Официально передал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
официальный подсчет голосов - official vote count
официальный курсовой бюллетень биржи - official stock exchange list
официально не установлена - officially established
чтобы официально - to officially
выдвигать официальное возражение - raise a formal objection
официальное решение о - a formal decision on
официальное пленарное заседание - formal plenary meeting
официальная биржа - recognised exchange
официально не редактировался - not been formally edited
на официальные праздники - on statutory holidays
Синонимы к официально: по установленной форме, в законном порядке, торжественно, парадно, формально, сухо, публично, сдержанно
Антонимы к официально: неофициально, неофициально
даже передал - even handed
он передал мне - he handed me
она передала ему - she handed him
передал мне - handed to me
она передала мне - she handed me
мы передали - we have handed over
он передал мне незапечатанный конверт - he gave me the envelope without glueing it up
передал председательство - handed over the chairmanship
передал содержимое - conveyed the contents
чтобы она передала - to have it transferred
19 июля 2015 года Государственный департамент официально передал Конгрессу СВПД, приложения к нему и соответствующие материалы. |
On 19 July 2015 the State Department officially transmitted to Congress the JCPOA, its annexes, and related materials. |
Пиренейский договор 1659 года официально передал этот район под власть французской короны. |
The 1659 Treaty of the Pyrenees officially brought the area under the French crown. |
После сезона арт Моделл официально передал оставшуюся часть своей собственности Бискиотти, закончив более чем 40-летний срок пребывания в качестве мажоритарного владельца франшизы НФЛ. |
After the season, Art Modell officially transferred the remaining bulk of his ownership to Bisciotti, ending over 40 years of tenure as an NFL franchise majority owner. |
Принц Чарльз передал официальные документы премьер-министру Линдену Пиндлингу, официально объявив Багамы полностью независимым государством 10 июля 1973 года. |
Prince Charles delivered the official documents to Prime Minister Lynden Pindling, officially declaring the Bahamas a fully independent nation on 10 July 1973. |
Затем гор выиграл гонку, а Сет ушел в отставку и официально передал гору трон Египта. |
Horus then won the race, and Set stepped down and officially gave Horus the throne of Egypt. |
В соответствии с этим соглашением Корона согласилась вернуть титул Аораки/Гора Кук Нгаи Таху, который затем официально передал его обратно нации. |
Under the settlement the Crown agreed to return title to Aoraki/Mount Cook to Ngāi Tahu, who then formally gifted it back to the nation. |
Он сохранил свою должность ведущего дизайнера Minecraft до официального запуска игры в 2011 году, после чего передал творческие полномочия Йенсу Бергенстену. |
He retained his position as the lead designer of Minecraft until the game's official launch in 2011, after which he transferred creative authority to Jens Bergensten. |
Каддафи официально передал власть всеобщим народным комитетам и отныне претендовал быть не более чем символической фигурой. |
Gaddafi officially passed power to the General People's Committees and henceforth claimed to be no more than a symbolic figurehead. |
Я просто передал моему адвокату, что речь идет о полутора миллионах, что поместить их он может по своему усмотрению, а цель вклада определят сестры Хелбёрд. |
I simply told my attorney that there was the million and a half; that he could invest it as he liked, and that the purposes must be decided by the Misses Hurlbird. |
He'd even provided the blueprints and access codes for the base. |
|
Чудо, что я не передал это Митчеллу. |
It's a miracle I didn't pass it down to Mitchell. |
Небольшая по объему официальная помощь может привлечь иногда в десять раз большие инвестиции из частного сектора. |
Modest amounts of official aid can draw in up to 10 times that amount in private-sector investment. |
Органы юстиции не имеют права официально регистрировать недвижимую собственность. |
The justice authorities are not entitled to officially register immovable property; they register only property rights. |
Административный комитет, возможно, пожелает официально утвердить изменения, содержащиеся в этом исправлении. |
The Administrative Committee may wish to formally adopt the changes contained in the corrigendum. |
В наши дни всякая более или менее официальная философия поступает в услужение к успеху, носит его ливрею и лакействует у него в передней. |
In our day, a philosophy which is almost official has entered into its service, wears the livery of success, and performs the service of its antechamber. |
He wrote her in reply, giving the letter to Wingate to mail. |
|
Тебя официально пробубухали. |
You have been officially kaboomed. |
В недоумении я опустил бинокль, передал его Саре (Это что-то, во что вы не поверите.) и продолжал наблюдать за приближающимися лошадьми. |
Shaken, I lowered the glasses and handed them to Sara. |
Хардкасл достал из бумажника фотоснимок и передал ей. |
Hardcastle took a rough print from an envelope and handed it to her. |
Это ему передал Гаврош мое письмо. |
Gavroche must have delivered my letter to him. |
Мадам, информация, которую вы недавно передали, попала ко мне и я, свою очередь, передал ее генералу Вашингтону. |
Ben's voice: Madam, the information you recently transmitted has come to my attention and I in turn relayed it to General Washington. |
Пожалуйста, содействуйте вашему официально одобренному уничтожению. |
'Please co-operate in your officially sanctioned termination. |
Женя не без зависти смотрел, как старик передал сосуд явно польщенному Вольке, вернее -положил его перед ним на песок, потому что сосуд оказался очень тяжелым. |
There was envy in Zhenya's eyes as he watched the old man hand a nattered Volka the vessel, or, rather, lay it at Volka's feet, since it was so heavy. |
Кто-то передал это ему. |
Somebody smuggled it in to him. |
Это кусок бумаги из мусорного мешка, который владелец дома, где жили воры, передал полиции. |
This is a scrap of paper from the trash bag that the thieves' landlord gave to the police. |
Я передал ему пистолет, и он пошел туда, где поперек дороги лежал ничком сержант инженерной части. |
I handed him the pistol and he walked down to where the sergeant of engineers lay face down across the road. |
Томми Делк передал его ФБР. |
Tommy Delk turned it over to the FBI. |
Парень по имени Себастиан настоял, чтобы я передал соболезнования. |
A young man named Sebastian insisted that I pass along his condolences. |
Хотя многие из этих праздников почитаются и признаются по всей стране, провинциальное и территориальное законодательство различается в отношении того, какие из них признаются официально. |
While many of these holidays are honoured and acknowledged nationwide, provincial and territorial legislation varies in regard to which are officially recognized. |
Все лицензии с открытым исходным кодом должны соответствовать определению Open Source, чтобы быть официально признанными в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
All open-source licenses must meet the Open Source Definition in order to be officially recognized as open source software. |
Зомби-версия фильма была официально выпущена 31 августа 2007 года. |
Zombie's version of the film was officially released on August 31, 2007. |
Он передал материалы документов генералу А. |
He forwarded the documents materials to Gen. |
Должности секретаря и секретаря были официально объединены в 1859 году, хотя эти две должности занимались одновременно в течение предыдущего столетия. |
The offices of Registrar and Secretary were formally merged in 1859, although the two positions had been held concurrently for the previous century. |
В октябре 1980 года был официально оформлен трехсторонний альянс между ЭГП, фар и Орпа в качестве предварительного условия для поддержки Кубы. |
In October 1980, a tripartite alliance was formalized between the EGP, the FAR and the ORPA as a precondition for Cuban-backing. |
Гордон и Лесли помирились после того, как Гордон передал свои наилучшие пожелания Марио. |
Gordon and Leslie reconciled after Gordon gave his best wishes to Mario. |
По прибытии в Австралию Фонд Hm Bark Endeavour передал право собственности на судно австралийскому Национальному морскому музею. |
On arrival in Australia, the HM Bark Endeavour Foundation transferred ownership of the vessel to the Australian National Maritime Museum. |
Это единственная официальная форма идентификации для жителей Чили, широко используемая и принятая в качестве таковой. |
This is the only official form of identification for residents in Chile and is widely used and accepted as such. |
В конце сентября 1940 года трехсторонний пакт официально объединил Японию, Италию и Германию в качестве держав Оси. |
At the end of September 1940, the Tripartite Pact formally united Japan, Italy and Germany as the Axis Powers. |
После 1747 года эта должность стала официально наследственной во всех семи провинциях дома Оранж-Нассау. |
After 1747 the office became formally hereditary in all seven provinces in the House of Orange-Nassau. |
Этот титул был официально признан британским правительством в 1938 году. |
The title was officially recognised by the British government in 1938. |
После того как комитет передал статьи лордам, ответы идут между обвиняемым и Палатой общин через лордов. |
Once the committee had delivered the articles to the Lords, replies go between the accused and the Commons via the Lords. |
He released Thanatos and handed his captor over to the god. |
|
Сутарот передал родительские обязанности своей дочери, Нородом Кет Каньямом. |
Sutharot delegated parenting responsibilities to his daughter, Norodom Ket Kanyamom. |
Фостер передала эти записки декану, а тот передал их в йельское полицейское управление, которое пыталось найти Хинкли, но безуспешно. |
Foster gave these notes to her dean, who gave them to the Yale police department, who sought but failed to track Hinckley down. |
Призрак передал им как публичное послание, так и личное послание каждому из них. |
The apparition transmitted both a public message to them, and a personal message to each of them. |
Впоследствии Бхутто повысил бригадного генерала Захида Акбара до генерал-майора и передал ему управление Эрл, а Кадир Хан стал его старшим научным сотрудником. |
Bhutto would subsequently promote Brigadier Zahid Akbar to Major-General and handed over the directorship of the ERL, with Qadeer Khan being its senior scientist. |
Примечательно, что он получил некоторую денежную компенсацию за свои труды и договорился с Эндрю Джонсоном о получении участка земли, который Эндрю Джонсон передал ему в 1867 году. |
Notably, he received some monetary compensation for his labors and negotiated with Andrew Johnson to receive a tract of land which Andrew Johnson deeded to him in 1867. |
Один из этих инструментов он передал кардиналу Цоллерну в мае того же года для представления герцогу Баварскому, а в сентябре послал другой принцу Цези. |
He gave one of these instruments to Cardinal Zollern in May of that year for presentation to the Duke of Bavaria, and in September, he sent another to Prince Cesi. |
Женщины-студентки были официально зачислены в качестве дневных студентов в 1971 году, а затем в качестве студентов-интернатов в 1972 году. |
Female students were first formally enrolled as day students in 1971, and then as boarding students in 1972. |
Гиббонс успешно передал свое дело в Верховный Суд Соединенных Штатов. |
Gibbons successfully took his case to the United States Supreme Court. |
В свою очередь, Гопкинс передал заявленные Сталиным цели и потребности Рузвельту. |
In turn, Hopkins passed on Stalin's stated goals and needs to Roosevelt. |
Дуглас был известен не только правдивостью внешности Ван Гога, но и тем, как он передал внутреннее смятение художника. |
A fluorescence microscope can detect the dyes present and send it to a computer that can reveal the karyotype of a cell. |
10 июля 1945 года все освобождения были прекращены после того, как шеф передал контроль над лагерями французам. |
On 10 July 1945, all releases were halted after SHAEF handed control of the camps over to the French. |
До 10 июля 1804 года он также возглавлял Министерство полиции, которое передал Жозефу Фуше. |
Until 10 July 1804 he was also in charge of the Ministry of Police, which he handed over to Joseph Fouché. |
Он также передал просьбу Бриссо депутатам-аболиционистам Уильяму Уилберфорсу, Джону Уилксу и преподобному Томасу Кларксону. |
He also delivered Brissot’s request to the abolitionists MPs William Wilberforce, John Wilkes, and the Reverend Thomas Clarkson. |
Раввины учили, что Мелхиседек действовал как священник и передал одежду Адама Аврааму. |
The Rabbis taught that Melchizedek acted as a priest and handed down Adam's robes to Abraham. |
Там Хопкинс передал начальное расследование в руки блестящего, но неопытного Фрэнка Спаннера. |
There, Hopkins put the initial investigation into the hands of the brilliant, but inexperienced, Frank Spanner. |
Она была похоронена в Идликоте, и после ее смерти он передал свои владения в доверительное управление своему старшему сыну и наследнику, Фульку Андерхиллу. |
She was buried at Idlicote, and after her death he settled his estates in trust on his eldest son and heir, Fulke Underhill. |
Personally, he was shaken in November by the death of Julie Zichy-Festetics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «официально передал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «официально передал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: официально, передал . Также, к фразе «официально передал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.