Переплетающий в кожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
атлас в рубчик фантазийного саржевого переплетения - sun satin
1: 1 переплетение структуры - 1:1 weave structure
рисунок переплетения - interlacing effect
в гибком цельнотканевом переплёте - limp-cloth
моющийся переплет - washable binding
переплетная крышка из искусственного сафьяна - imitation morocco binding
земля переплете - land-bound
прессовое двухизнаночное трикотажное переплетение - tuck purl structure
полотенечное переплетение - towel weave
небольшой косой уступчик, вырезанный в массивном бруске оконного переплёта - mason's miter
Синонимы к переплетающий: обвивающий, схлестывающий, заплетающий, оплетающий, опутывающий, перевивающий, завивающий, перепутывающий, увивающий, повивающий
игра в шары - bowling
равнение в затылок - trace
в конце концов - eventually
сводить в группы - squad
направлять в определенное русло - channel
помещать в парник - glass
вторая комната в доме - ben
вносить в инвентарь - inventory
попадающий в цель - hitting the mark
в прошлом - in past
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
машина для очистки от кожуры - paring machine
r38 раздражает кожу - r38 irritating to skin
решетчатый настил котельного кожуха - fidley grating
изолирующий кожух - insulating casing
защитить вашу кожу - protect your skin
кожи кожура - skin skinned
кожура это - peel this
кожух пылевой шайбы - dust guard retainer
кожухотрубный испаритель - shell-and-tube-type vaporizer
Нанесение на кожу - application onto the skin
А на столе под ним, на развернутом нацистском флаге лежало роскошное, переплетенное в черную кожу с тисненой золотом свастикой издание Мейн кампф. |
On a table under it a deluxe edition of Mein Kampf, bound in black leather and stamped with a gold swastika, lay on top of a huge swastika flag. |
В маленькой нише у окна она увидела переплетенный в кожу том без надписи на корешке. |
In a small pile near the window she noticed that there was one with a worn leather spine and no name. |
Он был изготовлен в голландской Республике в 1634 году и рано переплетен в голландскую красную сафьяновую кожу с элегантной позолоченной оснасткой. |
It was made in the Dutch Republic in 1634 and bound at an early date in Dutch red morocco leather with elegant gilt tooling. |
Каким-то образом камень попал в руки переплетчика, который использовал его в качестве основы, чтобы много лет бить кожу. |
Somehow the stone fell into the hands of a bookbinder, which used it as a base upon which to beat leather for many years. |
На столе под окном лежал массивный том, переплетенный в мягкую черную искусственную кожу, на которой были вытиснены большие золотые знаки Т. |
On the table under the window lay a massive volume bound in limp black leather-surrogate, and stamped with large golden T's. |
Маленькие карманные книжки были богато переплетены в красную сафьяновую кожу с золотым тиснением. |
The small, pocket-sized books were richly bound in red Morocco leather with stamped gilt decoration. |
Единственный оставшийся экземпляр переплетен в шагреневую кожу и скреплен засовами из человеческой кости. |
The only remaining copy is bound in shagreen, and fastened with hasps of human bone. |
Меблировку завершал небольшой книжный шкаф с переплетенными в телячью кожу томиками изящной словесности. |
A light bookcase contained duodecimo volumes of polite literature in calf, completing the furniture. |
Миссис Фурия Хази носит ожерелье из полированных тресковых позвонков, а у мистера Хази все счетные книги переплетены в первоклассную акулью кожу. |
Mrs. Hussey wore a polished necklace of codfish vertebra; and Hosea Hussey had his account books bound in superior old shark-skin. |
Ли любовно погладил гладкую кожу переплета, потом положил томик под хлебницу. |
His fingers caressed the smooth leather of the binding as he took it back and slipped it under the breadbox. |
Затем он нанял переплетчика, чтобы тот выдубил снятую кожу Хорвуда, и переплел в нее книгу, содержащую запись судебного процесса, в том числе исповедь Хорвуда. |
But then he hired a bookbinder to tan Horwood's flayed skin which he used to bind a ledger, a record of the trial, including Horwood's confession. |
Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту? |
Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding? |
Изгибающиеся линии скручивались, переплетались, рвались, снова соединялись. |
Curving lines of it twisted, drifted, broke, recombined. |
Он осторожно ввел тонкую, невесомую и невидимую магическую нить в переплетение магии щита. |
He carefully slipped a thin thread of innocent nothing through the snarl. |
Так ты с себя всю кожу сдерешь. |
You'll flay your own skin off if you're not careful. |
Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща. |
You place the scaffold beneath the subject's skin, and it dissolves over time, leaving nothing but the cartilage. |
А мне запомнилась, представь себе, как глупо, книга со сказкой в розовом переплёте, очень вычурная. |
It's funny but I remember one story book that had a pink cover, really twee. |
Где-то, среди этих переплетений ткани в бегущих огоньках прячется ваша личность. Все то, что делает вас уникальным. |
Somewhere in all that organic wiring, all those ripples of light, is you... the thing that makes you unique. |
Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями. |
The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods. |
Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю. |
No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle. |
Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты. |
The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride. |
Когда их помещают под кожу, микрочипы оставляют металло- гидридную коррозию. |
When implanted under the flesh,microchips can leave behind metal hydride corrosion. |
Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу. |
Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm. |
Как я уже объяснил твоей жене, судьбы наших семей переплетаются, Брайан. |
As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, Brian. |
Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations. |
|
Мне хочется соскретси кожу с лица, разорвать ее надвое, а потом еще и еще, пока у меня в руках не окажется пучок шелдоконфетти. |
Feel like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti. |
Nah, let's just peel his skin off. |
|
Это случилось Так быстро, он только выскочил из переплета и смылся. |
It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off. |
Roll the Hyde around a steel form. |
|
Он мгновенно всасывается через кожу, не оставляя следов. |
Absorbed instantly through the skin, without a trace. |
Он просачивается через кожу и очищает душу. |
It seeps into your skin and comforts your soul. |
И мороз и слякоть проникали сквозь обувь, обдирали кожу с лица. |
And the cold and the wet would be seeping through the shoes. Skin peeling from our faces. |
Если Бог сделал тебе новую кожу, почему он не сделал новые пальцы? |
If God made you new skin, couldn't he have made you new fingers as well? |
И наконец-то у меня вышло пробраться под твою холодную кожу. |
I finally got under your frozen skin. |
But after a while, the grains dig into your skin and you start to bleed. |
|
Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой. |
It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple. |
She threatened to skin me. |
|
Затем он сбрасывает свою кожу в течение нескольких минут, открывая зеленую куколку. |
It then sheds its skin over a period of a few minutes, revealing a green chrysalis. |
Однако при вдыхании, проглатывании через пищу или воду, а также при всасывании через кожу он представляет собой радиационную опасность. |
However, it is a radiation hazard when inhaled, ingested via food or water, or absorbed through the skin. |
Абстрактные элементы, такие как жизнь и реальность, часто переплетаются и накладываются друг на друга из-за бесконечного изменения времени. |
Abstract elements such as life and reality often intertwine and overlap similar because of the endless change of time. |
Этот процесс занимает около 3-5 минут и вызывает зуд, но к тому времени они уже проникли в кожу. |
This process takes about 3–5 minutes and produces itching, but by then, they have penetrated the skin. |
Угри, змеи и рыбы используют свою кожу как внешнее сухожилие для создания движущих сил, необходимых для волнообразного движения. |
Eels, snakes, and fish use their skin like an external tendon to generate the propulsive forces need for undulatory locomotion. |
Он стреляет двумя маленькими зазубренными дротиками, предназначенными проколоть кожу и остаться прикрепленными к мишени. |
It fires two small barbed darts intended to puncture the skin and remain attached to the target. |
Эксперименты с реальными велосипедами до сих пор подтвердили режим переплетения, предсказанный собственными значениями. |
Experimentation with real bikes has so far confirmed the weave mode predicted by the eigenvalues. |
Первый тираж американского издания в твердом переплете составил 95 000 экземпляров. |
The U.S. hardcover had a first printing of 95,000 copies. |
В 2000 году компания Speedo выпустила серию костюмов Fastskin, имитирующих кожу акулы. |
In 2000, Speedo launched the Fastskin suit series that mimicked shark skin. |
Хохлатые гекконы сбрасывают кожу до одного раза в неделю, когда они молоды. |
Crested geckos shed their skin up to once a week when young. |
В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике. |
At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory. |
Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу. |
Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin. |
Согласно легенде, шотландцы содрали с него кожу, как он содрал кожу с шотландских военнопленных, и Уильям Уоллес сделал из его кожи пояс с мечом. |
According to legend, his body was flayed by the Scots as he had flayed Scottish war prisoners, and William Wallace made a sword belt out of his skin. |
Увлажняющие средства-натуральные и искусственные, часто рекламируются как способные смягчить кожу. |
Moisturizers—natural and artificial, are often touted as able to soften the skin. |
Кульминацией ее проекта для резидентуры стала Джина Лотта пост, серия художественных марок, переплетенных в книгу и включающих набор открыток. |
Her project for the residency culminated with Gina Lotta Post, a series of artistamps bound into a book and includes a set of postcards. |
Кирби сам написал и нарисовал восемь страниц из шести премьер Сатаны, переплетенных со страницами рассказов писателя Тони Изабеллы, карандаша Джона Клири и чернильщика Армандо Гила. |
Kirby himself wrote and drew eight pages of the Satan's Six premiere, interlaced with story pages by writer Tony Isabella, penciler John Cleary and inker Armando Gil. |
Оба варианта включают кожу, называемую свиной кожурой. |
Both variants include the skin, called pork rind. |
Он изучил различные методы для этого, прежде чем принять решение о программе дубления тела, чтобы превратить его в кожу, а затем набить его дубовой корой. |
He examined various methods for doing so, before deciding on a programme of tanning the body to turn it into leather and then stuffing it with oak bark. |
При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках. |
When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings. |
До наступления компьютерной эры переплетная торговля состояла из двух подразделений. |
Before the computer age, the bookbinding trade involved two divisions. |
В свободной или поверхностной вышивке узоры наносятся без учета переплетения основной ткани. |
In free or surface embroidery, designs are applied without regard to the weave of the underlying fabric. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переплетающий в кожу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переплетающий в кожу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переплетающий, в, кожу . Также, к фразе «переплетающий в кожу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.