Прибегать к услугам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибегать к услугам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
require services
Translate
прибегать к услугам -

- прибегать [глагол]

глагол: betake, recur

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- услуга [имя существительное]

имя существительное: service, accommodation, office, turn


прибегать к, полагаться на, обращаться к, применять, прибегнуть к, воззвать к, обратиться в, использовать, опираться на, ссылаться на, рассчитывать на, обращаться в, обратиться к, воспользоваться, пользоваться, основываться на, задействовать, применить


У Кейт все больше крючило пальцы и мучительнее грызла тревога, и ей все чаще приходилось прибегать к услугам Джо Валери -главного ее помощника, посредника и палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As her hands and her mind grew more crooked, Kate began to rely more and more on Joe Valery as her assistant in chief, as her go-between, and as her executioner.

Проведение расследований являлось бесплатным, и заинтересованным сторонам не было необходимости прибегать к услугам адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These investigations are free of charge. There is no need for the parties involved to be represented by an attorney.

Когда обсуждаются мандаты операций по поддержанию мира, Совету следует прибегать к необходимой помощи и консультативным услугам экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When peacekeeping mandates are under discussion, the Council should be offered advice on securing the necessary expertise.

Если речь идет о деле, по поводу которого не стоит поднимать шум, лучше, конечно, не прибегать к услугам полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's any hush hush business, it's far better not to use the police.

Конечно, гедонизм этот будет прибегать к услугам интеллекта, но никакими теориями или учениями не станет подменять многообразный опыт страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to have its service of the intellect, certainly; yet, it was never to accept any theory or system that would involve the sacrifice of any mode of passionate experience.

Если Вы хотите познакомиться с этим городом в своем собственном темпе, к Вашим услугам ближайшая станция U-Bahn, которая находится всего в 2 минутах ходьбы от отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you prefer to discover the city at your own pace, the nearest U-Bahn station is just a 2-minute walk away.

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

Следует отметить, что арабское население по-своему подходит к социальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the Arab population differs in the manner in which it uses social services.

К числу факторов, побуждающих людей переезжать в города, относятся доступ к денежной экономике и более широкий доступ к услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factors pulling people to cities include access to the cash economy and improved access to services.

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

Все общества характеризуются определенной степенью конфликтности в отношении политических и гражданских прав, возможностей трудоустройства и доступа к социальным и экономическим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All societies are characterized by some degree of conflict over political and civil rights, employment opportunities and access to social and economic services.

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

А значит, столь важные для классических тосканских вин кислотность и терпкость - к услугам семей из Монтепульчано в самом полном объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, acidity and roughness, so important for classical Tuscan wines, are at full service to the families of Montepulciano.

Применительно к информационным услугам требуется получение общего представления о картине движения в сети или на участке фарватера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information services, an overview of traffic in a network or on fairway stretch is needed.

К услугам клиентов предоставляется подземный гараж с прямым доступом в гостиницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guests can also avail of the underground garage, offering direct access to the hotel.

Одна из причин упорной живучести ВИЧ в регионе заключается в крайней ограниченности доступа ключевых затронутых групп населения к услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for the persistence of HIV in the region is the significant gap in access to services by key affected populations.

В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services.

Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs.

Улучшение доступа к финансовым услугам помогает людям выйти из состояния бедности, поэтому любой рост данных цифр становится позитивным сигналом для человеческого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because broader access to financial services helps to create a path out of poverty, any increase in this metric is a positive sign for human development.

Мистер Доррит всегда вправе рассчитывать на мое уважение и готовность к услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Dorrit must ever claim my homage and obedience.

Бедные люди всегда прибегают к услугам посыльных, а не почты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor men always use messengers instead of the post.

Эркюль Пуаро к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercule Poirot, at your service.

Я сейчас занят монографией об утке, как особом виде... Впрочем, я к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am engaged at this moment upon a monograph on the genus duck. But I am at your disposal.

Таким образом, нам не пришлось обращаться к услугам землемера, что сберегло нам много времени и денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing this we did not need to have the line run out by a surveyor. It was a great saving of expense and time.

Нам добавить ваше имя к номеру, чтоб у вас был доступ ко всем услугам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like us to add your name to the room so you can have access to all the guest amenities?

Норвежская природа к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I introduce you to the beautiful Norwegian countryside!

Ларри М. Бурк, адвокат, к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larry M. Burke, Attorney at Law, at your service.

К ее услугам Тэвисток - он хоть и хлыщ, но занимает столь видное положение в свете, что его вместе с матерью часто приглашают даже ко двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Tavistock, who, if a fop, was socially so secure that he and his mother were frequently included in Court receptions.

Планет Экспресс, перевозка заключённых со скидкой, к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service.

Сами видите, нет необходимости прибегать к пыткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, there's no need for torture.

Располагайте мною как угодно, всегда к вашим услугам, - сказал мистер Трамбул, обрадованный тем, что молодая чета, как видно, нашла выход из положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am at your commands, whenever you require any service of me, said Mr. Trumbull, who felt pleasure in conjecturing that some new resources had been opened.

В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation.

Тунис достиг самых высоких показателей доступа к услугам водоснабжения и санитарии на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tunisia has achieved the highest access rates to water supply and sanitation services in the Middle East and North Africa.

Вместо того чтобы прибегать к гражданским средствам правовой защиты в соответствии с действующим гражданским законодательством, они полностью полагались на полицию в решении своих проблем путем применения уголовного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of seeking the civil remedies under the existing civil law, they relied completely on the police to solve their problems by implementing the criminal law.

К услугам гостей ресторан и несколько закусочных, а также столики для пикника, которые можно взять с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a restaurant and several snack outlets, and picnic tables are available for visitors who bring their own food and drinks.

К услугам гостей взлетно-посадочная полоса и ежедневный сервис от местной авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has an airstrip and daily service from a local airline.

Транс-женщины не имеют доступа к образовательным учреждениям и медицинским услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trans women can't access educational institutions and medical services.

Внезапно Ода Мэй становится настоящим экстрасенсом, способным призывать других духов вместо того, чтобы прибегать к обману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, Oda Mae is a legitimate psychic, with the ability to call on other spirits instead of resorting to fraud.

Он является исполнительным директором по техническим исследованиям для OCLC, ранее занимая должность исполнительного директора OCLC по управленческим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the Executive Director, Technical Research for OCLC, having previously served as OCLC's Executive Director for Management Services.

Она прославилась своей способностью положительно влиять на свой имидж в средствах массовой информации, не прибегая к услугам публициста или агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became noted for her ability to positively influence her public image through the media, without employing a publicist or an agent.

Также в декабре 2016 года датский Апелляционный Совет по банковским услугам вынес решение в пользу Saxo по делу, возбужденному частным клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in December 2016, the Danish Complaint Board of Banking Services concluded in Saxo's favor in case brought up by a private client.

К услугам гостей трехуровневый театр, казино, футуристическая дискотека, детская площадка с видеоиграми и баскетбольная площадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment options included a three-level theatre, casino, a futuristic disco, a children's area equipped with video games and a basketball court.

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

К услугам гостей исторические жилые кварталы в районе Федерал-стрит и историческом районе Чартер-стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features historic residential neighborhoods in the Federal Street District and the Charter Street Historic District.

Услуги доступа в интернет, привязанные к этим спутникам, ориентированы в основном на сельских жителей в качестве альтернативы интернет-услугам через dial-up, ADSL или классические FSSes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internet access services tied to these satellites are targeted largely to rural residents as an alternative to Internet service via dial-up, ADSL or classic FSSes.

Шотландский омбудсмен по общественным услугам представляет интересы потребителей шотландской воды и уполномочен расследовать жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scottish Public Services Ombudsman represents the interest of Scottish Water's customers and has powers to investigate complaints.

Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants.

Некоторые кредитные союзы предлагают ипотечные кредиты в дополнение к другим финансовым услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some credit unions offer home loans in addition to other financial services.

Это в дополнение к многочисленным корпоративным услугам, которые предоставляют высокообъемную линзовидную печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in addition to the many corporate services that provide high-volume lenticular printing.

Он определяет экономику, которая адаптируется к человеческому разнообразию в условиях глобализации и которая опирается на культурное измерение для придания ценности товарам и услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It designates an economy that adapts to the human diversity in globalization and that relies on the cultural dimension to give value to goods and services.

Уимс сказал Комо, что ему не нужно прибегать к вокальным трюкам, а нужно петь от чистого сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper material, along with the cold-working of the material, gave the strength to the alloy.

К услугам гостей 18 оригинальных треков на Сверхъестественное серия композиторы Кристофер Леннертз и Джей Груска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features 18 original tracks by Supernatural series composers Christopher Lennertz and Jay Gruska.

Он должен быть способен к графическому представлению и должен применяться к товарам или услугам, для которых он зарегистрирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other academics and commentators have expressed concern that the rise of foodbanks may erode political support for welfare provision.

К услугам гостей гостинично-мотельный комплекс, автономные коттеджи, ресторан, бар и кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facilities include an hotel/motel complex, self-contained cottages, restaurant, bar, and cafe.

К услугам гостей отеля Yosemite 5400 парковочных мест и бесплатный ежедневный автобус, курсирующий по всей территории парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yosemite offers 5,400 parking spots and a free, daily, park-wide bus service.

В 2012 году в Индии насчитывалось около 148 миллионов телевизионных домов, из которых 126 миллионов имеют доступ к кабельным и спутниковым услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, India had about 148 million TV homes of which 126 million has access to cable and satellite services.

К услугам гостей двухэтажное парадное крыльцо в итальянском стиле с орнаментом во всю ширину и две кирпичные внутренние дымоходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features a full width, two-story Italianate style ornamented front porch and two brick interior chimneys.

Этот принцип касается свободного доступа к товарам, капиталу и услугам и их распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in so doing we neglected the formal side—the ways and means by which these notions, etc.

Глобальная цифровая пропасть также способствует неравенству доступа к товарам и услугам, доступным с помощью технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home to the grounds of Cherry Hinton Hall, where the famous Cambridge Folk Festival is held every year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прибегать к услугам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прибегать к услугам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прибегать, к, услугам . Также, к фразе «прибегать к услугам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information