Отчаянная мольба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отчаянный человек - desperado
отчаянный трус - sad coward
отчаянный крик - a desperate cry
отчаянный поступок - desperate act
отчаянный взгляд - look of despair
Синонимы к отчаянный: отчаянный, доведенный до отчаяния, отъявленный, безрассудный, безнадежный, безвыходный, безумный, опрометчивый, бесшабашный, безоглядный
Значение отчаянный: Проникнутый отчаянием; чрезвычайно тяжёлый, безвыходный.
имя существительное: pleading, plea, supplication, prayer, entreaty, appeal, cry, invocation, petition, adjuration
мольба о прощении - Miserere
немая мольба - speechless entreaty
мольба о помощи - plea for help
пламенная мольба - ardent plea
Синонимы к мольба: упрашивание, просьба, заклинание, моление, призыв, глас, молитва, молитвословие
Значение мольба: Горячая просьба.
Свою кровать я перенес в ее комнату и подсаживался к Пат каждый раз, когда она просыпалась и в ее глазах возникала отчаянная мольба. |
I had my bed moved into her room and sat with her when she waked and the desperate imploring look would come in her eyes. |
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала плоской, как волосы на голове. |
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. |
Это была отчаянная мольба человека, попавшего в беду, но Билл не повернул головы. |
It was the pleading cry of a strong man in distress, but Bill's head did not turn. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
Ах, вон, значит, как!.. Позвольте руку! -вдруг попросил он и взглянул на нее, вмиг подчинив своей воле, и снова мольба плоти мужской достигла плоти женской. |
'Oh, in that way!...May I hold your hand for a minute?' he asked suddenly, fixing his eyes on her with almost hypnotic power, and sending out an appeal that affected her direct in the womb. |
Весь фильм - это его отчаянная попытка угнаться за её фантазией, которая оканчивается неудачей. |
The entire film is his desperate attempt to catch up with her fantasy, which ends in a failure. |
Had it indeed been prayer that had produced the substitution? |
|
Предложение АВК-это скорее его отчаянная попытка удержать то, что он запихнул в статью. |
AVC's proposal is more of his desperate attempt to hold on to the OR he has stuffed in the article. |
Он овладел собой, лишь когда подросток заговорил снова. В голосе его теперь слышалась мольба. |
He was relieved when Cal spoke again. The boy's tone was different. There was a pleading in it. |
Правда, она подняла юбку перед собой, пытаясь как-то заслоняться от меня; в глазах у нее читались мольба, испуг и откровенное замешательство. |
She held her skirt protectively over her body, and was looking at me with an expression of cowed embarrassment. |
Здесь никто не откроет твоего убежища, чтобы беспокоить тебя мольбами вернуться к пустой и суетной жизни, которую ты покинул, повинуясь божьему велению. |
None shall find out thy refuge to disquiet thee with supplications to return to that empty and foolish life which God hath moved thee to abandon. |
Это была, как и предыдущие злые посты, отчаянная попытка найти кого-то, кто компасно слушает. |
It was, just like the angry posts before, a desperate attempt to find someone who compassionally listens. |
И мгновенно отчаянная ревность Анны перешла в отчаянную, страстную нежность; она обнимала его, покрывала поцелуями его голову, шею, руки. |
And instantly Anna's despairing jealousy changed to a despairing passion of tenderness. She put her arms round him, and covered with kisses his head, his neck, his hands. |
Но о сценах ревности, мучительных драмах, мольбах и упреках, почти неизбежно сопровождающих разрыв, он говорил с возмущением. |
But he was angry at the outrageous jealousies, melodramatic scenes, and unpleasantness which almost always accompany ruptures. |
Ее расстроила его мольба, и она готова была смягчиться, тем более что знала, как безнадежны его усилия. |
She had listened to his plea not unmoved-really more or less softened-because of the hopelessness of it. |
Это явственная мольба:«Умоляю; мисс Смит, позвольте мне открыть вам мои чувства. |
This is saying very plainly—'Pray, Miss Smith, give me leave to pay my addresses to you. |
Это его конь топотом своих копыт спугнул койотов, это он остался глух к мольбам о помощи. |
He was the same whose hoofstroke had been heard, and who had lent a deaf ear to the cries for help. |
У мисс Токс была чувствительная натура, и эта мольба глубоко ее растрогала. |
Miss Tox was of a tender nature, and there was something in this appeal that moved her very much. |
Бурманская кошка - по натуре отчаянная сорвиголова, хотя многие люди сочтут ее за гладкий сверкающий мех и желтые глаза образцом элегантности. |
The Burmese cat is naturally a desperate daredevil, although many breeders appreciate its silky smooth fur and yellow eyes as examples of elegance. |
Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа. |
This is our invocation in crochet of a bleached reef. |
Во всё это время Варвара Петровна отправила, может быть, до сотни писем в столицу с просьбами и мольбами. |
During this period Varvara Petrovna despatched perhaps hundreds of letters to the capital, full of prayers and supplications. |
В эту минуту в комнату ворвались солдаты, и началась отчаянная борьба; но Гендона скоро одолели и потащили прочь. |
At that moment the officers burst into the room, and a violent struggle began; but Hendon was soon overpowered and dragged away. |
Твоя отчаянная посредственность - великолепное развлечение |
You're flailing at mediocrity is Marvelous entertainment |
Еще одна отчаянная попытка; несчастные, ослабевшие от голода животные напрягли последние силы. |
Then came the concerted effort. The miserable creatures, weak from hunger, exerted their last strength. |
Казалось, это уже не снег тает, а она медленно поднимается из земли - как смутная угроза, как окаменевшая мольба о помощи. |
It was not as if the snow were melting but as if the hand were slowly stretching up out of the earth-like a pale threat or a paralyzed gesture for help. |
Это была отчаянная попытка предложить альтернативную тему для обсуждения.. |
It was a desperate attempt to introduce an alternate topic of conversation. |
Лицо у проповедника было не набожное, а задумчивое, и в словах его звучала не мольба, а размышление. |
And on the preacher's face there was a look not of prayer, but of thought; and in his tone not supplication, but conjecture. |
Эллсворт Тухи говорит, что высшая человеческая добродетель - сознание собственной ничтожности и мольба о прощении. |
Ellsworth Toohey said that man's highest act was to realize his own worthlessness and to beg forgiveness. |
Must have been some kind of last ditch effort to protect the place. |
|
Последняя отчаянная попытка закрыть клапан, перед завтрашней операцией на открытом сердце. |
She on the last-ditch attempt to close the valve before her open-heart surgery tomorrow. |
Если Бог существует, моя единственная мольба никогда не перерождаться. |
If there is a God, my sole prayer is to never be reborn. |
Она была глуха к его страстным мольбам в течение двадцати лет, вполне естественно, если он решил, что все его упования тщетны. |
She had been deaf to his passionate entreaties for twenty years, and it was very natural if he had given up his quest as hopeless. |
Как, должно быть, это для вас удобно... позволяя оставаться глухим к мольбам тех, кто страдает, прикрываясь линией, проведенной на карте.. |
How convenient that must be for you... to turn a deaf ear to those who suffer behind a line on a map. |
Стояла отчаянная жара, небо было безоблачно, и они нашли прибежище в тенистом уголке. |
It was very hot, the sky was cloudless, and they had been driven to a shady corner. |
Толстяк умоляет стража, одетого в морской китель, но тот остаётся глух к мольбам. |
The fat man pleads with the guard but in his navy blue uniform... the guard pretends not to hear. |
Вечно у нее выдумки какие-то, и, по-моему, лгунья она отчаянная, но Лайднер, кажется, искренне верит, что она до смерти боится чего-то. |
A mass of affection and, I should fancy, a champion liar but Leidner seems honestly to believe that she is scared out of her life by something or other. |
Давешняя отчаянная мысль всё более и более овладевала его умом. |
That last desperate idea gained more and more possession of him. |
В этих мольбах он клялся в своей невиновности или ссылался на свои труды как на основание для помилования. |
In these pleas, he swore on his innocence, or referred to his works as reason for pardon. |
Их мольба о мире была удовлетворена после казни французами одного из их вождей. |
Their plea for peace was met following the execution of one of their chiefs by the French. |
С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна. |
With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate. |
Наконец, утомленный ее мольбами, он сказал, что удовлетворит ее просьбу, если она разденется догола и поедет верхом по улицам города. |
At last, weary of her entreaties, he said he would grant her request if she would strip naked and ride on a horse through the streets of the town. |
После уничтожения шасси с машиной, чтобы предотвратить взлет самолета, Брайан побеждает Стюарта и готовится убить его, но останавливается на мольбах Ким. |
After destroying the landing gear with the car to prevent the plane from taking off, Bryan overpowers Stuart and prepares to kill him but pauses at Kim's pleas. |
Когда альтернативная мольба логически непоследовательна, она составляет логику чайника. |
When alternative pleading is logically inconsistent, it constitutes kettle logic. |
Их мольба о мире была удовлетворена после казни французами одного из их вождей. |
Their plea for peace was met following the execution of one of their chiefs by the French. |
Это также страстная мольба о видимости, пространстве для признания сексуальности и свободы воли пожилых женщин.. |
It’s also an impassioned plea for visibility, a space for recognising the sexuality and agency of older women.'. |
Мольба рассматривается в дикой природе как форма общения с другими шимпанзе. |
The supplication is seen in the wild, as a form of communication with other chimpanzees. |
Его мольба обращена не к Богу, как это принято в традиционной живописи, а к безучастной и безличной расстрельной команде. |
His entreaty is addressed not to God in the manner of traditional painting, but to an unheeding and impersonal firing squad. |
Она также служила в течение 20 лет, пока мольба ее умирающей матери не убедила последнего царя, Николая II, освободить ее. |
She likewise served for 20 years until a plea from her dying mother persuaded the last tsar, Nicholas II, to set her free. |
Мольба не обязательно должна быть принята сразу же, как только она будет предложена, но когда она будет принята, обе стороны соглашаются очень серьезно отнестись к контракту. |
The supplication does not have to be accepted once offered, but when it is accepted both parties agree to take the contract very seriously. |
Любовь-ложь-кровь - вот и вся моя мольба. |
'Love-lies-bleeding' was all my pleading,. |
Мольба кузнечика, лежащего без кармана и отчаянно нуждающегося в сигарете, отвергается другой пьесой с оригинальной концовкой. |
The grasshopper's appeal, out of pocket and desperate for a cigarette, is turned down by another play on the original ending. |
Взрослые люди, выжившие после наземных мин, часто нуждаются в ампутации одной или нескольких конечностей и вынуждены прибегать к мольбам о спасении. |
Adults that survive landmines often require amputation of one or more limbs and have to resort to begging for survival. |
Там, сидя, он пировал с мольбами; боги в обители Юпитера тем временем собрали всех, среди кого начинался Род Небесный и земной. |
There sitting, pleas’d he banqueted; the Gods In Jove’s abode, meantime, assembled all, ’Midst whom the Sire of heav’n and earth began. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отчаянная мольба».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отчаянная мольба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отчаянная, мольба . Также, к фразе «отчаянная мольба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.