Приковывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приковывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chained
Translate
приковывать -

Словарь
  • приковывать гл
    1. chain, rivet
      (приковать)
    2. arrest
    3. attract
      (привлекать)
    4. compel
      (вынуждать)

глагол
arrestарестовать, арестовывать, задерживать, останавливать, приковывать, приостанавливать
nailприбивать, забивать гвозди, приковывать, схватить, арестовать, поймать
rivetклепать, заклепывать, склепывать, приковывать
enchainприковывать, сковывать, заковывать, сажать на цепь
rootукореняться, корениться, пускать корни, внедрять, ободрять, приковывать

син.
притягивать · привлекать · прикреплять
род.
прикованность · приковывание · приковать

клепать, заклепывать, склепывать, приковывать, заковывать, сажать на цепь, сковывать, прибивать, забивать гвозди, прибивать гвозди, приколачивать, переколачивать, арестовать, арестовывать, задерживать, останавливать, приковывать внимание, пускать корни, укореняться, укоренять, внедрять, корениться


И по мере появление новых мощных компьютерных технологий, внимание ученых начинают приковывать эти оставшиеся 0.1% генетических различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with the promise of powerful new computer-driven technology, scientific attention is becoming riveted to that remaining 0.1% of genetic difference.

Я думаю, может тебе пора начать приковывать их цепями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe you'd start chaining them down.

Зачем надо было приковывать нас к кровати?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of plan calls for us to be handcuffed to my bed?

За это он взял с меня обещание, что я больше не стану приковывать себя к поручням

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, he made me promise that I wouldn't chain myself to more railings.

Ну, приковывать себя к воротам военной базы - верный способ попасть в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, chaining yourself to the gate of an army base is a pretty good way to make sure you get arrested.

Если выйдет наружу первопричина, то каждый раз, как кому-то что-то понадобится, будет заявляться какой-нибудь парень и приковывать себя к трубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, if this gets out, every time you want to do anything, some guy's gonna come into your office and handcuff himself to a pipe.

Не хотел приковывать её к себе, пока есть шанс, что она может пожалеть об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it.

Мама идёт приковывать себя к ядерной подлодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mommy has to go chain herself to a nuclear submarine.

Не заставляй приковывать тебя, Джек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make me chain you, Jack!

не означает приковывать людей и шинковать им мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doesn't mean handcuff people and chop up their brains.

Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.

Разумеется, мужчины всегда будут приковывать нас цепями к стенам своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they could chain us to their walls and slave rings!

А вы понимаете, что похищать людей и приковывать их цепями в шахте тоже грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do realise it's also rude to kidnap people and chain them up in a mine.

Если драться с полицией и приковывать себя, может развиться стресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparring with the police and chaining yourself up for days can cause stress.

Ты не можешь приковывать его каждый раз, когда он с тобой несогласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't chain him up every time he disagree with you.

Зачем ты приказал не приковывать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you have me unchained?

Возвращайся в интенсивную терапию, пока у тебя не разошлись швы, и мне не пришлось приковывать тебе к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get back to the ICU before you rip out your stitches, and I have to chain you to your bed.

Я позволяю тебе приковывать себя к кровати каждую ночь, и мы ведём себя, будто это совершенно нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm letting you handcuff me to the bed every night and we're acting like that's totally normal.

Да, а потом идешь по улице, приковывая чужие велосипеды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then go along the street, locking people's bikes up.

Он оскорбляет её, домогается, приковывает, а потом он убивает её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insults her, gropes her, cuffs her, then he takes her away.

Г-жа Бельмир говорит, что она озабочена по поводу приковывания заключенных цепями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Belmir said she was concerned about the chaining of prisoners.

Он не только талантливый актер, чья игра приковывает внимание с того момента, как его лицо появляется на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is not only a talented actor, who’s acting draws your attention I w the very moment you see his face on the screen.

Широкоскулое, с точеным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw.

Я попыталась улыбнуться и не смогла, меня приковывали эти потухшие глаза, в которых не было даже искорки симпатии ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to smile, and could not; I found myself held by those eyes, that had no light, no flicker of sympathy towards me.

Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял Большой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would chain some poor beast to a tree, drug it to keep it still, and conceal themselves around the blind from which the Great Man would shoot.

Меня приковывали к колоннам люди и покруче вас, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been tied to pillars by better men than you, Captain.

К себе приковывает взоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivets all gazes to itself.

Люди экспериментировали на нас, приковывали нас к шарманщикам, заставляли ездить на нелепых маленьких машинках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans experimented on us, chained us to organ-grinders, made us ride around in ridiculous tiny vehicles.

Это та душевность, что приковывает людей к экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the heart that kept people coming back.

Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attracts attention as the different architectural style seems very...

Он и не помышлял о том, чтобы там поселиться, -азарт приковывал его к СанФранциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no thought in his mind of ever intending to live on it. His game was in San Francisco.

Убираешь того парня, и приковываешь Здоровяка наручниками к рулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You neutralize that one and handcuff the big guy to the steering wheel.

Она настоятельно призывает государство-участник найти альтернативу приковыванию цепями, что должно быть допустимо только в отношении животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She urged the State party to find an alternative to chaining, which should be reserved for animals.

Пока он выбирается наружу, Брайана вырубают и приковывают цепью к трубе, но ему удается сбежать и устранить приспешников Сен-Клера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While making his way out, Bryan is knocked out and chained to a pipe but manages to escape and eliminate Saint-Clair's henchmen.

Она... 'заставляет она своего рода приковывает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She... 'cause she kinda nailed you.

Хьюман Райтс Уотч сообщает, что люди, живущие в молитвенных лагерях, подвергаются длительному приковыванию к предметам, лишению пищи и плохим санитарным условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human Rights Watch reports that people living in prayer camps are subject to being chained to objects for prolonged periods, being deprived of food and poor sanitation.

В позднем Средневековье, когда появились публичные библиотеки, вплоть до XVIII века книги часто приковывали цепью к книжной полке или письменному столу, чтобы предотвратить кражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the later Middle Ages, when public libraries appeared, up to the 18th century, books were often chained to a bookshelf or a desk to prevent theft.

Весь остальной вечер Холмс говорил мало, но портрет беспутного Гуго словно приковывал его к себе, и за ужином он почти не отрывал от него глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes said little more, but the picture of the old roysterer seemed to have a fascination for him, and his eyes were continually fixed upon it during supper.

Каждую ночь в землю вгонялся длинный стальной штырь, к которому приковывали Энн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night a long steel pin was driven into the ground and she was chained to it.

Эта другая кожаная подошва, приковываемая к ним, которая дала бы жизнь ботинкам еще на два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's another leather sole riveted on, which would give the life of the boot another two years.

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

Я думал о сухом листе, подхваченном ветром; какое-то таинственное предчувствие, тяжелое неопределенное сомнение приковывало меня к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of a dry leaf imprisoned in an eddy of wind, while a mysterious apprehension, a load of indefinite doubt, weighed me down in my chair.

Эта панель приковывает твой взгляд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paneling look off to you?

Охваченный инстинктивным страхом, олень готов уже снова бежать, но что-то в облике всадника- что-то неестественное - приковывает его к месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yielding to instinctive dread, he is about to resume his flight: when something in the appearance of the horseman-some unnatural seeming-holds him transfixed to the spot.

В следующем раунде Скотт и Фрэн делают свой собственный драматический выход и начинают танцевать, сразу же приковывая внимание зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act provides for a Consumer Financial Protection Bureau to regulate some credit practices but has no interest rate limit.

В следующем раунде Скотт и Фрэн делают свой собственный драматический выход и начинают танцевать, сразу же приковывая внимание зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next round, Scott and Fran make their own dramatic entrance and begin dancing, immediately riveting the audience.

Да - это приковывает внимание общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it captures the public's attention.

Ожидая секса, она подчиняется, и Уоллес приковывает ее наручниками к кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expecting sex, she complies and Wallace handcuffs her to the bed.


0You have only looked at
% of the information