Подводить итоги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
strike a balance | подводить баланс, подводить итоги | ||
total all the pluses | подводить итоги |
глагол: supply, let down, strike, betray, give away, trick, lay on, go back on, two-time
подводить итог - to sum up
подводить основу - lay the foundation
подводить баланс - strike a balance
подводить кого-л. - let smb. down
подводить фундамент - underpin
подводить черту - draw a line
подводить результаты - sum up results
подводить глаза - use eye shadow
подводить дом под крышу - roof a house
подводить часы - alter watch
Синонимы к подводить: поставлять, снабжать, подавать, доставлять, давать, подводить, накладывать, наносить краску, прокладывать, облагать
имя существительное: total, amount, result, sum, summation, output, resume, count, footing
общий итог - Grand total
чистый итог - net total
окончательный итог - adjusted total
рассматривать итог - consider result
предсказывать итог - predict result
итог переговоров - result of negotiations
итог ежемесячные платы услуги - total monthly service fees
балансовый итог - balance sheet total
итог и результат - outcome and result
итог баланса - balance sheet footing
Синонимы к итог: итог, сумма, целое, результат, следствие, исход, эффект, результат вычисления, сущность, количество
Значение итог: Общая сумма.
подытожить, подвести итог, проанализировать, резюмировать, суммировать, обобщить, оценить, анализировать
Иногда В ЖИЗНИ ПРИХОДИТСЯ ПОДВОДИТЬ ИТОГИ. |
Sometimes in life, you have to take inventory. |
And that sums up the last six months. |
|
Нет никакого способа гарантировать, что анонимные редакторы будут подводить правдивые итоги, когда они получают компенсацию за свои темы. |
There is no way to insure that anonymous editors will summarize truthfully when they are being compensated by the subjects of their topics. |
Would the editors here summarize this debate? |
|
Ещё рано подводить итоги. |
Too early to turn screws just yet. |
Тебя вызовут, когда следственная комиссия будет подводить итоги. |
You'll be called when that court of inquiry resumes. |
Кто-нибудь скажет мне, что я делаю на этом складе, когда я должен быть в участке и подводить итоги операции? |
Anyone tell me what I'm doing in this warehouse when I should be at the station, closing up Project Accountability? |
Но подводить итоги, Дейзи и я Да. |
But to wrap up, Daisy and I Yeah. |
Так, если подводить итоги.. |
Well, to sum up.. |
Подводить итоги. Я не спорю, что на вашей фотографии изображен сомалиец. |
To sum up. I do not dispute that your photograph is a Somali man. |
Making conclusions without all the facts is not like you. |
|
Это совершенно подводит итоги моих последних отношений. |
This perfectly smarizes my last relationship. |
Ты знал, что частью моей новой работы является подводить итоги смены? |
Hey, did you know part of my new job is to do an end-of-shift checklist? |
Нью-Йорк опять открывает свои двери и подводит итоги случившегося. |
New York City is once again opening its doors and taking stock of what has and what has not changed. |
Это привело к тому, что синоптики повысили свои прогнозируемые итоги, а некоторые позже ожидали, что сезон может быть самым активным с 2010 года. |
This led forecasters to raise their predicted totals, with some later anticipating that the season could be the most active since 2010. |
Итоги трагической и жестокой перестрелки, как и последние мгновения жизни жертвы удалось запечатлеть на крайне натуралистичных кадрах, которые мы вам сейчас покажем. |
The vicious tragedy and senselessness of the brutal shooting as well as the victim's final moments were all caught in graphic video which we are about to show. |
He takes us to a tub beside his straw sack. |
|
Роберт Бейтман использовал свое собственное имя robertbateman, чтобы войти и подвести итоги своей книги на этой странице разговора. |
Robert Bateman used his own nameRobertBateman to sign in and summarize his book on this Talk page. |
Представленная Комитету документация и итоги обсуждения, состоявшегося в прошлом году, позволили углубить понимание Комитетом целей реформы. |
The documentation provided and the discussions held over the previous year had deepened the Committee's understanding of the reform objectives. |
И это подводит меня к вызову, стоящему перед нами сегодня как следствие автоматизации. |
And this brings me to the challenge that we face today, the challenge that automation poses for us. |
В этой связи оратор приветствует итоги Бишкекского глобального горного саммита и принятие Бишкекской горной платформы. |
He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform. |
Итоги работы Конференции должны иметь своей целью достижение всеобъемлющего политического урегулирования и разработку дорожной карты на оставшуюся часть переходного периода. |
The outcome of the congress should aim to achieve a comprehensive political settlement and develop a road map for the remainder of the transitional period. |
Перспектива созыва четвертого совещания, намеченного на 21-23 мая нынешнего года, дает нам возможность подвести итоги деятельности, которая была проведена в контексте выполнения нашего мандата. |
The prospect of the fourth meeting scheduled for 21-23 May 1997 gives us the opportunity to describe our mandate. |
При рассмотрении этого пункта Комитет сослался на итоги дискуссий, проходивших в ходе его девятой сессии. |
In taking up the item, the Committee recalled its deliberations at its ninth session. |
З. На ежегодном совещании подводятся основные итоги работы Целевой группы за год. |
The annual meeting constitutes the Task Force's main annual output. |
Однако итоги прошедших парламентских выборов показали, что распределение властных полномочий осуществляется без учета гендерных факторов даже в условиях создания правовой среды. |
However, the outcomes of the past parliamentary elections showed that power distribution is not gender sensitive even a legal environment is created. |
Бейкер в своей статье подводит итог «дебатам о том, кто в США несет вину за Украину» после путинского вторжения в Крым. |
In the words of his title, Baker’s piece summarizes the “Debate Over Who, in U.S., Is to Blame for Ukraine” following Vladimir Putin’s invasion of Crimea. |
P&L - Положительное значение, говорит о том, что итоги торговли положительные, а отрицательное - об убытке. |
Positive result means the transaction was profitable, and negative means that it was unprofitable |
I think that actually more or less sums it up in a nutshell. |
|
Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий. |
The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences. |
Итоги таковы. город анонимно проголосовал за то, чтобы избавиться от непрекращающегося кошмара Спрингфилда. |
The results are in. this town has voted unanimously to get rid of Springfield's unending nightmare. |
Хорошо, итак, давайте подведём итоги. |
OK, so, let's tot up the totals. |
Они не могут и не хотят приспосабливаться, и это как раз подводит меня к той неприятной проблеме, которой я хотел сегодня коснуться, Скарлетт. |
They can't and won't adjust and that brings me to the unpleasant subject I want to discuss with you, Scarlett. |
Which brings me to our next order of business. |
|
И он мой брат, так что мы подводим итоги дня друг с другом. |
But he's my brother, so we recap the day with each other. |
Окей, просто подводя итоги, кроме того, что вы двое убиваете вашего мужа и провозите контрабандой животных, наполненных наркотиками в тюрьму, вы абсолютно невиновны, правильно? |
Okay, so just to recap, other than you two killing your husband and your smuggling a stuffed animal filled with drugs into prison, you're totally innocent, right? |
Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти. |
There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead. |
No. The point is good instincts all round. |
|
В ее капитале образовалась огромная брешь, но она оставалась невозмутимой и рассудительно, со спокойной улыбкой подводила итоги быстро таявшим средствам. |
Their bank account might be getting smaller all the time, yet she went on with her quiet smile and common-sense attitude, keeping the account straight. |
Лучше прекратить и подвести итоги, пока стою здесь, застряв на ступенях дворца. |
Better stop and take stock while you're standing here stuck/ on the steps of the palace. |
Что подводит меня к следующему вопросу. |
Which leads me to the following bit of business. |
Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении. |
Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth. |
Подводя итоги социально-экономическим достижениям Японии, Джефф Кингстон отметил, что. |
In summing up Japan’s social and economic achievements, Jeff Kingston has noted that. |
После выборов 2004 года Вандербей, а затем и другие сделали аналогичные карты, подводя итоги. |
After the 2004 election, Vanderbei and then others made similar maps summarizing the results. |
Результаты выборов вызвали общественный резонанс в поддержку оппозиционного кандидата Виктора Ющенко, который оспорил их итоги. |
The results caused a public outcry in support of the opposition candidate, Viktor Yushchenko, who challenged the outcome. |
Оказавшись в контакте с нитями, он подводит свое тело к нити. |
Once in contact with filaments, it brings its body toward the filament. |
Там заключительная строфа подводит итог морали рассказа в словах деньги-не блаженство, / полагать иначе-неправильно. |
There the final stanza sums up the moral of the story in the words “Money is no beatitude,/ Believing otherwise is wrong”. |
Ближе к концу он подводит итог основным критическим замечаниям, которые были сделаны. |
Towards the end, he sums up the main critiques that have been made. |
Подведите здесь итоги и начните новую статью - вот мой голос по этому вопросу. |
Summarize here, and start a new article - that's my vote on this. |
На пыже имеется косой разрез, который подводит воздух к острому краю квадратного отверстия, образуя свист, подобный свисту магнитофона. |
The wad has an oblique incision on it, which leads the air on a sharp edge of a square opening, forming a whistle like that of a recorder. |
По мере того как расследование подводит их все ближе и ближе к убийце, они обнаруживают, что их жизни находятся в опасности, и в конечном итоге их почти отправляют домой. |
As their investigation leads them closer and closer to the murderer, they find their lives are in danger and they end up nearly being sent home. |
В последующие дни итоги голосования изменились, и о'Дэниел занял первое место; Джонсон проиграл на 1311 голосов. |
In the following days, vote totals shifted until O'Daniel took the lead; Johnson lost by 1,311 votes. |
Это подводит меня ко второму руководству. |
This brings me to the second guideline. |
Итоги переговоров в Дохе получили неоднозначный отклик, причем малые островные государства критически отнеслись к общему пакету мер. |
The outcome of the Doha talks has received a mixed response, with small island states critical of the overall package. |
Было бы полезно подвести итоги RFC. |
It would be helpful to summarise the RFC. |
Может быть, мы выберем более удачный способ подвести итоги его президентства. |
Maybe we can choose a beter way to sum up his presidency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подводить итоги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подводить итоги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подводить, итоги . Также, к фразе «подводить итоги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.