Стрелой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стрелой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arrow
Translate
стрелой -

быстро, стремглав, вихрем, стремительно, аллюром три креста, на аллюре три креста, во весь дух, во весь мах, во весь опор, во весь карьер, во все лопатки, во всю прыть, как на крыльях, как на пожар, словно на пожар, точно на пожар, как угорелый, как угорелая кошка, словно угорелый, точно угорелый


Я должен... стрелой поймать рыбу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to... spear a fish?

Я убил отца, Тайвина Ланнистера, стрелой в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed my father Tywin Lannister with a bolt to the heart.

Опционально приемный зонд может быть заменен установленным на фюзеляже приемником UARRSI для приема топлива из оснащенных стрелой танкеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optionally, the receiving probe can be replaced with a fuselage-mounted UARRSI receptacle for receiving fuel from boom equipped tankers.

Он стрелой помчался по предместью Сент-Оноре к улице Матиньон, а с улицы Матиньон на Елисейские поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More rapidly than thought, he darted down the Rue Matignon, and thence to the Avenue des Champs Elysees.

Когда они охотились на медведя летом, они использовали пружинный капкан, заряженный стрелой, называемой амаппо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they hunted bear in summer, they used a spring trap loaded with an arrow, called an amappo.

Аугментация Томаса Говарда, модифицированная версия королевского герба Шотландии со стрелой в пасти льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Howard's augmentation, a modified version of the Royal coat of arms of Scotland with an arrow through the lion's mouth.

Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.

Ближе к концу кризиса идентичности Deathstroke сталкивается с Зеленой Стрелой на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of Identity Crisis, Deathstroke confronts Green Arrow on a rooftop.

В кожный покров нашей старой планеты Земли отравленной стрелой вонзился цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre, sticking into the skin of our old planet Earth like a poisoned dart, was this cylinder.

Как только она закончит говорить, ты полетишь стрелой к тем листам для записи, как будто на последний вертолет из Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minute she stops talking, you gotta make a beeline for those sign-up sheets like it's the last chopper out of Vietnam.

Ведь Купидон отлично может ранить своей стрелой и через слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this matter is little Cupid's crafty arrow made, that only wounds by hearsay.

Тогда Зевс молниеносно приседает, поднимается с новой стрелой, шагает ближе, целится, натягивает тетиву, отпускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeus crouches with lightning speed, comes up with another arrow, steps closer, notches, pulls, releases.

Это что-то вроде дискуссии о том, тот ли это со стрелой, попавшей в глаз, или кто-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there a bit of a dispute about whether he's the one with the arrow in his eye, or someone else?

Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow.

Согласно сирийской хронике, Мункэ был убит стрелой, выпущенной китайским лучником во время осады замка Дяоюйдао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a Syrian chronicle, Möngke is reported to have been killed by an arrow shot by a Chinese archer during the Siege of Diaoyu Castle.

После того как царь Нин завоевал Азию, включая бактрийцев, он был смертельно ранен стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After King Ninus conquered Asia, including the Bactrians, he was fatally wounded by an arrow.

Сражен стрелой Купидона-проказника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Cupid's jolly little darts?

И сейчас они говорят мне, что молодого человека подстрелили стрелой в горло и буквально разрезали напополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now they're telling me there's a young man who was shot in the throat with an arrow and literally cut in half.

Да, я помню, и если ты притащил меня сюда как посредника для споров между тобой и твоей бывшей женой, как в тот раз, когда я был ранен в ногу стрелой, то ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I do, and if you brought me out here to mediate some dispute between you and your ex-wife, well last time I did that, I got shot in the leg with an arrow, so...

Пресс-секретарь Белого дома Дана Перино была ранена в лицо микрофонной стрелой, сбитой телохранителем президента, в результате чего у нее был подбит глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White House spokesperson Dana Perino was hit in the face by a microphone boom knocked over by a presidential bodyguard, resulting in a black eye.

Он спасает его из ловушки и в ответ получает выстрел белой стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rescues him from the trap and in answer is shot at with a white arrow.

Он пытался заставить Дамиана убить его, но вместо этого был убит Красной стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to goad Damian into killing him, but he was instead killed by Red Arrow.

Трикстер бог Локи, которого не пригласили, прибыл в качестве 13-го гостя и устроил так, что Хедр выстрелил в Бальдра стрелой с наконечником из омелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trickster god Loki, who was not invited, arrived as the 13th guest, and arranged for Höðr to shoot Balder with a mistletoe-tipped arrow.

Серая фигура в капюшоне со стрелой, застрявшей между ягодицами, взбирается по лестнице в центральную пещеру древесного человека, где в похожей на таверну обстановке сидят обнаженные мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grey figure in a hood bearing an arrow jammed between his buttocks climbs a ladder into the tree-man's central cavity, where nude men sit in a tavern-like setting.

Так он сидел, погруженный в созерцание, мысля Ом - и душа его была стрелой, устремленной к Браме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus sat he, wrapped up in contemplation, thinking Om, his soul sent after the Brahman as an arrow.

Книга представлена как информация, собранная Зеленой Стрелой и Фелисити Смоук в течение четырех лет его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book is presented as information collected by the Green Arrow and Felicity Smoak over the course of his four years of activity.

Клянусь Богом, если вы приблизитесь ко мне, Я убью одного из вас каждой своей стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By God, if you come near me, with each arrow I have, I shall kill one of you.

Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus.

Камадева часто изображается с луком из сахарного тростника и стрелой из цветов; он может ездить верхом на огромном попугае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kamadeva is often pictured holding a bow of sugar cane and an arrow of flowers; he may ride upon a great parrot.

Ласточки, выпорхнув из застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни - важно вышагивая, другие - переваливаясь с боку на бок, потянулись домой с поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chimney swallows were darting swiftly across the yard, and chickens, ducks and turkeys were waddling and strutting and straggling in from the fields.

Он сидел там и говорил мне все это с дурацкой стрелой в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's sitting there telling me all this stuff .. With a stupid arrow in his head.

Ключевые детали, которые позволяют управлять Стрелой, закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage.

Современная интерпретация причины его ранения заключается в том, что он был поцарапан отравленной стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A modern interpretation of the cause of his wound is that he was scratched by a poisoned arrow.

Я просто заново добавила то, что рама вытащил своей стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just re-added the stuff Rama's Arrow had taken out.

Я потерял все управление Стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lost all control of the Dart.

И тут солдаты стрелой понеслись вперед, а вместе с ними и Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when it had come to this, the soldiers ran like deer, and Joe too.

Две кошки стрелой пронеслись мимо ее ног и с громким мяуканьем взлетели на площадку лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two cats darted around her feet and onto the landing, meowing.

Слегка взмахивая крыльями, птица, пронзенная стрелой, упала на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird came fluttering down, transfixed with the arrow.

как я зацепил его стрелой. Обработанной при помощи определённых нанотехнологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not before I hit him with an arrow laced with particulate nanotechnology.

Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea.

Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.

Четыре пары весел разом, без всплеска, опустились в воду; и шлюпка, уступая толчку, понеслась стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eight oars fell into the sea simultaneously without splashing a drop of water, and the boat, yielding to the impulsion, glided forward.

Хотя композитный лук демонстрирует значительные конструктивные и технологические инновации по сравнению с самодельным луком, он не обязательно будет стрелять стрелой дальше или быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a composite bow displays considerable design and technological innovations when compared to a self bow, it will not necessarily shoot an arrow farther or faster.

Девочки от этого с ума сходят а ты меня научи стрелять короткой стрелой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicks go nuts for this stuff. I'll teach you the geomungo, you teach me the split arrow.

Эмма пустилась стрелой вниз по лестнице, перебежала площадь. Жена мэра, остановившаяся у церкви с Лестибудуа видела, как она вошла к податному инспектору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushing to the stairs, she ran out quickly to the square; and the wife of the mayor, who was talking to Lestiboudois in front of the church, saw her go in to the tax-collector's.

Хорошо, после падения мячика мы стрелой побежим к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, after the bowling ball hits, we break for the car.

Нуэ, пронзенная стрелой Йоримасы, вернулась в Азога-Айк и стала хранительницей пруда, но погибла из-за ран от стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nue that was pierced by Yorimasa's arrow then came back to Azoga-ike and became the guardian of the pond, but lost her life due to wounds from the arrow.

Её пронзили стрелой в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Struck through the heart with an arrow.

Согласно одной традиции Женовии, я должна научиться стрелять горящей стрелой сквозь церемониальное кольцо. Это произойдет на церемонии коронации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fulfill one Genovian tradition, I must learn to shoot a flaming arrow through a ceremonial ring, which will happen on the eve of my coronation.

Из арбалета... Возможно, заточенной стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a crossbow - maybe a broadhead arrow?

Робинзон смотрел на Пятницу, который метил стрелой прямо в солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson watched Friday shooting arrows at the sun.

Стрелой его я ранен слишком сильно, чтоб на крылах парить, и связан так, что мне моей тоски не перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am too sore enpierced with his shaft To soar... Under love's heavy burden do I sink.

Берт Рэйнольдс, со стрелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burt Reynolds, you know, with the arrow.



0You have only looked at
% of the information