Предоставить информацию о результатах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вам будет предоставлен список - you will be given a list
быть предоставлен доступ - to be granted access
предоставить нам - to provide us with
лица, предоставившего - person giving
помощь должна быть предоставлена - assistance should be given
предоставить заём под залог имущества - to lend on the security of property
предоставить правительству - provide to the government
ниже предоставлена - below provides
не может предоставить доказательства - cannot provide evidence of
предоставить слово делегациям - give the floor to delegations
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
классификация секретной информации в сша - classification of classified information in US
передача информации - information transfer
отличный источник информации - an excellent source of information
безопасность и обработка информации - safety and handling information
информативная литература - informational books
информативное руководство - informative guidance
с информацией из других - with information from other
управление информацией команда - information management team
с ограниченной информацией - with limited information
обмена информацией - sharing information
Синонимы к информацию: трусы, записки, информирует, брифинги, сводок, кратких, брифы
Закон о контроле над радиационным оборудованием - radiation emitting devices act
информационный буклет о программе для гостей - guest program brochure
доклад о выходе из строя - casualty report
справляться о здоровье - inquire after health
оговорка о куртаже - brokerage clause
ектения о верных - litany for the Faithful
зоопарк на о.Джерси - jersey zoological park
допущение о непрерывности деятельности - going concern assumption
свидетельство о юридическом статусе и финансовом положении - certificate of incumbency
информация о новых версиях микрокода - microcode release note
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
получающийся в результате - resultant
заражение в результате выпадения радиоактивных осадков - radioactive fallout contamination
на результат - the result
нужный результат - the desired result
ваш результат - your result
достижения результата - achieve outcome
оба результата - both results
логический результат - boolean result
результат программы - result of the program
основанные на результатах демонстрационные мероприятия - results-based demonstration activities
Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата? |
The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome? |
Против нападения выступила Франция, которая отказалась предоставить фанту разведывательную и материально-техническую поддержку, в результате чего фант понес значительные потери. |
The attack had been opposed by France, which refused to provide FANT with intelligence and logistical support, causing FANT to suffer considerable losses. |
В целях достижения быстрых и качественных результатов компания FXDD просит, чтобы Клиент изъяснялся исключительно на английском языке, и перед тем, как предоставлять необходимые детали Клиент должен пройти авторизацию. |
For the best and quickest results, FXDD requires that the Customer speak in English and to wait for FXDD Customer authorization before giving the order details. |
В результате гала-аукцион был настолько успешным, что он также предоставил $50,000, чтобы помочь основать оперу Сиэтла, и $16,000 другим организациям. |
The resulting gala auction was such a success that it also provided $50,000 to help establish the Seattle Opera, and $16,000 to other organizations. |
В результате этого молодежь в последнее время использует возможности, предоставляемые этими инструментами, чтобы стать экспертами в различных областях. |
As a result of this youth are recently using affordances provided by these tools to become experts in a variety of domains. |
В результате ультиматума от портного лейбл предоставил группе полный творческий контроль. |
As a result of an ultimatum from Portnoy, the label gave the band complete creative control. |
Then, show us the results during the Open Evaluation Session. |
|
Соединенные Штаты предоставляют ряд льгот ветеранам, которые, по определению ва, имеют ПТСР, развившееся во время или в результате их военной службы. |
The United States provides a range of benefits for veterans that the VA has determined have PTSD, which developed during, or as a result of, their military service. |
Законодательство Великобритании проводит различие между равенством предоставления и равенством результатов, особенно в отношении прав инвалидов. |
UK law draws a distinction between Equality of Provision and Equality of Outcome, particularly in respect to disability rights. |
Речь идет о том, чтобы настаивать на том, чтобы услуги предоставлялись эффективно, доставались только тем людям, которые в них нуждаются, и достигали желаемых результатов. |
It's about insisting services are provided efficiently, get to only the people that need them, and achieve the desired results. |
Google использует эти данные о местоположении для предоставления местных списков, сгруппированных с результатами поиска с помощью локальной платформы Google, включающей подробные обзоры и рейтинги от Zagat. |
Google uses this location data to provide local listings grouped with search results using the Google Local platform featuring detailed reviews and ratings from Zagat. |
Веб-история отличается от истории поиска, так как это запись фактических страниц, которые пользователь посещает, но все же предоставляет факторы, способствующие ранжированию результатов поиска. |
Web history differs from search history, as it's a record of the actual pages that a user visits, but still provides contributing factors in ranking search results. |
Самым важным результатом этих возобновленных контактов стало решение пакистанского кабинета 2 ноября о том, чтобы предоставить Индии статус самой привилегированной страны (MFN) в торговых отношениях. |
The most important outcome of these renewed contacts was the Pakistani cabinet's decision, on November 2, to grant India most-favored-nation (MFN) status in trade relations. |
Кроме результата, ALU обычно предоставляет биты состояния, такие как был ли результат равен 0 или произошло переполнение. |
Besides the result, the ALU typically provides status bits such as whether or not the result was 0, or if an overflow occurred. |
В результате некоторые боксы-вестибюли доступны в нерабочее время клиентам, которым предоставляется код на клавиатуре двери. |
As a result, some box lobbies are accessible after hours by customers who are provided a code to a door keypad. |
Внедрение инноваций предоставляет реальные возможности для дальнейшего повышения результатов деятельности, направленной на улучшение положения детей. |
Innovation is generating important opportunities to advance progress towards results for children. |
Роль ученого медицинской лаборатории заключается в своевременном предоставлении точных лабораторных результатов. |
A Medical Laboratory Scientist's role is to provide accurate laboratory results in a timely manner. |
До события букмекерские конторы часто предоставляют приблизительные данные о том, что будет выплачено за данный результат, если в настоящее время ставки больше не принимаются. |
Prior to the event, betting agencies will often provide approximates for what will be paid out for a given outcome should no more bets be accepted at the current time. |
В результате всеобщие выборы 1959 года стали первыми после того, как британские власти предоставили полное внутреннее самоуправление. |
As a result, the 1959 general elections were the first after full internal self-government was granted by the British authorities. |
Доступ к сети будет предоставляться в соответствии с профилем человека и результатами проверки осанки/состояния здоровья. |
Access to the network will be given according to the profile of the person and the results of a posture/health check. |
Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности. |
A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme. |
Он был изображен как мученик в результате своего самоубийства после отказа французских властей предоставить ему разрешение на поездку во Францию. |
He has been depicted as a martyr figure as a result of his suicide following the refusal of French authorities to grant him permission to go to France. |
Годдард отправился прямо на Даунинг-стрит, чтобы повидаться с Болдуином, в результате чего ему был предоставлен самолет, который доставит его прямо в Канны. |
Goddard went straight to Downing Street to see Baldwin, as a result of which he was provided with an aeroplane to take him directly to Cannes. |
Будь Сноуден патриотом, он не согласился бы на такую цену, даже если бы это было выгодно ему лично (скажем, если бы результатом стало предоставление ему убежища). |
A patriotic Snowden wouldn’t have accepted that cost, even if he stood to benefit personally (say, by receiving asylum). |
Но особенно важно, чтобы изменения такого типа, а именно предоставление реальной власти структуре ООН, принесли больше результатов. |
But it is of a paramount importance that these kinds of change, namely, to incorporate real power into the structure of the UN, make more progress. |
Вопросы мониторинга принимают форму “ что нам действительно нужно знать, чтобы управлять процессом предоставления грантов, направленным на достижение этого результата? |
The monitoring questions take the form of “What do we really need to know in order to manage grant-making directed to the achievement of this outcome? |
Малоимущее население имело доступ к специальным программам, по которым социальное обеспечение предоставлялось по результатам проверки нуждаемости. |
The poorer population had access to ad hoc means-tested programmes. |
В результате другим корпорациям было предоставлено взять цикл разработки нового продукта в свои руки. |
As a result, it was left up to other corporations to take the new product development cycle into their own hands. |
Персонализированные медицинские рекомендации по ведению и скринингу рака могут быть предоставлены на основе результатов генетического тестирования и/или семейного анамнеза рака. |
Personalized medical management and cancer screening recommendations can be provided based on results of genetic testing and/or the family history of cancer. |
До сих пор ни один из них не был предоставлен, и мне нужно было прочитать весь список копий/вставленных результатов Google, чтобы узнать это. |
So far, none have been provided and I needed to read the entire copy/pasted list of Google results to find out. |
В результате соглашения между Корганом и TNA Anthem Sports & Entertainment приобрела кредиты, которые Корган предоставил Дикси. |
As the result of a settlement between Corgan and TNA, Anthem Sports & Entertainment had acquired the loans Corgan made to Dixie. |
Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров. |
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences. |
Я понизил её за то, что она не предоставила результаты вовремя. |
I had her demoted for failing to deliver results on time. |
В 1996 году он планирует предоставлять результаты такого анализа Комитету по правам ребенка. |
It will endeavour to begin to provide such analyses to the Committee on the Rights of the Child during 1996. |
В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы. |
As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions. |
Характерно, что, требуя от ученых предоставлять рукописи для проверки контрразведчикам, государство снижает количество публикуемых новых и интересных результатов. |
Requiring scientists to submit their manuscripts to security officials will severely cripple their ability to publish anything even remotely novel or interesting. |
Второе изменение предоставляет клубам право оспорить сделку о признании вины, если они считают, что на них негативно повлиял результат. |
The second change provides clubs with the right to challenge plea bargains if they feel they have been negatively affected by the outcome. |
Многие потребители хотят избежать спама и телемаркетинга, которые могут возникнуть в результате предоставления контактной информации онлайн-продавцу. |
Many consumers wish to avoid spam and telemarketing which could result from supplying contact information to an online merchant. |
Я предоставляю рапорт, и мы полагаем, что результаты подтвердят это. |
I am submitting a report, and we believe that report will substantiate the finding. |
Деньги могли бы предоставить американские корпорации и крупные города — все они в результате получат большую выгоду. |
Money could be raised from U.S. corporations and big municipalities, all of which have so much to gain. |
Предоставление последовательных результатов не всегда равносильно предоставлению правильных результатов. |
Giving consistent results is not always equal to giving the correct results. |
В результате широко распространенной нищеты фермеры не могут позволить себе или правительства не могут предоставить ресурсы, необходимые для повышения местных урожаев. |
As a result of widespread poverty, farmers cannot afford or governments cannot provide the resources necessary to improve local yields. |
Open Phil выявляет выдающиеся возможности для предоставления грантов, следит за результатами и публикует свои результаты в интернете. |
Open Phil identifies outstanding giving opportunities, makes grants, follows the results, and publishes their findings online. |
Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров. |
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences. |
Под вспомогательным самоубийством понимается любое лицо, оказывающее материальную помощь другому лицу, умершему в результате самоубийства, например предоставление инструментов или оборудования. |
Assisted suicide includes anyone materially helping another person die by suicide, such as providing tools or equipment. |
В результате этого титул в настоящее время используется многими профессионалами в этих странах, в том числе такими, как юристы, которым обычно не предоставляется этот титул в других странах. |
As a result, the title is now used by many professionals in these countries, including those such as lawyers who are not normally granted the title elsewhere. |
Эта новая рекомендация предоставляет 5-недельное окно для достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
This new recommendation provides a 5-week windowfor valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
Статья 230 закона о порядочности сообщений предусматривает защиту от любой ответственности в результате публикации, предоставленной другой стороной. |
Section 230 of the Communications Decency Act gives protection from any liability as a result from the publication provided by another party. |
В Portage предусмотрены виртуальные пакеты: каждая служба журналирования предоставляет virtual/syslog, и в результате в приложениях можно указывать зависимость от virtual/syslog. |
Portage allows for virtuals: each system logger provides virtual/syslog so that applications can depend on virtual/syslog. |
В то же время в результате реформы налогообложения, было введено предоставление налогового бонуса в размере 400 словацких крон в месяц на родителей, имеющих собственный доход и получающих выплаты на детей. |
At the same time, the tax reform introduced the provision of a tax bonus of SKK 400 per month to earning parents who receive child benefits. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
Thought I'd let you do the honors. |
|
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя. |
But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity. |
Джонни Марр предоставил дополнительную гитару, а также бэк-вокал на пару песен. |
Johnny Marr provided additional guitar as well as backup vocals on a couple of songs. |
Результат показывает, что люди более охотно оказывают помощь людям с более высокой степенью родства и происходит как в гендерном, так и в различных культурах. |
The result shows that people are more willing to provide help to people with higher relatedness and occurs in both gender and various cultures. |
Бекингем предоставил Макви больше артистической свободы в хорах, которые он открыл более мелодичной басовой линией. |
Buckingham granted McVie more artistic liberty on the choruses, which he opened up with a more melodic bass line. |
Первая запись о церкви на этом месте датируется 1092 годом, когда местный шериф пико из Кембриджа предоставил ее тому, что позже стало Барнуэллским монастырем в Кембридже. |
The first record of a church on the site dates from 1092 when the local sheriff Picot of Cambridge granted it to what later became Barnwell Priory in Cambridge. |
Иллюзия чаще встречается в привычных ситуациях, а также в ситуациях, когда человек знает желаемый результат. |
The illusion is more common in familiar situations, and in situations where the person knows the desired outcome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить информацию о результатах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить информацию о результатах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, информацию, о, результатах . Также, к фразе «предоставить информацию о результатах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на испанский
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на немецкий
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на французский
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на итальянский
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на арабский
› «предоставить информацию о результатах» Перевод на узбекский