions. |
Ее основными отраслями промышленности были производство шелка, золотых и серебряных нитей и лак. |
Its chief industries were the manufacture of silk, gold and silver thread, and lac. |
Однако с очень крупными отраслями промышленности возможен и противоположный сценарий. |
The opposite scenario is possible with very large industries, however. |
Места с сильными ассоциациями с конкретными отраслями промышленности могут включать соответствующие символы. |
Locations with strong associations to particular industries may incorporate associated symbols. |
Сегодня сельское хозяйство частично вытеснено другими отраслями экономики, в том числе промышленными предприятиями и высокотехнологичными предприятиями. |
Today, farming has been partly supplanted by other economic branches, including industrial plants and high-tech enterprises. |
Основными отраслями обрабатывающей промышленности являются производство чугуна и стали, а также выплавка меди, коммерческие транспортные средства, химикаты, удобрения, текстильные изделия и оптические приборы. |
The main manufacturing industries are iron and steel production and copper-smelting, commercial vehicles, chemicals, fertilizers, textiles, and optical instruments. |
К другим крупным отраслям промышленности относятся химическая, металлургическая, машиностроительная, электротехническая, торговля, сфера услуг и туризм. |
Other major industries include chemicals, metallurgy, machinery, electrical goods, trade, services and tourism. |
Сельское хозяйство является одним из крупнейших секторов экономики Новой Зеландии и, следовательно, образуется большой объем отходов по отношению к другим отраслям промышленности. |
Agriculture is one of the largest sectors of the economy in New Zealand and consequently a large volume of waste is produced in relation to other industries. |
Благодаря точности прогноза рынка, он был применен к различным отраслям для принятия важных решений. |
Due to the accuracy of the prediction market, it has been applied to different industries to make important decisions. |
Занятость в несельскохозяйственном секторе США по отраслям февраль 2013 г. |
United States non-farm employment by industry sector February 2013. |
Первое, что мы сделали, — обратились к другим отраслям с высокими ставками, в которых подобная методика используется уже долгие годы. |
Well, the first thing we did is we went to other high-stakes industries that had been using this type of methodology for decades. |
Все работники, частные предприятия, по отраслям. |
All employees, private industries, by branches. |
Хлопок и пиломатериалы стали основными отраслями промышленности, создав новые экономические бумы в различных регионах государства. |
Cotton and lumber became major industries creating new economic booms in various regions of the state. |
То же самое относится и к сетевым отраслям, в которых интероперабельность требует совместимости между пользователями. |
The same is true of networked industries in which interoperability requires compatibility between users. |
Эти навыки также могут быть переданы другим отраслям и секторам экономики. |
The skill sets are also transferable to other industries and sectors of the economy. |
Пересчет динамических рядов касался данных по всем отраслям за 1991-1998 гг. |
The recalculation of time series concerned data for all branches covering the period from 1991 to 1998. |
Защита предоставлялась только тем отраслям промышленности, где было установлено, что импорт является наиболее важной причиной ущерба по сравнению с другими источниками ущерба. |
Protection was only offered to industries where it was found that imports were the most important cause of injury over other sources of injury. |
Франция всемирно известна тем, что поддерживает сильную традицию капонирования с широко распространенными и устоявшимися отраслями промышленности по всей стране. |
France is internationally renowned for maintaining a strong caponisation tradition with widespread and established industries throughout the country. |
Его успехи не помешали другим отраслям военной службы создать собственные разведывательные штабы. |
His successes did not stop the other branches of the military services from developing their own intelligence staffs. |
В отличие от Пенкриджа, Кэннок и Уолсолл были процветающими городами Викторианской эпохи, питавшимися самыми современными и прибыльными отраслями промышленности того времени. |
Unlike Penkridge, Cannock and Walsall were boom towns of the Victorian era, powered by the most modern and profitable industries of the age. |
Путаница часто возникает из-за различной интерпретации понятия независимость между различными отраслями биологии. |
This is now preferred to LDL-C as a secondary marker as it has been shown to be a better predictor and it is more easily calculated. |
Тем не менее международное космическое право хорошо работало и служило космическим коммерческим отраслям промышленности и интересам на протяжении многих десятилетий. |
Yet, international space law has worked well and has served space commercial industries and interests for many decades. |
Более развитые отрасли дают неразвитым отраслям стимул к росту. |
More-developed industries provide undeveloped industries an incentive to grow. |
Он стал осознавать растущее число гигантских компаний, которые были способны доминировать над целыми отраслями промышленности. |
He became aware of the growing number of giant companies which were capable of dominating whole industries. |
Наиболее важными отраслями промышленности района являются текстильная, автомобильная, машиностроительная, производство запасных частей и сопутствующих товаров. |
The most important sectors within the district are textile, automotive, machine, spare parts and related industry products. |
- их отраслями сельского хозяйства - their agricultural sectors
- нарушение пропорции между различными отраслями производства - disproportion between various lines of production
- стоимость отгрузок пиломатериалов, произведённых прочими отраслями промышленности - value of shipment of lumber made by all industries