Обращена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обращена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turned
Translate
обращена -


Его речь была обращена ко всему народу, но в первую очередь к христианским коптам, либералам, просвещенным мусульманам и нерелигиозным египтянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His speech was aimed at the entire population,however in particular at the Coptic Christians, the liberals, enlightened Muslims and secularists.

Голова ее была обращена к запирающему дверь стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head emerged facing the chair against the door.

Он стал отпавшим католиком в возрасте 18 лет, так как чувствовал, что большая часть его повседневной жизни не была обращена к формальности и структуре церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became a lapsed Catholic at age 18, as he felt that much of his day-to-day life was not addressed by the formality and structure of the church.

Каждая стена обращена на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each wall has a southern exposure.

Ротовая поверхность со ртом обращена вверх и окружена пятью, часто разделенными лучами с перистыми перистиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oral surface with the mouth is facing upwards and is surrounded by five, often divided rays with feathery pinnules.

Таким образом, она была обращена в теософию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way she was converted to Theosophy.

Политика революции была обращена вспять, за исключением того, что Церковь не получила обратно свои земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies of the Revolution were reversed, except the Church did not get its lands back.

Ну, программа Клэйберна обращена ко всем бандам, так что Альварес знал бы о нём, но это всё, что у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Clayburn's program reached out to all the gangs, so Alvarez would've known about him, but that's, - that's all I got.

Разность потенциалов между электродами обращена вспять или сведена к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential difference between electrodes is reversed or reduced to zero.

Он стал рассматривать северное полушарие, ту его сторону, которая постоянно обращена к планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He homed in on the northern hemisphere, on the side that permanently faced the planet.

Вершина обращена к передней части раковины, и от нее расходятся тонкие гребни. Раковина окаймлена коричневыми и белыми полосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apex is towards the anterior of the shell and fine ridges radiate from it. The shell is banded with brown and white.

Павел воспользовался случаем, чтобы объявить о перемене в своей миссии, которая отныне будет обращена к язычникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul used the occasion to announce a change in his mission which from then on would be to the Gentiles.

Видеоинформация также была обращена в фазу, обмениваясь черным и белым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video information was also reversed in phase, exchanging black and white.

Тем самым в домике имелись две веранды, одна обращена к дороге, другая - к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant the house had two verandas, one facing the road and the other the beach.

Сбоку красовался белый Бегущий олень с золотыми рогами и копытами, голова которого была обращена к пропеллеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emblazoned on the side was a white running stag with gold antlers and hooves, its head pointed toward the propeller.

Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.

Если это будет сочтено целесообразным, к секретариату может быть обращена просьба о подготовке документа на основе таких сообщений для рассмотрения на второй сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If considered useful, the secretariat could be asked to prepare a document drawing on such submissions for consideration at the second session.

Поскольку он вращается вокруг Солнца, одна полярная область Аррокота постоянно обращена к Солнцу, а другая - в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it orbits around the Sun, one polar region of Arrokoth faces the Sun continuously while the other faces away.

Они просыпаются и видят, что язычники побеждены, а земля обращена в их веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They awake to find the pagans vanquished and the land converted to their faith.

Голова короля обращена вправо, на ней начертана дата GULIELMUS IIII DEI GRATIA, а реверс идентичен Пенни Георга IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king's head faces right, inscribed GULIELMUS IIII DEI GRATIA date, while the reverse is identical to the George IV penny.

Одна дополнительная индивидуальная картина обращена к центральному триптиху с противоположной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One additional individual painting faces the central triptych, from the opposite wall.

Эта ситуация была обращена вспять, когда цены на нефть рухнули в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation was reversed when oil prices collapsed during the 1980s.

Эта тенденция была обращена вспять с открытием новых и значительных месторождений серебра в Европе, начиная примерно с 1470-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend was inverted with the discovery of new and substantial silver deposits in Europe beginning in about the 1470s.

Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought.

Каменная скульптура обращена лицом к горе Эмэй, а под ее ногами текут реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stone sculpture faces Mount Emei, with the rivers flowing below its feet.

Остальная граница-та, что обращена внутрь к кривизне желудочка, - включает задний край хвостатого ядра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining boundary - that facing interior to the ventricle curvature - comprises the posterior edge of the caudate nucleus.

Ко мне она была обращена в профиль, но ее привлекательность от этого не страдала, не в последнюю очередь благодаря прическе, изящно оттеняющей черты лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her profile was presented to me: she was beautiful in many ways, not least that her fine features were exquisitely framed by the style of hair.

Вся любовь ее была обращена на нас; ее улыбка, нежный голос и небесный взор постоянно радовали нас и живили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her sympathy was ours; her smile, her soft voice, the sweet glance of her celestial eyes, were ever there to bless and animate us.

К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

И, хотя эта тенденция сейчас обращена вспять, для достижения ЦРДТ необходимо дополнительно привлекать 50 - 60 млрд. долл. США ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this trend has now been reversed, at least an additional US$ 50-60 billion must be raised annually in order to achieve the MDGs.

Ее деревня была обращена в рабство, чтобы помочь построить дворец Шан Цунга вокруг Соулнадо, который был давней легендой ее народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her village was forced into slavery to help construct Shang Tsung's palace around a Soulnado, which had been a longtime legend of her people.

В модели интроверсии более молодой, внутренний, Атлантический океан становится преимущественно субдуктивным, и текущая миграция Северной и Южной Америки обращена вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the introversion model, the younger, interior, Atlantic Ocean becomes preferentially subducted and the current migration of North and South America is reversed.

В деле R v Graham угроза была немедленно и непосредственно обращена к обвиняемому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In R v Graham, the threat was immediately and directly made to the defendant.

Если его голова обращена только к зрителю, то он-Страж или гардант, а если он оглядывается через плечо, то он-регардант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his head only faces the viewer he is guardant or gardant, and if he looks back over his shoulder he is regardant.

На этом пути вращение Луны стало окончательно привязано к Земле, так что одна сторона Луны постоянно обращена к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, the Moon's rotation became tidally locked to Earth, so that one side of the Moon continually faces toward Earth.

Луна вращается синхронно, а это значит, что она все время обращена к Земле одной и той же стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moon is in synchronous rotation, meaning that it keeps the same face toward Earth at all times.

После этого они пошли к той части горы, которая была обращена на северо-запад и возвышалась над большим лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They now walked to that part of the hill which looks to the north-west, and which hangs over a vast and extensive wood.

Это уже произошло с Луной—одна и та же сторона всегда обращена к Земле—и также медленно происходит с Землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has already happened to the Moon—the same side always faces Earth—and is also slowly happening to the Earth.

Его береговая линия обращена к Адриатическому морю на северо-западе и Ионическому морю на юго-западе вдоль Средиземного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its coastline faces the Adriatic Sea to the northwest and the Ionian Sea to the southwest along the Mediterranean Sea.

Наведенная плавучесть будет различна в зависимости от того, обращена ли горячая поверхность вверх или вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The induced buoyancy will be different depending upon whether the hot surface is facing up or down.

Эта тенденция была обращена вспять, когда концепция косплея была реимпортирована из Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend was reversed when the concept of cosplay was re-imported from Japan.

Однако эта тенденция была частично обращена вспять в 2009 году с исчезновением Canwest'S E!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this trend was partially reversed in 2009 with the demise of Canwest's E!

К Секретариату была обращена просьба пересмотреть текст пункта 28 для обеспечения надлежащего охвата ситуаций, при которых в соответствующей деятельности участвуют менее или более трех отдельных субъектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat was requested to review the text of paragraph 28 to ensure that it adequately covered situations where more or less than three separate entities were involved.

Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England!

Поэтому Сафо так и не была обращена в минный заградитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sappho was therefore never converted to a minelayer.

Его голова обращена к подветренной стороне, а жесткие, бугристые внешние крылья расправлены против влажного ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its head faces upwind, and its stiff, bumpy outer wings are spread against the damp breeze.

Эта тенденция была обращена вспять из-за устойчивых высоких цен на топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend has been reversing because of sustained high prices of fuel.



0You have only looked at
% of the information