Потянув - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Комнаты могут быть открыты, чтобы создать больше пространства для конкретного случая или для большего уединения, или наоборот закрыты, потянув закрытые бумажные экраны, называемые Седзи. |
The rooms can be opened to create more space for a particular occasion or for more privacy, or vice versa closed-off by pulling closed paper screens called shōji. |
Сморкала-это веревка или снасть, используемая в парусном спорте для натяжения шприта на шприт-парусе, или шприт-стрелы на шприт-гулком парусе, потянув нижний конец к мачте. |
A snotter is a rope or tackle used in sailing to tension the sprit on a spritsail, or a sprit boom on a sprit-boomed sail by pulling the lower end towards the mast. |
Chmerkovskiy also suffered an injury, pulling a muscle in his shoulder. |
|
Другие типы покрыты бумагой и заточены, потянув за нитку, чтобы очистить бумагу, не нуждаясь в дополнительных инструментах, чтобы оставаться функциональными. |
Other types are covered in paper and sharpened by pulling a string to peel off the paper, needing no additional tools to remain functional. |
Эти вершины могут быть брошены вперед, при этом крепко ухватившись за конец веревки и потянув его назад. |
These tops may be thrown forward while firmly grasping the end of the string and pulling it back. |
Да, и какой-то особый препарат, - подтвердил Холмс, потянув носом. |
A cunning preparation of it, said Holmes, sniffing at the dead animal. |
Резервуары и клапаны обычно управляются пользователем, нажимая кнопку, нажимая на ручку, потянув за рычаг или потянув за цепь. |
Tanks and valves are normally operated by the user, by pressing a button, pushing down on a handle, pulling a lever or pulling a chain. |
Он казался пьяным, выставил себя напоказ, помочился на задник и затем уничтожил его, потянув вниз. |
He appeared intoxicated, exposed himself, urinated on a backdrop and afterwards destroyed it by pulling it down. |
Струна может быть сплющена, потянув ее над грифом, или заточена, нажав на часть струны в пегбоксе. |
A string may be flattened by pulling it above the fingerboard, or sharpened by pressing the part of the string in the pegbox. |
Потянув за шнур, он протащил шероховатый стальной стержень через воспламенитель, вызвав искру и запустив пятисекундное горение взрывателя. |
Pulling the cord dragged a roughened steel rod through the igniter, causing it to spark and start the five-second fuze burning. |
При щелчке выключателя света напряжение на одной пружине увеличивается до тех пор, пока она не перевернется, потянув вниз выключатель. |
When flipping a light switch, strain on one spring increases until it flips position, pulling down the switch. |
Лампы внутри жестяной коробки можно было открыть, потянув за шнурки точно так же, как работали дневные ставни. |
The lamps inside the tin box could be uncovered by pulling strings in the same way the daytime shutters were operated. |
Тяжело быть храбрым, сказал Поросенок, потянув пятачком, когда ты всего лишь Очень Маленькое Животное. |
It is hard to be brave, said Piglet, sniffing slightly, when you're only a Very Small Animal. |
Вентиляционное отверстие парашюта открывается, потянув за трос управления. |
A parachute vent is opened by pulling on the control line. |
Конечно, она взвизгнула, вырвалась, вскочила и, потянув за шнур звонка, вызвала проводника. |
She screamed, tore herself away; sprang up and pulled a communication cord. |
Оружие было взведено, потянув за маленькое кольцо над прикладом. |
The weapon was cocked by pulling the small ring above the stock. |
Он не спрей сорняков, вы потянув вверх сорняки вручную по одному. |
It does not spray the weeds, you're pulling up weeds by hand one by one. |
Люди выходили из домов и, потянув ноздрями опаляющий жаром воздух, прикрывали ладонью нос. |
The people came out of their houses and smelled the hot stinging air and covered their noses from it. |
Dragging Woola after me I crouched low in the darkness. |
|
Pulling the handle all the way back activated a parking brake. |
|
Она испуганно вскрикнула, когда он схватил ее зубами за платье и, потянув к себе, разорвал легкую материю. |
She screamed with fright as he seized her dress in his teeth and dragged on it till the frail fabric tore away. |
В конце концов она пытается сделать это, потянув несколько книжных полок на себя, но, к счастью, рядом оказывается скорбящий ручей, и она быстро предупреждает COs. |
She eventually attempts to do so by pulling several bookshelves on top of herself, but luckily, a grieving Brook happens to be nearby, and she quickly alerts the COs. |
Струна может быть настроена вниз, потянув ее над грифом, или настроена вверх, нажав на часть струны в пегбоксе. |
A string may be tuned down by pulling it above the fingerboard, or tuned up by pressing the part of the string in the pegbox. |
NKP 587 вернулся к активной службе в сентябре 1988 года, потянув экскурсионный поезд из Индианаполиса в Логанспорт, штат Индиана. |
NKP 587 returned to active service in September 1988 by pulling an excursion train from Indianapolis to Logansport, Indiana. |
Потянувшись туда. Холмс сразу ушел по пояс в тину, и если б не мы, вряд ли ему удалось бы когда-нибудь почувствовать под ногой твердую землю. |
Holmes sank to his waist as he stepped from the path to seize it, and had we not been there to drag him out he could never have set his foot upon firm land again. |
В отсутствие каких-либо запасных частей он просто повторил это временное исправление, потянув и пометив выключатель. |
In the absence of any spares he simply repeated this temporary fix by pulling and tagging the circuit breaker. |
Потянувшись к Гэррити, горилла ухитряется дотянуться до белой ленты, и тогда он надевает ее себе на шею. |
While reaching for Garrity, the gorilla manages to reach the white ribbon and he then places it around his neck. |
Эти проходы часто открываются потянув за замаскированный рычаг или механизм блокировки. |
These passageways are often opened by pulling a disguised lever or lock mechanism. |
В низящихся лучах замелькали потянувшиеся за рогом руки. |
Hands were reaching for the conch in the light of the setting sun. |
Потянувшись, он посмотрел туда, где вдалеке, в свете телевизионных софитов, готовилось торжество. |
He looked across the habisphere, and off in the distance beneath the blaze of television spotlights, he could see a celebration was getting underway. |
В воздухе вы можете потерять высоту быстрее, потянув за горсть Шнуров, что приводит к боковому скольжению парашюта. |
'In the air you can lose height more rapidly by pulling a handful of cords which causes the 'chute to sideslip. |
Он стрелял, потянув рычаг назад и вперед, и боеприпасы гравитационно подавались через желоба для каждого ствола. |
It was fired by pulling a lever back and forth and ammunition was gravity fed through chutes for each barrel. |
Корантен дал врачам по сорок франков золотом и обернулся к приставу, потянувшему его за рукав. |
Corentin paid each of the physicians forty francs in gold, and then turned to the Police Commissioner, who had pulled him by the sleeve. |
На что подписка? - спросил Уинстон, машинально потянувшись к карману. |
'Which sub is that?' said Winston, automatically feeling for money. |
Когда автомобиль запускается, либо потянув за ручку, либо прикоснувшись к ручке, сигнал НЧ передается от антенн к ключу. |
When the vehicle is triggered, either by pulling the handle or touching the handle, an LF signal is transmitted from the antennas to the key. |
She took the gloves off, pulling at each finger in turn. |
|
Потянувшись в сторону, он вытащил из своего ящика бутылку теплого пива и, откупорив, вручил Йоссариану. |
Reaching sideways, he dug a bottle of warm beer out of his foot locker, and he handed it to Yossarian after prying off the cap. |
Двигатель объемом 1527 куб. см в гениальной конструкции Хаунсфилда был запущен, потянув за рычаг справа от водителя. |
The 1527-cc engine to the ingenious Hounsfield design was started by pulling a lever on the right of the driver. |
Сложенный материал можно распаковать одним движением, потянув за его противоположные концы, и точно так же сложить, сдвинув два конца вместе. |
Folded material can be unpacked in one motion by pulling on its opposite ends, and likewise folded by pushing the two ends together. |
Со своей угрозой затопления мира он показывает, что тяговый луч реален, потянув вниз спутник, который выглядит как пара грудей. |
With his threat of flooding the world, he shows that the tractor beam is real by pulling down a satellite that looks like a pair of breasts. |
Взгляды Москвы резко поменялись, когда в последнем квартале 2008 года цены на энергоносители резко упали, потянув вниз российскую экономику. |
Views changed rapidly in Moscow when energy prices plummeted in the last quarter of 2008, taking the Russian economy along for the ride. |
Некоторые очень ранние механические бритвы не имели электрического двигателя и должны были приводиться в действие вручную, например, потянув за шнур, чтобы привести в движение маховик. |
Some very early mechanical shavers had no electric motor and had to be powered by hand, for example by pulling a cord to drive a flywheel. |
- держать потянув - keep pulling
- вы потянув меня за ногу - are you pulling my leg
- вниз, потянув - downward-pulling
- кольцо подшипника, потянув вложения - bearing cup pulling attachment
- потянув вверх - pulling upwards
- потянув ранг - pulling rank
- потянув над - pulling over
- потянув шалость - pulling pranks
- потянув в - pulling into
- потянув ее через - pulling it through
- потянув его вверх - pulling it up
- потянув в разные стороны - pulling in different directions
- потянув мышцы - pulling a muscle
- потянув за шнур питания - pulling on the power cord
- потянув ощущение - pulling sensation
- потянув стул - pulling a chair
- потянув сани - pulling a sled
- потянув за шнур - pulling on the cord
- я потянув - i am pulling
- потянув тележки - pulling carts
- потянув силы - pulling strength
- уха потянув - ear pulling
- потянув сейчас - pulling up now
- потянув меня - pulling on me
- потянув вниз - by pulling down
- остановить потянув - stop pulling