Перебежать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перебежать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to cross
Translate
перебежать -

переброситься, предать, перекинуться, перейти в другой лагерь, перейти на сторону противника, переменить фронт, переметнуться, перейти, пересечь, передаться


Эти усилия якобы возглавлял Линь Бяо, глава вооруженных сил, который погиб в загадочной авиакатастрофе над Монголией при попытке перебежать в Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort was allegedly led by Lin Biao, head of the military, who died in a mysterious plane crash over Mongolia while trying to defect to the Soviet Union.

Потом матросы должны перебежать на правый борт, выдвинуть пушки и приготовиться открыть огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they're to cross to the starboard side and run those guns out ready to open fire.

Желание поехать на Кубу-это не то же самое, что перебежать в Советский Союз или на Кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanting to go to Cuba is not the same thing as defecting to the Soviet Union or Cuba.

Чтобы перебежать через тройной водопад, Лоуренс был привязан к проводам и бежал на доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To run across Triple Falls, Lawrence was attached to wires and ran on a board.

Сначала Фелим хотел было перебежать лужайку и выполнить распоряжение Зеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first impulse was to rush across the lawn, and carry out the scheme entrusted to him by Zeb.

Откуда вы знали, что он попытается его перебежать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you know it would try to run across the tarp?

Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy.

Моя шпионка попала в ловушку или перебежала на другую сторону?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has my spy fallen into a trap or has she changed sides?

Рыжий муравей перебежал с занавески на дряблую, морщинистую шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A red ant ran up the curtain cloth and scrambled over the folds of loose skin on the old lady's neck.

Тем не менее, около 45,8% наблюдателей решили наказать перебежчика, когда он находится в паре с кооператором, и 20,8% решили наказать обоих игроков, если они оба перебежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, about 45.8% of observers chose to punish the defector when he is paired with a cooperator, and 20.8% chose to punish both players if they had both defected.

После того как Филби перебежал в Советский Союз в 1963 году, Элеонора навестила его в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Philby defected to the Soviet Union in 1963, Eleanor visited him in Moscow.

Видишь, на ту сторону от тебя перебежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at them, walking on the other side of the street.

Перебежчик высокого уровня также может сделать это, но противник знает, что он перебежал и в определенных пределах может принять меры по исправлению положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-level defector can also do this, but the adversary knows that he defected and within limits can take remedial action.

Почувствовали ляхи, что уже становилось дело слишком жарко, отступили и перебежали поле, чтоб собраться на другом конце его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lyakhs felt that the matter was growing too hot for them, and retreated across the plain in order to form again at its other end.

Однажды дорогу им перебежала лисица, и собака Мерибальда ее свирепо облаяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a fox crossed their path, and set Meribald's dog to barking wildly.

Я был за рулём, и тут дорогу перебежала собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was driving along and this dog crossed the road.

В 2016 году, Элсворт выпустили два трека с перебежали на альбом Сонни Fodera часто летающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Elsworth released two tracks with Defected on Sonny Fodera's album Frequently Flying.

Они сказали что наверное олень перебежал дорогу и он свернул

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said maybe a deer ran across the road - and he swerved.

По данным разведки, русские перебежали к нацистам в битве при Финоу, под командованием этого человека, полковника Эрнста Мюллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our intelligence indicates the Russians were overrun by a Nazi regiment at the battle of Finow, led by this man, Colonel Ernst Mueller.

Но я видел парня в ярком худи, он перебежал дорогу и скрылся в тоннеле у Красной ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel.

Не Винчестеры, ангел, дважды перебежавший ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the Winchesters. I've got the angel who double-crossed him.

Он перебежал улицу здесь и повернул направо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say he crossed here on the diagonal and turned right?

Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock.

Мэм, ваш сын убил губернатора, похитил его дочь, ограбил президента и перебежал на красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you're son kill the governor, kidnapped his daughter, robbed the President and ran a red light.

Она была в прекрасном расположении духа и проворно перебежала Рыночную площадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in high spirits and good humour, and tripped across the market-place very briskly.

Полковник КГБ перебежал сегодня в Риме... начальник отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A KGB colonel defected today in Rome... f-first chief directorate.

Она бросилась вперед, потом назад, еще раз перебежала дорогу, но столяр точно сквозь землю провалился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dashed forward, then back again and ran across the road once more, but the carpenter seemed to have vanished into the earth.

Она перебежала дорогу к тому месту, где оставила хозяина, но, увы! столяра уже там не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran across the road to the spot where she had left her master, but alas, the carpenter was no longer there.

Она прыгнула в него, перебежала на корму и трясущимися руками включила стартер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jumped into the boat, ran to the stern, and with trembling hands pressed the starter.

Эмма пустилась стрелой вниз по лестнице, перебежала площадь. Жена мэра, остановившаяся у церкви с Лестибудуа видела, как она вошла к податному инспектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushing to the stairs, she ran out quickly to the square; and the wife of the mayor, who was talking to Lestiboudois in front of the church, saw her go in to the tax-collector's.

Почему вы снова перебежали в Советский Союз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you re-defect to the Soviet Union?

Мы перебежали площадь, взлетели на крыльцо, потом по лестнице и пробрались на галерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We raced back to the courthouse, up the steps, up two flights of stairs, and edged our way along the balcony rail.

К этому времени часть захваченных в плен венгерских солдат перебежала на советскую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, some captured Hungarian soldiers defected and fought on the Soviet side.

Американский солдат, перебежавший в Северную Корею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Soldier who defected to North Korea.

Брюн познакомился с Рудольфом Нуреевым, знаменитым русским танцором, после того как Нуреев перебежал на Запад в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruhn met Rudolf Nureyev, the celebrated Russian dancer, after Nureyev defected to the West in 1961.

В 1978 году он перебежал в Великобританию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had defected in 1978 to the United Kingdom.

Во время Великой чистки Дальневосточный командующий НКВД Генрих Люшков перебежал в Японию в июне 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Purge, the Far Eastern Commander of the NKVD Genrikh Lyushkov defected to Japan in June 1938.

Рабиндер Сингх, сырой двойной агент, перебежавший в Соединенные Штаты в 2004 году, помогал управлять CIT-J в первые годы ее существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabinder Singh, the RAW double agent who defected to the United States in 2004, helped run CIT-J in its early years.

Я могу выиграть тебе 30 секунд, чтобы ты перебежал границу и добрался до тех деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can buy you 30 seconds to cross that border and get to those trees.

По мнению Райта, руководители британской разведки стали еще более парализованными, когда Филби и другие перебежали в Советский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Wright's view, British intelligence leaders became more paralyzed when Philby and the others defected to the Soviet Union.

Всерьез встревожившись, Луиза спрыгнула с его колен и перебежала к Фреду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louisa took the affair rather seriously, and got down from the Vicar's knee to go to Fred.

Виталий Юрченко. Виталий Юрченко, скажите нам, почему вы снова перебежали в Советский Союз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union?

Полагаю, он перебежал дорожку многим людям отсюда и до Чикаго, но я не знаю, я не хочу быть тем, кто занимается домыслами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine he's crossed a lot of people between here and Chicago, but I don't know, I don't want to be the one to speculate.

Черная кошка перебежала нам дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black cat darted away in front of us.

Я рассказал об этом ланкийцу, он предположил, что виной тому может быть тигр, перебежавший её тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was discussing it with a Sri Lankan fellow on the bus, and he hypothesized that a tiger may have recently run across her shadow.

Один взвод остался и, перекатывая рокот, бил по стреле, прикрывая отходящие взводы. Затем перебежал и сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One platoon remained behind to give covering fire to the other platoons as they pulled out, then withdrew in turn when the main body was safely ensconced in a new position.

Михаил Барышников, другой великий танцовщик, который, как и Нуреев, перебежал на Запад, высоко ценит Нуреева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikhail Baryshnikov, the other great dancer who like Nureyev defected to the West, holds Nureyev in high regard.

Немцам ОН УЛЕТЕЛ ИЗ-ПОД носа. Без шасси, потому что овца перебежала ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He escaped from the Germans on a plane without any undercarriage.

Она вырвалась из рук матери и перебежала на другую сторону ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She twisted herself out of her mother's hands, and ran round to the other side of me.

Родившись в Коммунистической Гаване Фиделя Кастро, Куба, Гуэрра вскоре после этого перебежал в Соединенные Штаты, оказавшись в городе Перт-Амбой, штат Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Fidel Castro's Communist Havana, Cuba, Guerra defected to the United States soon after, ending up in the town of Perth Amboy, New Jersey.

Знаешь, как будто он перебежал кому-то дорогу и ожидал расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, like he crossed someone and is expecting payback.

Когда вертолет Келтнера мчался по шоссе, 10 VC внезапно перебежал ему дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Keltner's ACAV sped along the highway, 10 VC suddenly darted across its path.

Взгляд ее перебежал с моего лица на стакан на полу, выпавший, очевидно, у нее из рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her eyes went from me to a glass that lay on the floor evidently where it had dropped from her hand.



0You have only looked at
% of the information