Почтовый рожок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почтовый перевод - Postal transfer
почтовый пароход - mail ship
почтовый штемпель - postmark
денежный почтовый перевод - postal order
центральный почтовый ящик - central mailbox
целевой почтовый ящик - destination mailbox
почтовый ящик трубки - hand set mailbox
почтовый конверт с застежкой - clasp mailing envelope
всемирный почтовый союз - Universal Postal Union
почтовый дилижанс - mail coach
Синонимы к почтовый: открытка
имя существительное: horn, bottle, nursing bottle, bugle, shoehorn, clarion, cornicle
рожок для питья - drinking horn
вафельный рожок - waffle cone
альпийский рожок - alpine horn
бумажный рожок - paper cornucopia
пастуший рожок - oat
трубить в рог или в рожок - blow the horn or horn
английский рожок - English horn
охотничий рожок - hunting horn
рожок для обуви - shoe horn
обувной рожок - shoe horn
Синонимы к рожок: рог, рожок, гудок, рупор, охотничий рог, духовой инструмент, усик, горн, стеклярус, дубровка ползучая
Значение рожок: То же, что рог (во 2 знач.).
Внимание! Если вы настраиваете переадресацию электронной почты или общий почтовый ящик, не удаляйте учетную запись бывшего сотрудника, когда все будет готово. |
IMPORTANT: If you're setting up email forwarding or a shared mailbox, at the end, don't delete the former employee's account. |
Удалить почтовый ящик, которого нет в списке, поможет Командная консоль Exchange. |
To remove a mailbox that isn’t listed, you have to use the Exchange Management Shell to remove it. |
Someone broke into my locker and pinched a postal order. |
|
Я не знал, что у него был почтовый заказ. |
I didn't know he had a postal order. |
Вы думаете, что выявится пропажа всего пенсионного фонда Почтовый Службы? |
Do you think that they will find, for example, that the entirety of the Post Office Pension Fund has gone missing? |
Почтовый адрес для конфиденциальной переписки. |
Mailing address for confidential correspondence. |
SentTo сопоставляет сообщения, один из получателей которых — это почтовый ящик, пользователь с включенной поддержкой почты или контакт. Группу рассылки в этом условии указать невозможно. |
SentTo matches messages where one of the recipients is a mailbox, mail-enabled user, or contact, but you can’t specify a distribution group with this condition. |
Можно переместить архивный почтовый ящик пользователя в другую базу данных почтовых ящиков на том же сервере почтовых ящиков или на другом сервере, независимо от расположения основного почтового ящика. |
You can move a user's archive mailbox to another mailbox database on the same Mailbox server or to another server, independent of the primary mailbox. |
Если у вас возникнут сомнения, откройте новое окно браузера, войдите в LinkedIn, перейдите в свой почтовый ящик на нашем сайте и проверьте, есть ли там соответствующее сообщение или запрос установить контакт. |
When in doubt, open a new browser window and go directly to LinkedIn.com to check your Inbox and verify the connection request or message. |
Если вы уже проверили это, обратитесь в банк или другую организацию, выдавшую кредитную карту, чтобы определить причину, по которой данный почтовый индекс не принимается к использованию на Facebook. |
If you've verified this information, please contact your bank or credit card issuer to determine why they're not accepting this zip code on Facebook. |
Чтобы убедиться, что вы успешно восстановили данные почтового ящика, откройте целевой почтовый ящик с помощью приложения Outlook или Outlook Web App и проверьте наличие восстановленных данных. |
To verify that you have successfully recovered the mailbox data, open the target mailbox using Outlook or Outlook Web App and verify that the recovered data is present. |
Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик. |
If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox. |
This message can be found in the Terminal — Mailbox window. |
|
Ну конечно же её сотовый зарегистрирован на почтовый ящик, потому что сегодня ничего не дается легко. |
Of course her cell phone's registered to a P. O Box, 'cause nothing can be easy today. |
Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013. |
If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013. |
Если у вас есть почтовый ящик Office 365, вы можете входить в него через Интернет, как на сайт Facebook, Gmail или Amazon. |
If you have an Office 365 mailbox, you can access it over the Internet, just like you sign in to Facebook, Gmail, or Amazon. |
Однажды я открыл свой почтовый ящик и обнаружил там 10 писем от разных не связанных между собой отправителей которые говорили мне: иди на eBay и купи это. |
One day I opened my e-mail inbox, there were 10 e-mails from a very disparate bunch of people saying, you've got to go to eBay now and buy this. |
Джеймс, его сплющили как почтовый конверт, а его позвоночник похож на лобзик. - Значит, нет. |
Well, James, he's been hammered to the thickness of an envelope and his spine is now a jigsaw, so that is a no. |
Подожгли почтовый ящик с подругой... |
Set fire to a letterbox with a friend... |
Even when you are urinating on my mailbox... |
|
This is the email address from the envelope. |
|
Я просто почтовый голубь, но вы должны знать, что на любое их предложение о повышении мы ответим своим. |
I'm just the carrier pigeon, but you must know we will match any raise they offer. |
Да, но ведь не с почтовый ящик. |
Yeah, but not like a letter box. |
Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик. |
If you finish before I'm back, Lock up and put this through the letter box. |
I wanna drop this off in the mail on my way home. |
|
Это тот же почтовый ящик, в который Траут бросал мне письма. |
It's the same PO box that Trout used to send me the letters. |
Дженни, брось это в почтовый ящик. |
Hey, Jenny, can you put that in the mail for me? |
Линдси Фэррис держала у нас почтовый ящик. |
Lindsey Farris rents a post office box here. |
Ни один почтовый работник не стоит выше, чем когда он наклоняется, чтобы доставить одному из них. |
No postal worker stands taller than when he stoops to deliver to the least of these. |
Используйте Вашу кредитную карточку или же... пришлите чек либо почтовый перевод на 49.95. |
Have your credit card ready or send $49.95 check or money order to The Shackle. |
Как было сказано, я собирался бросить корреспонденцию в почтовый ящик и взглянул на огнистую излучину Пембридж-роуд, на бейзуотерские фонарики. |
I was, as I have said, in the very act of posting my copy at the pillar-box, and of glancing as I did so up the glittering curve of Pembridge Road, studded with the lights of Wilson's men. |
Почему ты заходил на почтовый ящик Дебры Паркер 6 раз за прошедший год? |
Why did you access Debra Parker's e-mail account 6 times last year? |
На четвертый день его первого рейса, как только мы достигли 32-ой улицы, землеходный лайнер налетел на почтовый ящик и ушёл вниз. |
Just four days into her maiden voyage, as we approached 32nd street, the land liner struck a mailbox and went down. |
Здравствуйте. Мне нужен почтовый ящик. |
Yeah, hi, I need a mailbox. |
Stop putting ODs in my mail box. |
|
Or couldn't he have just stuck it through somebody's letterbox? |
|
I'll pick up a new letterbox in town, shall I? |
|
когда я его заталкивал в почтовый ящик. |
as I was shoving it into the mailbox. |
К парку примыкает Бухта Калипсо, небольшой парк развлечений, который включает в себя аркаду, картинг, скалолазание, мини-гольф, клетки для игры в бейсбол, надувные лодки и почтовый конвейер. |
Adjoining the park is Calypso's Cove, a small amusement park which includes an arcade, go-karts, rock climbing, mini-golf, batting cages, bumper boats, and a zip line. |
Верхний почтовый индекс, 10021 в Верхнем Ист-Сайде, принес больше всего денег для президентских кампаний Джорджа Буша-младшего и Джона Керри в 2004 году. |
The top ZIP Code, 10021 on the Upper East Side, generated the most money for the 2004 presidential campaigns of George W. Bush and John Kerry. |
Меня зовут Джо Битонти, и я живу в Юго-Западной Пенсильвании , а именно в городе под названием Белль-Вернон, почтовый индекс 15012. |
My name is Joe Bitonti and I live in Southwestern Pennsylvania, namely a town called Belle Vernon , zip code 15012. |
В марте 2011 года Royal Mail выделила почтовый район E20 для Олимпийского парка 2012 года. |
In March 2011, Royal Mail allocated the E20 postal district to the 2012 Olympic Park. |
В сентябре 2011 года почтовый индекс Альберт-сквер был показан в эпизоде как E20 6PQ. |
In September 2011, the postcode for Albert Square was revealed in an episode as E20 6PQ. |
Таким образом, вес и связанный с ним почтовый тариф можно легко приблизить, подсчитав количество используемых листов. |
Thus the weight, and the associated postage rate, can be easily approximated by counting the number of sheets used. |
Почтовый сервер просто пересылает сообщения электронной почты, адресованные псевдониму электронной почты, на другой, указанный адрес электронной почты. |
The mail server simply forwards email messages addressed to an email alias on to another, the specified email address. |
Эти меры могут создать проблемы для тех, кто хочет запустить небольшой почтовый сервер с недорогим внутренним соединением. |
These measures can pose problems for those wanting to run a small email server off an inexpensive domestic connection. |
Обычно любой пользователь может отправлять сообщения в почтовый ящик, в то время как только прошедшие проверку пользователи могут читать или удалять их из своих собственных почтовых ящиков. |
Usually, anyone can send messages to a mailbox while only authenticated users can read or delete from their own mailboxes. |
Когда Новая почта поступает на почтовый сервер, он не знает, какой адрес в данный момент назначен клиенту. |
When new mail arrives to the mail server, it does not know what address the client is currently assigned. |
Затем почтовый сервер отклонит любое сообщение, содержащее эту фразу. |
The mail server would then reject any message containing the phrase. |
Его отец-почтовый служащий, а мать-вице-президент отделения Банка Америки. |
His father is a postal worker, and his mother is vice president at a branch of Bank of America. |
Багз объявляет время закрытия, складывает таз и диван в чемодан и кладет его в почтовый ящик, который забирает почтовый грузовик. |
Bugs declares closing time and folds Taz and the couch into a suitcase and puts it in a mailbox, which gets picked up by a mail truck. |
Не могли бы вы, ребята, сказать мне, когда вы их скачали, чтобы я мог удалить почтовый индекс? |
Could you guys tell me when you have downloaded them so I can delete the ZIP? |
Термин почтовый индекс первоначально был зарегистрирован в качестве служебного знака USPS, но его регистрация истек в 1997 году. |
The term ZIP Code was originally registered as a servicemark by the USPS, but its registration expired in 1997. |
Подростковый почтовый мешок был австралийским телесериалом, который транслировался в 1957-1958 годах на Мельбурнской станции HSV-7. |
Teenage Mailbag was an Australian television series which aired in 1957 to 1958 on Melbourne station HSV-7. |
Пакет для заказной почты также имел кожаное дно и специальный почтовый замок для фиксации содержимого. |
A Registered Mail pouch came also with a leather bottom and had a special postal lock to secure the contents. |
Оуни охранял почтовый мешок, пока не появился кто-то из почтового отделения. |
Owney guarded the mail pouch until someone from the Post Office showed up. |
Это движение оказало влияние и в СССР, благодаря таким программам, как московский почтовый мешок на Радио Москва. |
The movement had an effect in the USSR as well, through programs such as Moscow Mailbag on Radio Moscow. |
9 октября он и его семья отправились в Лабис на автобусе, где сели на почтовый поезд из Сингапура в Куала-Лумпур. |
On October 9 he and his family went to Labis by bus, where they boarded the mail train from Singapore to Kuala Lumpur. |
Это приводит к тому, что почтовый клиент предоставляет относительно плохую поддержку для чтения с экрана, что может привести к неправильному прочтению текста. |
This results in the email client providing relatively poor support for screen readers, which can misread the text. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почтовый рожок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почтовый рожок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почтовый, рожок . Также, к фразе «почтовый рожок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.