Подстрелили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Why'd you shoot Mike-Mike in his hind parts? |
|
Он бросился в погоню и, судя по всему, его подстрелили из пистолета АТФ за его добрый поступок. |
He took chase and apparently got shot with the ATF gun for his good deed. |
Как только это изменится, маловероятно, что он будет рад, тому, что мы его подстрелили. |
That changes, unlikely he's gonna be overjoyed we had him shot. |
Одного парня подстрелили, пока они убегали, он скрылся в том магазине. |
One guy got shot as they were making off and holed up in that store over there. |
How far was Hogan standing from his parked car when he got shot? |
|
Из такого подстрелили Авраама Линкольна. |
John Wilkes Booth used one to assassinate Abraham Lincoln. |
Очевидно, его подстрелили на них. |
Clearly, he was shot out of it. |
Но в этот раз из-за твоей любви к проскальзыванию мимо бюрократических принципов человека, которого ты уважаешь, подстрелили. |
But this time your fondness for blowing past bureaucratic guideposts got a man you respect shot. |
Его слегка подстрелили. |
He's been shot up a little. |
Nadine's a crack shot and we already had a couple of birds. |
|
Смерть злополучного загонщика, которого подстрелили в лесу, как дикого зверя, казалась Дориану прообразом его собственного конца. |
The dreadful death of the unlucky beater, shot in the thicket like a wild animal, had seemed to him to prefigure death for himself also. |
Тебя не подстрелили, просто своды обрушились. |
You're not shot, the roof just fell in. |
These dirtbags shot two of my men. |
|
Моего отца подстрелили в ходе неудачного ограбления. |
My father was a beat cop at a robbery gone wrong. |
Ну, учитывая, что её подстрелили всего пару часов назад, совсем неплохо. |
For someone who got shot a couple hours ago, not bad. |
Тут бы не началась массовая паника, если б его не разоружили и не подстрелили. |
We could have been looking at a Fort Hood situation if he had not been disarmed and shot. |
Я видела своими собственными глазами, что мента подстрелили! |
I saw the policeman get shot with my own eyes! |
Этот несчастный человек, сына которого подстрелили на улице. |
That poor man whose son was shot dead in the street. |
Слепой и обезумевший от боли, он уже не искал укрытия, и его подстрелили, прежде чем мы успели его подобрать. |
Because he could not see, and was mad with pain, he failed to keep under cover, and so was shot down before anyone could go and fetch him in. |
Минуту мне казалось, что меня подстрелили. |
For the moment I thought I was shot. |
Его подстрелили из-за того, что он не менял обычный распорядок. |
The guy gets shot because he doesn't alter his daily routine. |
You must have poached a few pheasant yourself. |
|
Видеть, как её вот так подстрелили... |
To see her gunned down like that... |
Well, actually, I shot all of those. |
|
Захвати ее домой, если только какая-нибудь тварь уже не утащила ее. А то мне, может, и не удастся подстрелить индюка. |
Kum you, an toat it back to the shanty hyur, lest some varmint may make away wi' it; an lest, arter all, I moutn't strike turkey agin. |
Боюсь меня подстрелят... или Лорин, или её муж, каждый раз, когда я сматываюсь повидаться с ней. |
I'm bound to get shot by Lureen or her husband each time I slip off to see her. |
Да, в детстве мы сами подстреливали свой обед. |
Yeah, well, we shot our dinner when I was a kid. |
Если бы меня не подстрелил один из ваших, У меня не было бы денег на мой молодежный центр или чтобы начать мой бизнес. |
If I hadn't been shot by one, I wouldn't have the money for my youth center or to start my business. |
Диг очень подробно объяснил куда ты должен забраться. ты знаешь, какая позиция позволит тебе лучше подстрелить Лейтона. |
Dig was pretty specific about where you should perch- you know, what position gives you the best shot at Lawton. |
You don't wanna take any friendly fire now, do you? |
|
Положить в тарелку или тебе полегчает, если ты подстрелишь свой баклажан? |
Shall I set you a place or would it make you feel better to shoot your eggplant? |
Они подстрелили D-блока; |
They shot D-block; |
Ну, и каково это - быть подстреленным? |
So, what does it feel like to get shot? |
Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице. |
That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon. |
Dad must have winged the son of a bitch, and then he retreated. |
|
Бригада Грэхема отступила назад к кладбищенскому хребту; у Грэхема подстрелили двух лошадей. |
Graham's brigade retreated back toward Cemetery Ridge; Graham had two horses shot out from under him. |
Если подстрелят копа, - слушай об этом весь день в новостях. |
Cops get shot, hear about it on the news all day. |
Если мы хотим подстрелить больше, чем одного воробья, мы лучше пойдем туда |
Well, if we wanna shoot more than blue jays, we better get a move on. |
Don’t you remember, you shot a seagull! |
|
I'll bushwhack her as sure as my name is Bill. |
|
В моем доме, когда у меня был дом, - теперь у меня нет дома, - висели клыки кабана, которого я подстрелил в предгорье. |
In my house, when I had a house, and now I have no house, there were the tusks of boar I had shot in the lower forest. |
You're gonna get us all shot up. |
|
Когда его подстрелили, в руке у него была вот эта записка. |
He was holding this Post-it in his hand when he got shot. |
Меня только что протаранили, подстрелил снайпер, взгрела кучка сотрудников ОВР и федералов, но что я все о себе, да о себе. |
I just got T-boned, shot at by a sniper, hammered in the box by IAB and the feds, but enough about me. |
Стоит случайно подстрелить девятилетнего пацана в его спальне... и теперь весь город в поте лица впахивает по этому делу. |
You accidentally shoot one 9-year-old in his bedroom... and the whole city gets its undies in a bunch. |
Я не смогу этим подстрелить беспилотник. |
I can't shoot down a drone with this. |
Мы с Чоки на днях были в гостях, так он, представляете, подстрелил одного типа. |
Chokey shot a man at a party the other night. |
They grow fat; when we see one we have a crack at it. |
|
Это должен был быть какой-то плохой мальчик из глубинки подстреливший самолёт. Но не ты, не мой мальчик. |
Should have been some poor kid from some backwoods town who shot that plane down, not you, not my boy. |
Мне всегда было интересно, какова будет моя реакция, если я обнаружу своего босса подстрелянного и истекающего кровью в моей машине. |
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car. |
Did you feel bad for that deer when you shot it? |
|
Мы жгли костры там, где случалось подстрелить дичь, а по большей части кормили нас лососевые следы и заячьи хвосты. |
Our camp fires was lit where we killed our game, and most of the time we lived on salmon-tracks and rabbit-bellies-ain't I right? |
Ещё минута, и я бы(заикается)... п-плавал бы вокруг пристани как п-подстреленная утка. |
Another minute, I would have been... B-bobbing around there in the marina like a-a dead duck. |
А поскольку меня самого подстрелили,.. ...меня не успели наградить. |
Of course, I got shot down before they could pin me. |
Меня подстрелили, мне нужен врач, и нам стоит вызвать подкрепление. |
I've been shot. I need to get to a doctor, and we need to call the cavalry. |
- тебя подстрелили - you got shot
- меня подстрелили - I got shot
- подстрелили вниз - got shot down