Правительство решило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
встреча глав правительств - meeting of Heads of Government
агентства федерального правительства - agencies of the federal government
источник дохода для правительства - source of revenue for the government
их правительства - their respective governments
полное право собственности правительства - full government ownership
созваны правительства - convened by the governments
по заказу правительства - commissioned by the government
успешные правительства - successful governments
правительства, но и - governments but also
правительства САЛЬВАДОРА - governments of el salvador
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
Бюро решило, что - the bureau decided that
Германское правительство решило - the german government decided
правительство решило, что - the government decided that
Правительство решило создать - government decided to set up
решилось - bring itself
Общее собрание решило создать - general assembly decided to create
общее собрание не решило - the general assembly decided not
Совещание решило, что - meeting also decided that
правительство решило - the government had decided
Совместное совещание решило - the joint meeting decided
Президент Сальвадора заявил, что его правительство решило осуществить этот переход в соответствии с резолюцией ООН 2758. |
El Salvador's president said that his government had decided to make the switchover due to UN Resolution 2758. |
Кроме того, к 1985 году федеральное правительство решило, что новые телевизионные станции будут транслироваться на СВЕРХВЫСОКОЧАСТОТНОМ диапазоне. |
In addition, by 1985 the federal government decided new TV stations are to be broadcast on the UHF band. |
Опасаясь распространения болезней, индонезийское правительство решило похоронить тех, кто был опознан, в братских могилах. |
Others, however, disagreed, claiming that each branch could determine for itself the constitutionality of its actions. |
Такая смена тактики Тегерана, несомненно, стала одной из причин, по которой правительство Саудовской Аравии недавно решило казнить шиитской диссидента из Восточной провинции шейха Нимра аль-Нимра. |
This kind of game-changing behaviour by Tehran is undoubtedly one reason the Saudi government chose to recently execute Eastern Province Shia dissident Sheikh Nimr al-Nimr. |
В Лондоне чехословацкое правительство в изгнании решило убить Гейдриха. |
In London, the Czechoslovak government-in-exile resolved to kill Heydrich. |
Для поддержания этой позитивной тенденции правительство недавно решило предпринять ряд инициатив для привлечения в страну иностранных домработниц. |
To sustain this recovery, it has recently decided to take initiatives to attract more foreign housekeepers. |
В конце 1911 года индийское правительство решило перенести столицу в Нью-Дели. |
In late 1911, the Indian Government decided to move the capital to New Delhi. |
Однако в 1956 году, после некоторых дебатов, западногерманское правительство решило, что Рейхстаг не должен быть разрушен, а должен быть восстановлен. |
Still, in 1956, after some debate, the West German government decided that the Reichstag should not be torn down, but be restored instead. |
Австралийское правительство решило, что изображения чувствительных зон не представляют опасности из-за плохого уровня детализации. |
The Australian government has decided that images of sensitive areas are not a risk, due to poor level of detail. |
The government decided in 2011 to cut off ties with the IMF. |
|
Иранское правительство также решило заблокировать сайты Facebook и Twitter примерно за месяц до президентских выборов 12 июня. |
The Iranian government also chose to block websites Facebook and Twitter roughly a month prior the June 12 presidential elections. |
Когда они отказались, правительство решило вместо этого взять землю и дало Лакоту до 31 января 1876 года, чтобы вернуться в резервации. |
When they refused, the government decided instead to take the land and gave the Lakota until January 31, 1876 to return to reservations. |
Поскольку выгребные ямы были переполнены, лондонское правительство решило сбросить отходы в реку Темзу, загрязнив водоснабжение. |
Since the cesspools were overrunning, the London government decided to dump the waste into the River Thames, contaminating the water supply. |
Сначала РЛМ планировало использовать систему радиоуправления с Фау-1 для высокоточных атак, но правительство решило вместо этого использовать ракету против Лондона. |
The RLM at first planned to use a radio control system with the V-1 for precision attacks, but the government decided instead to use the missile against London. |
Наконец, в апреле 2002 года правительство решило сократить свою долю в VSNL с 53% до 26% и выставить ее на продажу частным предприятиям. |
Finally in April 2002, the government decided to cut its stake of 53% to 26% in VSNL and to throw it open for sale to private enterprises. |
Его правительство еще не решило точно, как инкорпорировать эту Конвенцию во внутреннее законодательство. |
His Government had not yet decided exactly how the Convention would be incorporated into domestic legislation. |
Японское правительство восприняло русскую угрозу своим планам экспансии в Азию и решило начать войну. |
The Japanese government perceived a Russian threat to their plans for expansion into Asia and chose to go to war. |
После провала службы безопасности прошлой ночью правительство Сандимара решило принять дополнительные защитные меры. |
After last night's security breach, the Sandimar government decided to beef up their protective detail. |
Вернувшись к власти в 2011 году, правительство ОДС решило возродить проект. |
On returning to power in 2011, the UDF government decided to revive the project. |
После того как австрийское правительство решило инвестировать в это изобретение, Уайтхед открыл первый торпедный завод в Риеке. |
After the Austrian government decided to invest in the invention, Whitehead started the first torpedo factory in Rijeka. |
В довершение всего правительство решило в 1846 году продать выработанные леса как сельскохозяйственные участки. |
To make matters worse the Government decided in 1846 to sell the worked-out forests as agricultural lots. |
В конце концов правительство Пенсильвании решило расформировать компанию Саут Импровизейшн. |
The government of Pennsylvania eventually moved to disband the South Improvement Company. |
Без ведома Легия правительство уже решило отказаться от него и возобновить боевые действия через месяц. |
Unbeknownst to Lehi, the government had already decided to reject it and resume combat in a month. |
Временное правительство Каринтии во главе с губернатором Артуром ЛЕМИШЕМ решило взять в руки оружие, чтобы сохранить южную границу Каринтии на хребте Караванкс. |
The provisional Carinthian government under Governor Arthur Lemisch decided to take up arms to preserve the southern Carinthian border on the Karawanks range. |
Амстердамское городское правительство решило просить о прекращении огня вечером 1 октября, которое герцог предоставил 2 октября. |
The Amsterdam city government decided to ask for a ceasefire in the evening of 1 October, which the Duke granted on 2 October. |
Как вы, вероятно, заметили, наше правительство решило позволить кому ни попадя пересекать границу и поганить нашу страну. |
As you've probably noticed, our government has decided to let anyone who wants to cross the border and screw up our country. |
18 октября 2016 года правительство Раджастана решило обратиться в Верховный суд с иском об оправдании Хана по двум связанным с этим делам. |
On 18 October 2016 the Rajasthan Government decided to approach the Supreme Court to challenge Khan's acquittal in two related cases. |
Наконец гражданское население Севильи, возмущенное бездействием правителей Альмохада, решило взять дело в свои руки. |
At length, the civilian population of Seville, disgusted at the inactivity of the Almohad rulers, decided to take matters into their own hands. |
В конце 1961 года индийское правительство решило напасть на португальскую колонию Гоа после многолетних разногласий между Нью-Дели и Лиссабоном. |
In late 1961, the Indian government decided to attack the Portuguese colony of Goa after years of disagreement between New Delhi and Lisbon. |
14 сентября 2009 года президент Мишель Бачелет объявила, что правительство, наконец, решило, после длительных задержек, о стандарте цифрового телевидения. |
On September 14, 2009, president Michelle Bachelet announced that the government had finally decided, after prolonged delays, on a digital television standard. |
В связи с этим американское правительство решило предоставить Новой Зеландии ранний доступ к Корсару, тем более что первоначально он не использовался авианосцами. |
The American government accordingly decided to give New Zealand early access to the Corsair, especially as it was not initially being used from carriers. |
К концу сентября, когда кризис начал обостряться, британское правительство решило заменить губернатора Армитажа. |
By the end of September, as the crisis was escalating, the British Government decided to replace governor Armitage. |
В результате правительство Великобритании решило закупить еще одну эскадрилью Фантомов. |
As a result, the UK government decided to purchase another squadron of Phantoms. |
Французское правительство решило установить нейтральную территорию в государственной школе. |
French government decided to set a neutral territory in public school. |
Осенью 1805 года правительство решило напасть на Булонь для первого испытания. |
In the autumn of 1805, the government decided upon an attack on Boulogne for the first test. |
Через семнадцать лет после высадки Кука на восточном побережье Австралии британское правительство решило основать колонию в Ботани-Бей. |
Seventeen years after Cook's landfall on the east coast of Australia, the British government decided to establish a colony at Botany Bay. |
Правительство Луи-Филиппа решило продолжить завоевание этой страны, которое заняло более десяти лет. |
Louis-Philippe's government decided to continue the conquest of that country, which took over a decade. |
Правительство решило, что новые правила будут действовать с 4 января 2016 года по 4 июля 2016 года. |
The government decided that the new rules will apply from 4 January 2016 until 4 July 2016. |
Этот рост населения и социальные перемены поставили под удар установленный правительственный порядок, изменив то, как правительство решило поддерживать порядок по всей стране. |
This population growth and social change put stress on the established governmental order, changing how the government chose to maintain order throughout the country. |
В 1963 году их число составляло 153, но с увеличением числа правительство решило уменьшить размер Кубка, чтобы сократить расходы в 2009 году. |
In 1963 the number was 153, but with numbers increasing, the government decided to reduce the size of the cup to cut costs in 2009. |
Затем в 1958 году правительство решило передать учреждение под контроль южноафриканского Военно-Морского Флота. |
Then in 1958 the government decided to place the establishment under the control of the South African Navy. |
После своего избрания нигерийское правительство решило защитить местных рисоводов от импортных товаров. |
After its election, the Nigerian government decided to protect local rice farmers from imported commodities. |
На секретном заседании 20 ноября 1922 года литовское правительство решило организовать восстание. |
During a secret session on November 20, 1922, the Lithuanian government decided to organize the revolt. |
Новость же в том, что впервые американское правительство решило расследовать эти подозрения. |
The new wrinkle is that, for the first time, the U.S. government is conducting its own investigation. |
Правительство Блюма поначалу решило принять в нем участие по настоянию РФС, но игры так и не состоялись, потому что разразилась гражданская война в Испании. |
Blum's government at first decided to take part in it, on insistence from the PCF, but the games were never held because the Spanish Civil War broke out. |
После срыва переговоров с FIS правительство решило провести президентские выборы. |
Following the breakdown of negotiations with the FIS, the government decided to hold presidential elections. |
Это написание-то, что рекомендовал географический совет Новой Зеландии и что решило правительство. Смотрите ссылки в этой статье. |
This spelling is what the NZ Geographic Board has recommended and what the government decided on. See the refs in the article. |
Только когда эти вторжения прекратились окончательно, колониальное правительство решило создать независимое от остальной части страны государство Гран-пара-Э-Мараньян. |
Only when those invasions ceased permanently did the colonial government decide to create the state of Grão-Pará e Maranhão, independent from the rest of the country. |
Именно 22 ноября 1944 года либеральное правительство решило направить в Европу единственный контингент из 16 000 военнослужащих Внутренних войск, прошедших подготовку в качестве пехотинцев. |
It was on 22 November 1944, that the Liberal government decided to send to Europe a single contingent of 16,000 home defence draftees trained as infantry men. |
8 октября, когда курс рупии составлял 3640 долларов за доллар, правительство решило обратиться за поддержкой к Международному Валютному Фонду. |
On 8 October with the rupiah at 3,640 per dollar, the government decided to seek the support of the International Monetary Fund. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности. |
The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел. |
Those borrowers with sound macroeconomic policies will probably retain some appeal for global financial markets; but less prudent governments might suddenly find themselves cut off. |
Жюри ещё не решило, что с ними делать, но они крутые, а Джон Тейлор — один из самых опытных бас-гитаристов в Великобритании. |
The jury's still out on which way these guys'll go, but they're a lot of fun, and John Taylor is one of the most proficient bass players in the UK at the moment. |
Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей. |
Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers. |
Это единственные бывшие правители Персии, чьи имена сохранились таким образом в послереволюционный период. |
They are the only former rulers of Persia whose names have been preserved in this way in the post-revolutionary period. |
Ширваншахи вернулись, сохранив высокую степень автономии в качестве местных правителей и вассалов с 861 года на протяжении многих последующих столетий. |
The Shirvanshahs returned, maintaining a high degree of autonomy as local rulers and vassals from 861, for numerous centuries to come. |
В четвертый лунный месяц 206 года до нашей эры правители восемнадцати Царств вернулись в свои владения. |
In the fourth lunar month of 206 BC, the rulers of the Eighteen Kingdoms returned to their respective domains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительство решило».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительство решило» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительство, решило . Также, к фразе «правительство решило» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.