По оценкам, в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По оценкам, в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in an estimated
Translate
по оценкам, в -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- оценкам

estimated

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



По оценкам Королевского Общества спасения ВВС, к 1945 году в общей сложности 14 000 помощников работали с многочисленными линиями побега и уклонения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Air Forces Escaping Society estimated that a total of 14,000 helpers worked with the many escape and evasion lines by 1945.

В результате снижения темпов экономического роста ежегодно будут умирать от двухсот до четырехсот тысяч новорожденных, а число хронически недоедающих людей, по оценкам, увеличится в этом году до миллиарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of lower growth, between 200,000 and 400,000 babies die each year and the number of chronically hungry people is expected to climb to 1 billion this year.

Коробки с монетами полностью пустые, и, по оценкам, исчезло 35000 монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coin cases are completely empty and an estimated 35,000 coins are believed to be lost.

Согласно оценкам Всемирного банка, в результате закрытия территории бездействовало 98% промышленных мощностей Газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank estimates that 98 per cent of Gazan industrial operations were inactive as a result of the closures.

По средним оценкам оказалось, что чем короче имя человека, тем больше будет его заработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it turns out, on average, the shorter your first name, the more you will earn.

Например, в Словакии число пожилых людей по отношению к общей численности населения составляет сегодня лишь 13,9%. Это один из самых низких показателей в ЕС, но по предварительным оценкам к 2050 году он достигнет 31%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovakia's ratio of senior citizens to the general population, for example, is now just 13.9 percent, one of the lowest in the EU; that's projected to rise to 31 percent by 2050.

В настоящее время нет графика клинических испытаний, но, по оценкам, потребуются годы, чтобы определить, является ли выращенный в лаборатории мениск безопасным и эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, there's no timeline for the clinical trials, but it is estimated it will take years to determine if the lab-grown meniscus is safe and effective.

В 2009 году, по оценкам, 2,5 миллиона гнездящихся вигеонов были подсчитаны в традиционной зоне обследования-уровень чуть ниже среднего за 1955-2009 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, an estimated 2.5 million breeding wigeon were tallied in the traditional survey area—a level just below the 1955–2009 average.

По оценкам, в 2010 году загрязненная вода вместе с отсутствием санитарных условий стала причиной примерно одного процента лет жизни с поправкой на инвалидность во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contaminated water together with lack of sanitation was estimated to cause about one percent of disability adjusted life years worldwide in 2010.

Согласно оценкам, субклиническая недостаточность витамина А, характеризующаяся низким уровнем ретинола, затрагивает 190 миллионов детей дошкольного возраста и 19 миллионов матерей во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to estimates, subclinical vitamin A deficiency, characterized by low retinol levels, affects 190 million pre-school children and 19 million mothers worldwide.

За три дня погибло 100-240 чернокожих, по некоторым оценкам, более 800 человек, а также пять белых мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a three-day period, fatalities included 100-240 blacks, with some estimates of more than 800, as well as five white men.

За три года и восемь месяцев оккупации, по оценкам, 10 000 гонконгских граждан были казнены, а многие другие подверглись пыткам, изнасилованиям или увечьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the three years and eight months of occupation, an estimated 10,000 Hong Kong civilians were executed, while many others were tortured, raped, or mutilated.

По оценкам АООС США, в 1998 году 13% всех выбросов метана приходилось на животноводческий навоз, и в последние годы это число увеличилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. EPA estimated that 13 percent of all the methane emissions came from livestock manure in 1998, and this number has grown in recent years.

Согласно оценкам, в мире ежегодно происходит более 350 000 смертельных случаев на производстве и более 270 миллионов травм на производстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that worldwide there are more than 350,000 workplace fatalities and more than 270 million workplace injuries annually.

По предварительным оценкам, только в ходе этой операции погибло 50 000 человек, включая женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early estimate suggested that 50,000 people, including women and children, were killed in this operation alone.

По оценкам, 80% всей добытой меди все еще используется сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 80% of all copper ever mined is still in use today.

По оценкам Центра по жилищным правам и выселениям, более 100 000 человек были изгнаны из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre on Housing Rights and Evictions estimates over 100,000 people were driven from their homes.

По данным Министерства информации Эритреи, в стране, по оценкам, уровень грамотности составляет 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Ministry of Information of Eritrea, the nation has an estimated literacy rate of 80%.

Около 10-25% случаев, по оценкам, являются результатом применения лекарств, известных как нефизиологическая гинекомастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 10–25% of cases are estimated to result from the use of medications, known as nonphysiologic gynecomastia.

По оценкам, от 600 до 700 миллионов человек во всем мире подвержены риску заболевания,поскольку они живут в странах, где этот организм распространен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 600 to 700 million people worldwide are at risk from the disease because they live in countries where the organism is common.

По оценкам, оспа убила до 300 миллионов человек в 20 веке и около 500 миллионов человек за последние 100 лет ее существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smallpox is estimated to have killed up to 300 million people in the 20th century and around 500 million people in the last 100 years of its existence.

По оценкам, население Японии в конце периода Дземона составляло около ста тысяч человек, по сравнению с примерно тремя миллионами в период Нара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated population of Japan in the late Jōmon period was about one hundred thousand, compared to about three million by the Nara period.

По состоянию на 2009 год лойаз эндемичен в 11 странах, все в западной или Центральной Африке, и, по оценкам, 12-13 миллионов человек страдают этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2009, loiasis is endemic to 11 countries, all in western or central Africa, and an estimated 12–13 million people have the disease.

Иглоукалывание используется в большинстве клиник и хосписов в Великобритании. По оценкам, 1 из 10 взрослых в Австралии использовали иглоукалывание в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acupuncture is used in most pain clinics and hospices in the UK. An estimated 1 in 10 adults in Australia used acupuncture in 2004.

В 2007 году, по оценкам, в мире насчитывалось около 875 миллионов единиц стрелкового оружия в руках гражданских лиц, правоохранительных органов и вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, it was estimated that there were, globally, about 875 million small arms in the hands of civilians, law enforcement agencies, and armed forces.

Во время войны, по оценкам, 29 человек погибли, находясь под явной защитой символа Красного Креста, большинство из них из-за нападений итальянской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, an estimated 29 people lost their lives while being under explicit protection of the Red Cross symbol, most of them due to attacks by the Italian Army.

Я попробовал проанализировать список в Excel, и, по моим оценкам, в настоящее время существует более 5000 статей исключительно о взаимоотношениях между двумя конкретными странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried parsing the list in Excel, and estimate there are currently 5,000+ articles solely about the relationship between two specific countries.

Согласно двум оценкам возраста оптически стимулированной люминесценции, возраст арабско-нубийских комплексов составляет 106 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two optically stimulated luminescence age estimates place the Arabian Nubian Complex at 106,000 years old.

По нынешним оценкам, от 20 до 30 процентов того, что мы тратим, или около 500 миллиардов долларов, идет на бесполезный, потенциально вредный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current estimates suggest that as much as 20 to 30 percent of what we spend, or about $500 billion, goes toward useless, potentially harmful care.

По официальным данным, погибло 23 человека, но число погибших обычно оценивается в 176 человек, а по некоторым оценкам-до 700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to official reports 23 people were killed, but the number of people who died is usually given as 176, with estimates of up to 700.

По разным оценкам, число ветеранов, осаждающих тюрьму, колеблется от нескольких сотен до 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates of the number of veterans besieging the jail vary from several hundred to as high as 2,000.

По разным оценкам, Львов потерял от 80% до 90% своего довоенного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to various estimates, Lviv lost between 80% and 90% of its prewar population.

По оценкам, в мире насчитывается 50-75 миллионов носителей Hymenolopis nana с распространенностью от 5 до 25% среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimated to have 50-75 million carriers of Hymenolopis nana with 5 to 25% prevalence in children worldwide.

Тем не менее, по некоторым оценкам, почти 25 000 буддийских монахов были убиты режимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it has been estimated that nearly 25,000 Buddhist monks were killed by the regime.

Интерпол заявил, что, по его оценкам, в группе насчитывается несколько сотен воров, и многие из них прибыли из Хорватии, Македонии, Черногории и Сербии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpol has said it estimates that there are several hundred thieves in the group, and that many come from Croatia, Macedonia, Montenegro and Serbia.

К февралю 2011 года Форум WiMAX привел охват более 823 миллионов человек, а к концу года, по оценкам, охват превысит 1 миллиард человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By February 2011, the WiMAX Forum cited coverage of over 823 million people, and estimated coverage to over 1 billion people by the end of the year.

По оценкам Организации Объединенных Наций, 200 миллионов молодых людей живут в нищете, 130 миллионов неграмотны и 10 миллионов живут с ВИЧ/СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations estimates that 200 million young people live in poverty, 130 million are illiterate and 10 million live with HIV/AIDS.

По оценкам Барстоу, 80% обвиняемых и 85% казненных составляли женщины; по оценкам Гиббонса, 75-80% обвиняемых составляли женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barstow estimates 80% of accused and 85% of executed were women; Gibbons estimates 75-80% of accused were women.

По оценкам, реализация этой схемы обойдется не менее чем в 400 миллионов австралийских долларов в год, а ее реализация обойдется не менее чем в 16 долларов на одного пользователя в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme is estimated to cost at least AU$400 million per year to implement, working out to at least $16 per user per year.

По разным оценкам, в гиперколонне находится от 50 до 100 кортикальных миниколонн, каждая из которых содержит около 80 нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various estimates suggest there are 50 to 100 cortical minicolumns in a hypercolumn, each comprising around 80 neurons.

Каждое 1-процентное падение озона, по оценкам, увеличивает заболеваемость немеланомным раком кожи во всем мире на 2 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each 1 percent drop in ozone is estimated to increase the incidence of non-melanoma skin cancer worldwide by 2 percent.

50-летняя белая женщина, по оценкам, имеет 17,5% пожизненного риска перелома проксимального отдела бедренной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 50-year-old white woman is estimated to have a 17.5% lifetime risk of fracture of the proximal femur.

В Эфиопии, по оценкам, погибло до 90 процентов национального стада, в результате чего богатые фермеры и пастухи в одночасье оказались обездоленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ethiopia it was estimated that as much as 90 percent of the national herd died, rendering rich farmers and herders destitute overnight.

По оценкам ООН, от острой нехватки продовольствия пострадали до 7800 000 нигерийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN estimated that up to 7,800,000 Nigeriens were affected by heavy food shortages.

По оценкам, было изготовлено не менее 150 000 таких конвертов, хотя их конечное число может быть значительно больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that at least 150,000 such envelopes were produced, though their final number may be considerably higher.

По оценкам ИНЭИ за 2002 год, в этом районе проживает 7246 человек, а плотность населения составляет 394,2 чел. / км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2002 estimate by the INEI, the district has 7,246 inhabitants and a population density of 394.2 persons/km².

По оценкам, от 1% до 50% видов в различных группах подвергались существенно более высокому риску исчезновения из-за изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1% and 50% of species in different groups were assessed to be at substantially higher risk of extinction due to climate change.

Показатели виктимизации являются высокими, и, по оценкам, в 2016 году по меньшей мере одна виктимизация была зафиксирована у 5,7 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rates of victimization are high, with an estimated 5.7 million individuals experiencing at least one victimization in 2016.

По оценкам, в этом оссуарии находился 41 скелет, и кости были плохо сохранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 41 skeletons were in this ossuary and the bones were poorly preserved.

По его оценкам, там насчитывается до 20 пехотных дивизий, несколько независимых бригад и одна воздушно-десантная бригада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It estimates there are up to 20 infantry divisions, some independent brigades, and one airborne brigade.

По некоторым оценкам, она контролирует от одной десятой до примерно трети экономики Ирана через ряд дочерних компаний и трастов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates have it controlling between a tenth and around a third of Iran's economy through a series of subsidiaries and trusts.

По оценкам, ГПД затрагивает 3 случая на 100 000 человек в Соединенных Штатах и в равной степени затрагивает мужчин и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GPA is estimated to affect 3 cases per 100,000 people in the United States and equally affects men and women.

По другим оценкам, начиная с 2000 года число христиан с иранским гражданством достигло в 2006 году 109 415 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other estimates since 2000 have placed the number of Christians with Iranian citizenship as high as 109,415 in 2006.

Коакхэм утверждает, что стоимость двух небольших платформ, с навесом на каждой и небольшой кассой, по оценкам, составит 250 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coakham states that the cost of two small platforms, with a shelter on each and a small booking office would have an estimated cost of £250.

По оценкам ЮНЭЙДС, в Грузии насчитывается 6 525 проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNAIDS estimate there are 6,525 prostitutes in Georgia.

Согласно другим исследованиям, по оценкам, от 10% до 30% взрослого мужского населения имели опыт общения с секс-работниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From other studies, it is estimated that between 10% and 30% of the male adult population have had experiences with sex workers.

Во время голода 1932-33 годов, по оценкам, от голода умерло 7,8–11 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Famine of 1932–33 it's estimated that 7.8–11 million people died from starvation.

По оценкам, от 50 000 до 150 000 кашмирских мусульман и от 150 000 до 300 000 кашмирских пандитов были внутренне перемещены в результате конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 50,000-150,000 Kashmiri Muslims and 150,000–300,000 Kashmiri Pandits were internally displaced due to the conflict.

По оценкам Центра медиа-исследований в Нью-Дели, предвыборная кампания может превысить 7 миллиардов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Centre for Media Studies in New Delhi estimates the election campaign could exceed $7 billion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по оценкам, в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по оценкам, в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, оценкам,, в . Также, к фразе «по оценкам, в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information