Повидала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повидала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seen
Translate
повидала -


Я достаточно повидала пиратов, чтобы узнать ваш кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've crossed paths with enough pirates to know your code.

Но кое-что я, все-таки, повидала. И, знаешь,-нигде не встречала подобного однообразия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I've been here and there and I've heard of this and that, but I've never seen or heard of anything like this. The sameness.

За 40 лет миссионерской работы по всему миру я повидала немало чудес и волшебства, но ничего похожего на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40 years of Christian aid work around the world, I've seen my share of spells and sorcery, but nothing quite like this.

Я повидала много хирургов и вижу, насколько он выше всех прочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ive seen a lot of surgeons and I know what a lot of difference there is.

Я повидала почище полы в бангкокских банях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen cleaner floors in a Bangkok bathhouse.

Да уж, здесь она много горя повидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw more misfortune when he's here.

Много смертей я повидала, сбил автобус, задрал медведь, зарезало газонокосилкой... Но эта была такая тихая, и нелепая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd seen a lot of people die- hit by a bus, mauled by a bear, torn up by a lawnmower- but this quiet mistake I couldn't make sense of.

Я слишком много повидала рецидивистов чтоб хоть на секунду поверить, что мужик, обещающий никогда больше не бить жену, сдержит слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen too many repeat offenders to believe for one second that a guy who promises never to beat his wife again actually won't.

А я-то думала, что всё повидала на этом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd dealt with every business under the sun.

Я многое повидала, что мне, вероятно, не стоило бы, но из-за этого я быстрее повзрослела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a lot of things I probably shouldn't have but it got me to grow up fast.

За это время она повидала многих хороших людей, попавших в беду, но ничто не могло сравниться с судьбой семнадцатилетней девушки, стоявшей сейчас перед ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had seen a good many people in trouble in this town, but never anyone in more trouble than the seventeen-year-old girl who stood before her now.

Анатолия, которая за свою историю повидала немало цивилизаций, представляет собой пестрое сочетание культурных особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anatolia, which has hosted many civilizations throughout history, is a mosaic composed of various cultural diversities.

Прощайте, Кестер. - Пат крепко держала его руку. - Я очень рада, что повидала вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, K?ster. She held his hand fast. I'm so very glad to have seen you again.

Тебе повезло, что многое повидала, когда была молодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky to have experienced so many things when you were young.

Спасибо и на том, что я повидала предмет моей любви и родственного долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's something to have seen the object of one's love and duty for even so short a time.

О голова! ты повидала довольно, чтобы раздробить планеты и Авраама сделать безбожником, но ни словом не хочешь обмолвиться ты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O head! thou hast seen enough to split the planets and make an infidel of Abraham, and not one syllable is thine!

Хотя, мой дядя был скорняком, держал ферму. Разводил там норок, и я кое-что повидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahem, though... my uncle was a furrier who owned a farm and he bred minks and beavers, so I have something to go on.

И кто-кто, а я повидала немало людей из высшего общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have seen a quantity of good company too!

Я далеко путешествовала и многое повидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have traveled far and seen much.

Я ездила по стране, жила в лагерях, повидала разные племена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran around the country, I lived in hobo camps, I settled Appalachian families...

Во время экспедиций я повидала многих людей которые чувствовали что в них вселилось существо из сверхъестественного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my fieldwork, I've seen many people who experienced a sense of being invaded by an entity from the supernatural realm.

Нельзя ли как-нибудь устроить, сударыня, чтобы я его повидала? Иначе, вы понимаете, кузина, она ухитрится с ним встречаться, и я не буду об этом знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there no way, madam, by which I could have a sight of him? for, otherwise, you know, cousin, she may contrive to see him here without my knowledge.

Мать повидалась с судьёй Фуко, дабы совершить раздел имущества, но он вызвал отца на разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother saw Judge Foucaut to get a separation, but he summoned Father for a talk.

Я думаю, я смог бы обойтись без тебя недели две, а ты бы съездила в Лондон и повидалась с путешественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I think I must spare you for a fortnight just to run up to town and see the travellers.

Путешествовать не пришлось. Но кое-что я повидала, это точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't travelled, but I've seen a bit of life and no mistake.



0You have only looked at
% of the information