Поставщики компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: provider, purveyor, producer, contractor, caterer, procurer, shipper, furnisher, provisioner
поставщик обмундирования - outfitter
авторизованный поставщик решений - authorized solution provider
встроенный поставщик телефонии - integrated telephony provider
Поставщик услуг веб-хостинга - hosting service providers
поставщик услуг связи общего пользования - public service carrier
поставщик офсетных полотен - blanket supplier
внешний поставщик - external supplier
поставщик логистических услуг - logistics provider
поставщик платежной услуги - the payment service provider
поставщик медицинских услуг - health care provider
Синонимы к поставщик: поставщик, подрядчик, предприятие-смежник
Значение поставщик: Лицо, организация, поставляющие какие-н. материалы, товары.
имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship
сокращение: Co
вертикально интегрированная нефтяная компания - vertically integrated oil company
управленческая компания открытого типа - open-end management company
компания развлечений - entertainment company
Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра - interregional distribution grid company of center
нефтегазовая компания "Развитие регионов" - regional development oil and gas company
местная инвестиционная компания - local investing company
американская меховая компания - American Fur Company
крупная компания - big company
известная компания - known company
компания Pioneer - Pioneer company
Синонимы к компания: компания, фирма, общество, собеседник, товарищество, гости, братство, сообщество, звание члена совета колледжа, сотрудничество
Значение компания: Общество, группа лиц, проводящих вместе время.
Подоходный налог — это налог на нетоварные поставки или услуги, предоставляемые поставщиком, который не является сотрудником компании. |
Withholding tax is tax on non-inventory deliveries, or services, that are delivered by a supplier who is not an employee of the company. |
Компании могут сдавать в аренду или продавать неиспользуемое волокно другим поставщикам, которые ищут услуги в регионе или через него. |
Companies can lease or sell the unused fiber to other providers who are looking for service in or through an area. |
Поставщики могут выполнять функции продавца, агента по сбыту или торговой компании, оператора пансионата и получателя платежа. |
The supplier covers the roles of the seller, the sales agent or sales company, the lodging house operator and payee. |
Некоторые производители карточек могут приобретать картон у различных поставщиков; крупные компании, такие как USPCC, создают свой собственный фирменный картон. |
Some card manufacturers may purchase pasteboard from various suppliers; large companies such as USPCC create their own proprietary pasteboard. |
Компании, которые предлагают этот тип технической поддержки, известны как поставщики управляемых услуг. |
The companies that offer this type of tech support are known as managed services providers. |
Кроме того, многие частные компании, выступающие в качестве поставщиков льгот или медицинского страхования, процветали. |
As well, many private companies acting as benefits or medical insurance providers have flourished. |
Частные компании могут арендовать оптоволокно в качестве поставщиков услуг на равных условиях. |
Private companies are able to lease fibre as service providers on equal terms. |
Вьетнам является крупнейшим поставщиком Колумбии, и 25% обуви компании происходит из Китая. |
Vietnam is Columbia's largest supplier, and 25% of the company's footwear originates in China. |
Фактически двумя крупными поставщиками рыбы в 1830-е годы были меховые торговые компании Hudson's Bay Company и American Fur Company. |
In fact, two major suppliers of fish in the 1830s were the fur trading companies Hudson's Bay Company and the American Fur Company. |
Когда Леон Гамильтон начал ликвидацию своей компании и об этом оповестили его кредиторов, выяснилось, что ни одному из его поставщиков не заплатили, хотя в отчетных документах оплата фигурировала. |
When Leon Hamilton put his company into liquidation and his creditors were notified, it was soon clear none of his suppliers had been paid, even though the company accounts showed they had. |
Сомали превратилась в крупнейшего мирового поставщика урана, а американские, ОАЭ, итальянские и бразильские минеральные компании соперничали за права на добычу. |
Somalia evolved into a major world supplier of uranium, with American, UAE, Italian and Brazilian mineral companies vying for extraction rights. |
завершено приобретение компании Federal-Mogul, ведущего мирового поставщика оригинального оборудования для производителей и вторичного рынка. |
completed its acquisition of Federal-Mogul, a leading global supplier to original equipment manufacturers and the aftermarket. |
Би-би-си принесла извинения компании Primark, индийским поставщикам и всем своим телезрителям. |
The BBC apologised to Primark, to Indian suppliers and all its viewers. |
Основными поставщиками являются компании в Великобритании и Соединенных Штатах Америки. |
Main suppliers are companies in the United Kingdom and the United States of America. |
Он состоялся ряд финансовых институтов, страховые компании, пенсии поставщиков под его поясом. |
He had a string of financial institutions, insurance companies, pensions providers under his belt. |
Компании общественного здравоохранения, исследовательские центры и поставщики медицинских услуг также были обеспокоены последствиями, которые кризис водоснабжения мог иметь для медицинских служб. |
Public health companies, research centres and health providers were also worried about the impact that the water crisis could have had on health services. |
В те времена крупные компании, специализирующиеся на выполнении почтовых заказов, получали значительную часть своих товаров у поставщиков, единственными потребителями которых зачастую и являлись. |
In those days, the large mail order companies obtained a significant part of their merchandise through contracts with suppliers whose sole customer was one or the other of these firms. |
Его дочерние компании и поставщики. |
His subsidiaries and his suppliers. |
Пул счетов, таких как те, которые предлагаются некоторыми поставщиками, облегчают высоколиквидные, но нераспределенные требования по золоту, принадлежащему компании. |
Pool accounts, such as those offered by some providers, facilitate highly liquid but unallocated claims on gold owned by the company. |
Инициатива NMLS ESB началась 25 января 2016 года, когда компании-поручители и поставщики облигаций смогли начать процесс создания учетной записи. |
The NMLS ESB initiative began on January 25, 2016, when surety bond companies and providers were able to begin the account creation process. |
Согласно отчетам компании и адвокации, поставщики Apple в Китае неправильно утилизировали опасные отходы и фальсифицировали записи. |
According to company reports and advocacy, Apple's suppliers in China have improperly disposed of hazardous waste and falsified records. |
«Смысл в том, чтобы иметь двух поставщиков», — сказал представитель компании Марек Свитак (Marek Svitak). |
“The point is to have two suppliers,” company spokesman Marek Svitak says. |
Например, может потребоваться оценить поставщика по его производительности в прошлом, оценить, является ли деятельность компании безопасной для окружающей среды и насколько просто с ней сотрудничать, либо дать оценку на основе цены. |
For example, you might want to rate a vendor on past performance, or rate whether the company is environmentally friendly or a good collaborator, or give a score based on price. |
Компании, являющиеся основными контракторами, должны требовать, чтобы поставщики и субподрядчики соблюдали минимальные признанные на международном уровне стандарты в области труда. |
Sourcing companies should require that suppliers and subcontractors observe minimum internationally recognized labour standards. |
Все поставщики первого уровня компании Acer получили сертификат ISO 14001. |
All of Acer's tier-one suppliers have acquired ISO 14001 certification. |
Компании на рынке быстрой моды также используют целый ряд отношений с поставщиками. |
The companies in the fast fashion market also utilize a range of relationships with the suppliers. |
22 июля 2013 года поставщики компании заявили, что Apple тестирует большие экраны для iPhone и iPad. |
On July 22, 2013, the company's suppliers said that Apple is testing out larger screens for the iPhone and iPad. |
Например, должны ли компании, предоставляющие технологическую платформу, нести ответственность за действия поставщиков в своей сети? |
For example, should the companies providing the technology platform be liable for the actions of the suppliers in their network? |
Заявление, сделанное представителями «Нафтогаза» в пятницу, вовсе не означает, что Россия снова станет единственным поставщиком этой компании. |
Friday's statement by the company does not mean that Naftogaz will return to treating Russia as its sole supplier. |
Основными поставщиками в США были компании Friden, Monroe и SCM/Marchant. |
Major suppliers in the USA included Friden, Monroe, and SCM/Marchant. |
Их перечисленные дочерние компании являются в значительной степени независимыми, следовательно, считаются IPPs и сами по себе являются крупными поставщиками электроэнергии. |
Their listed subsidiaries are substantially independent, hence counted as IPPs, and are major power providers in their own right. |
В начале 21-го века компании все чаще отдавали на аутсорсинг поставщиков за пределами своей страны, иногда называя это офшорингом или офшорным аутсорсингом. |
In the early 21st century, businesses increasingly outsourced to suppliers outside their own country, sometimes referred to as offshoring or offshore outsourcing. |
Они должны работать в команде”, что означает, что в компании должна быть командная работа, а не отношения между поставщиком и клиентом. |
They must work as a team”, which means that there have to be teamwork in a company rather than a supplier/customer relationship. |
Если вы используете Skype от другого поставщика, ваши данные будут обрабатываться соответственно политике конфиденциальности этой компании. |
If you use Skype through a company other than Microsoft, that company’s privacy policy governs how it handles your data. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Совместное предприятие в составе компании Аэроспасьяль и МББ был впоследствии выбран в качестве предпочтительного поставщика. |
A joint venture consisting of Aérospatiale and MBB was subsequently chosen as the preferred supplier. |
С 1991 года мероприятие носит имя спонсора компании Ranvet, поставщика кормов для лошадей, БАДов и ветеринарных препаратов. |
Since 1991 the event has been named after the sponsor Ranvet, a supplier of equine nutrition, supplements and veterinary medications. |
Он работает в медицинской компании поставщиком. |
He works for a medical supply company, okay? |
В 2014 году группа столкнулась с противоречиями, поскольку выяснилось, что они взимают плату с поставщиков за право продавать товары и услуги компании Premier Foods. |
In 2014 the group hit controversy as it emerged they are charging suppliers for the right to sell goods and services to Premier Foods. |
С учетом этого репутация надежного поставщика не менее важна для компании, чем возможность пользоваться своим господствующим положением на рынке как рычагом. |
In the meantime, protecting its reputation as a reliable energy supplier is just as important as squeezing all the leverage it can out of its dominant position. |
Чтобы решить эту проблему, многие компании используют поставщика шлюза SMS на основе подключения SS7 для маршрутизации сообщений. |
To address this issue, many companies use an SMS gateway provider based on SS7 connectivity to route the messages. |
Итальянский поставщик возбудил иск против греческой компании об уплате цены, а также процентов и возмещения ущерба. |
The Italian supplier sued the Greek company for the payment of the price, as well as of interests and damages. |
Можно или заказать номенклатуры для потребления по проекту из запасов компании, или купить их у внешнего поставщика. |
You can order items for consumption on a project from the company's inventory, or you can purchase them from an external vendor. |
PKI компании Entrust взаимодействует со всеми основными поставщиками FBCA. |
Entrust's PKI is interoperable with all major FBCA vendors. |
Компании, которые предлагают этот тип технической поддержки, известны как поставщики управляемых услуг. |
We take it that the rules require that host always opens an unchosen door and always offers the swap. |
Создание пользователя Microsoft Dynamics AX для контактного лица в компании-поставщике |
Create a Microsoft Dynamics AX user for the contact at the vendor company |
Пример 4. Оплата накладной поставщика от имени другой компании со скидкой по оплате и с реализованным убытком по валютному курсу |
Example 4: Vendor payment of invoice from another legal entity with cash discount and realized exchange rate loss |
Буксирные компании, поставщики контейнеров и так далее. |
Tugboat companies, container suppliers, et cetera. |
Россия является основным поставщиком нефти для Украины, а российские компании владеют и/или эксплуатируют большую часть нефтеперерабатывающих мощностей Украины. |
Russia ranks as Ukraine's principal supplier of oil, and Russian firms own and/or operate the majority of Ukraine's refining capacity. |
Запрос был мотивирован желанием нефтяной компании расплатиться со своими поставщиками. |
The request was motivated by oil company's goal to pay its suppliers. |
Suppliers: from plants to officers |
|
Одна из главных поставщиков. |
She's one of my major suppliers. |
Поэтому различные поставщики неохотно решили прекратить всякую поддержку старых протоколов. |
So the various vendors have reluctantly decided to end all support for the old protocols. |
В апреле 2007 года поставщик кормов для животных Wilbur-Ellis Company отозвал рисовый белок, который он поставляет компаниям по производству кормов для домашних животных, поскольку он может содержать меламин. |
In April 2007, animal feed provider Wilbur-Ellis Company issued a recall of rice protein it supplies to pet food companies because it may contain melamine. |
Биофосфоресценция подобна флуоресценции в ее требовании к длинам волн света как поставщику энергии возбуждения. |
Biophosphorescence is similar to fluorescence in its requirement of light wavelengths as a provider of excitation energy. |
Она является членом консорциума POSCO и была основана в ноябре 1969 года в Южной Корее в качестве первого частного поставщика электроэнергии в стране. |
It is a member of the POSCO consortium, and was established on November, 1969, in South Korea as the nation's first private electricity supplier. |
Поставщик PoS-услуг представляет агрегатор для продавцов. |
The PoS provider represents the aggregator to merchants. |
Данная статья, по-видимому, не соответствует критериям 1С и 2С, касающимся поиска поставщиков. |
The article does not appear to meet the criteria of 1c and 2c concerning sourcing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставщики компании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставщики компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставщики, компании . Также, к фразе «поставщики компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.