Поберечь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Поберечь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep
Translate
поберечь -

  • поберечь гл
    1. poberech
    2. keep
      (сохранить)
    3. spare
      (пощадить)

глагол
keepдержать, сохранять, хранить, иметь, вести, поберечь
take careпоберечь

держать, сохранять, хранить, иметь, иметь в распоряжении, поберечь

Поберечь Временно взять под свою охрану, не допустить утраты чего-н., сохранить.



Когда последний из его пятерых людей взобрался на вершину холма, холодок исчез, и он прекратил огонь, чтобы поберечь оставшиеся диски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the last of the five men had reached the hilltop the chill went out of his back and he had saved the pans he had left until he would need them.

Доктор предупредил меня несколько месяцев назад, о том, что я должен поберечь здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor warned me several months ago that I should take care of my health.

В зависимости от общего состояния здоровья пациента следует поберечь себя в первые 2-5 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the general health condition, you should take some extra care for the first 2-5 days.

Может нам стоит поберечь аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should conserve the battery.

Эдвардс, тебе и впрямь стоит поберечь свои силы, потому что они тебе понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edwards, you really should save your energy, because you're gonna need it.

Тренер сажает его скамью, поберечь статистику, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sox manager wants to bench him, protect his average, right?

Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her to go slow, but, no, life was too short for her.

Может нам стоит поберечь аккумулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should conserve the battery.

Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here, young lady, if you want to talk me out Of windward house, you might just as well save your breath.

Я просто говорю, что ты должен поберечь себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying you've got ot take care of yourself.

Она с большой предупредительностью предложила поберечь мои глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had the very considerate thought of saving my eyes.

Конечно, он вовсе не болен - родные просто стараются поберечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he's not prone to illness - just being careful.

С учетом всех обстоятельств, я подумала, что было бы благоразумнее поберечь чредства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances I thought it might be wise to conserve our resources.

Теперь я способна больше помогать мистеру Кейсобону нахожу нужные ссылки, чтобы поберечь его глаза, и еще многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can help Mr. Casaubon better now. I can find out references for him and save his eyes in many ways.

Тем более, их стоит поберечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more reason to be thrifty with them.

Надо бы поберечь себя для того, за кого ты выйдешь замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to save yourself for the man you marry.

Мне надо поберечь радушие хозяйки для настоящих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to save my hostess sparkle for the real guests.

Хвала богам, ты решил поберечь природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank goodness you have appointed yourself the protector of natural law.

Мы решили поберечь ее, из осторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we decided to err on the side of caution.

Любите его сколько хотите, - сказал мистер Джарндис, - но не худо бы нам поберечь его карман, Гарольд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are welcome to love him as much as you like, returned Mr. Jarndyce, but we must save his pocket, Harold.

Врачи говорят, что ты вне опасности, но тебе стоит поберечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors say you're out of danger, but you shouldn't get worked up.

Им правда стоит поберечь энергию для других целей. Для плача, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They really ought to save their energy for other things, like crying.

Ложь во благо используется, чтобы поберечь наши чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white lie is used to spare somebody's feelings.

С учетом всех обстоятельств, я подумала, что было бы благоразумнее поберечь чредства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances I thought it might be wise to conserve our resources.

У меня длиннющий список неуспевающих, которые знают что им порекомендуют поберечь силы и пойти в торговлю, куда-нибудь, где в ход пустят их спины, а не мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to let a litany of underachievers know they'd best be advised to cut their losses and learn a trade, something that utilizes their backs instead of their brains.



0You have only looked at
% of the information