Переплетающий в кожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переплетающий в кожу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
binding in calf
Translate
переплетающий в кожу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- кожу

skin



А на столе под ним, на развернутом нацистском флаге лежало роскошное, переплетенное в черную кожу с тисненой золотом свастикой издание Мейн кампф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a table under it a deluxe edition of Mein Kampf, bound in black leather and stamped with a gold swastika, lay on top of a huge swastika flag.

В маленькой нише у окна она увидела переплетенный в кожу том без надписи на корешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a small pile near the window she noticed that there was one with a worn leather spine and no name.

Он был изготовлен в голландской Республике в 1634 году и рано переплетен в голландскую красную сафьяновую кожу с элегантной позолоченной оснасткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made in the Dutch Republic in 1634 and bound at an early date in Dutch red morocco leather with elegant gilt tooling.

Каким-то образом камень попал в руки переплетчика, который использовал его в качестве основы, чтобы много лет бить кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow the stone fell into the hands of a bookbinder, which used it as a base upon which to beat leather for many years.

На столе под окном лежал массивный том, переплетенный в мягкую черную искусственную кожу, на которой были вытиснены большие золотые знаки Т.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the table under the window lay a massive volume bound in limp black leather-surrogate, and stamped with large golden T's.

Маленькие карманные книжки были богато переплетены в красную сафьяновую кожу с золотым тиснением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small, pocket-sized books were richly bound in red Morocco leather with stamped gilt decoration.

Единственный оставшийся экземпляр переплетен в шагреневую кожу и скреплен засовами из человеческой кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only remaining copy is bound in shagreen, and fastened with hasps of human bone.

Меблировку завершал небольшой книжный шкаф с переплетенными в телячью кожу томиками изящной словесности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light bookcase contained duodecimo volumes of polite literature in calf, completing the furniture.

Миссис Фурия Хази носит ожерелье из полированных тресковых позвонков, а у мистера Хази все счетные книги переплетены в первоклассную акулью кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hussey wore a polished necklace of codfish vertebra; and Hosea Hussey had his account books bound in superior old shark-skin.

Ли любовно погладил гладкую кожу переплета, потом положил томик под хлебницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fingers caressed the smooth leather of the binding as he took it back and slipped it under the breadbox.

Затем он нанял переплетчика, чтобы тот выдубил снятую кожу Хорвуда, и переплел в нее книгу, содержащую запись судебного процесса, в том числе исповедь Хорвуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then he hired a bookbinder to tan Horwood's flayed skin which he used to bind a ledger, a record of the trial, including Horwood's confession.

Вы использовали клей-пистолет чтобы прикрепить рисовую бумагу к переплёту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you use a glue gun to stick the rice paper to the binding?

Изгибающиеся линии скручивались, переплетались, рвались, снова соединялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curving lines of it twisted, drifted, broke, recombined.

Он осторожно ввел тонкую, невесомую и невидимую магическую нить в переплетение магии щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carefully slipped a thin thread of innocent nothing through the snarl.

Так ты с себя всю кожу сдерешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll flay your own skin off if you're not careful.

Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You place the scaffold beneath the subject's skin, and it dissolves over time, leaving nothing but the cartilage.

А мне запомнилась, представь себе, как глупо, книга со сказкой в розовом переплёте, очень вычурная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's funny but I remember one story book that had a pink cover, really twee.

Где-то, среди этих переплетений ткани в бегущих огоньках прячется ваша личность. Все то, что делает вас уникальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere in all that organic wiring, all those ripples of light, is you... the thing that makes you unique.

Фонарь, согласно замыслу Фрэнка, как бы висел над зеленью лужайки, а окна его с ромбовидными стеклами в свинцовых переплетах были снабжены бронзовыми петлями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining-room bay hung low over the grass, as Frank wished, and the windows were diamond-paned and leaded, swiveled on brass rods.

Ни одна из моих невест не будет сбрасывать кожу, как змея, по пути к алтарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bride of mine is gonna be shedding like a snake while walking down the aisle.

Розовая вода в глиняной маске чистит и улучшает Вашу кожу, делает ее сияющей, как у невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose water in the clay mask cleans and clarifies your skin.. ..and makes you glow like a newly-wed bride.

Когда их помещают под кожу, микрочипы оставляют металло- гидридную коррозию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When implanted under the flesh,microchips can leave behind metal hydride corrosion.

Пальцы Леона коснулись ее, и в эту минуту у него было такое чувство, точно все его существо проникает сквозь ее влажную кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leon felt it between his fingers, and the very essence of all his being seemed to pass down into that moist palm.

Как я уже объяснил твоей жене, судьбы наших семей переплетаются, Брайан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I explained to your wife, the fates of our families are intertwined, Brian.

Втирали беладонну в кожу, чтобы вызвать галлюцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations.

Мне хочется соскретси кожу с лица, разорвать ее надвое, а потом еще и еще, пока у меня в руках не окажется пучок шелдоконфетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like I want to peel off my own face and tear it in two and then again and again until I have a handful of Sheldon-face confetti.

Может просто сдерём с него кожу живьём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nah, let's just peel his skin off.

Это случилось Так быстро, он только выскочил из переплета и смылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happened so fast, he just slipped out of the bindings and he took off.

Обернуть кожу вокруг стальной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll the Hyde around a steel form.

Он мгновенно всасывается через кожу, не оставляя следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absorbed instantly through the skin, without a trace.

Он просачивается через кожу и очищает душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seeps into your skin and comforts your soul.

И мороз и слякоть проникали сквозь обувь, обдирали кожу с лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cold and the wet would be seeping through the shoes. Skin peeling from our faces.

Если Бог сделал тебе новую кожу, почему он не сделал новые пальцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God made you new skin, couldn't he have made you new fingers as well?

И наконец-то у меня вышло пробраться под твою холодную кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got under your frozen skin.

Но после зерна впиваются тебе в кожу и начинает идти кровь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after a while, the grains dig into your skin and you start to bleed.

Он расслабляет и снимает накопленное за день напряжение, делая кожу ног мягкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It relaxes and soothes away the tensions of the day, leaving your toes supple.

Она хотела содрать с меня кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threatened to skin me.

Затем он сбрасывает свою кожу в течение нескольких минут, открывая зеленую куколку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then sheds its skin over a period of a few minutes, revealing a green chrysalis.

Однако при вдыхании, проглатывании через пищу или воду, а также при всасывании через кожу он представляет собой радиационную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is a radiation hazard when inhaled, ingested via food or water, or absorbed through the skin.

Абстрактные элементы, такие как жизнь и реальность, часто переплетаются и накладываются друг на друга из-за бесконечного изменения времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abstract elements such as life and reality often intertwine and overlap similar because of the endless change of time.

Этот процесс занимает около 3-5 минут и вызывает зуд, но к тому времени они уже проникли в кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process takes about 3–5 minutes and produces itching, but by then, they have penetrated the skin.

Угри, змеи и рыбы используют свою кожу как внешнее сухожилие для создания движущих сил, необходимых для волнообразного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eels, snakes, and fish use their skin like an external tendon to generate the propulsive forces need for undulatory locomotion.

Он стреляет двумя маленькими зазубренными дротиками, предназначенными проколоть кожу и остаться прикрепленными к мишени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fires two small barbed darts intended to puncture the skin and remain attached to the target.

Эксперименты с реальными велосипедами до сих пор подтвердили режим переплетения, предсказанный собственными значениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experimentation with real bikes has so far confirmed the weave mode predicted by the eigenvalues.

Первый тираж американского издания в твердом переплете составил 95 000 экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. hardcover had a first printing of 95,000 copies.

В 2000 году компания Speedo выпустила серию костюмов Fastskin, имитирующих кожу акулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, Speedo launched the Fastskin suit series that mimicked shark skin.

Хохлатые гекконы сбрасывают кожу до одного раза в неделю, когда они молоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crested geckos shed their skin up to once a week when young.

В то время, из-за преобладания печатной печати, верстка и печать происходили в одном месте, а переплет-на другой фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, because of the dominance of letterpress printing, typesetting and printing took place in one location, and binding in a different factory.

Неодимовая пыль и соли очень раздражают глаза и слизистые оболочки, а также умеренно раздражают кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neodymium dust and salts are very irritating to the eyes and mucous membranes, and moderately irritating to skin.

Согласно легенде, шотландцы содрали с него кожу, как он содрал кожу с шотландских военнопленных, и Уильям Уоллес сделал из его кожи пояс с мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, his body was flayed by the Scots as he had flayed Scottish war prisoners, and William Wallace made a sword belt out of his skin.

Увлажняющие средства-натуральные и искусственные, часто рекламируются как способные смягчить кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moisturizers—natural and artificial, are often touted as able to soften the skin.

Кульминацией ее проекта для резидентуры стала Джина Лотта пост, серия художественных марок, переплетенных в книгу и включающих набор открыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her project for the residency culminated with Gina Lotta Post, a series of artistamps bound into a book and includes a set of postcards.

Кирби сам написал и нарисовал восемь страниц из шести премьер Сатаны, переплетенных со страницами рассказов писателя Тони Изабеллы, карандаша Джона Клири и чернильщика Армандо Гила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirby himself wrote and drew eight pages of the Satan's Six premiere, interlaced with story pages by writer Tony Isabella, penciler John Cleary and inker Armando Gil.

Оба варианта включают кожу, называемую свиной кожурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both variants include the skin, called pork rind.

Он изучил различные методы для этого, прежде чем принять решение о программе дубления тела, чтобы превратить его в кожу, а затем набить его дубовой корой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examined various methods for doing so, before deciding on a programme of tanning the body to turn it into leather and then stuffing it with oak bark.

При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings.

До наступления компьютерной эры переплетная торговля состояла из двух подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the computer age, the bookbinding trade involved two divisions.

В свободной или поверхностной вышивке узоры наносятся без учета переплетения основной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In free or surface embroidery, designs are applied without regard to the weave of the underlying fabric.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переплетающий в кожу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переплетающий в кожу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переплетающий, в, кожу . Также, к фразе «переплетающий в кожу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information