Принесем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принесем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring
Translate
принесем -


Мы принесем ее в жертву богам Трои!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll make of it an offering to the gods of Troy!

Туда, где есть разногласия, да принесём мы гармонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there is discord, may we bring harmony.

все, что от него отрежут, мы принесем домой для Брайана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything he lops off, we get to bring home for Brian.

Принесём вещи из грузовика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go get our stuff from the moving Van!

Мы не желаем ни завоеваний, ни владычества... никакой материальной компенсации за жертвы, которые мы добровольно принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We desire no conquest, no dominion... no material compensation for the sacrifices we shall freely make.

Живыми мы принесем больше пользы, чем мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're more useful alive than dead.

Мы принесем там обет... о своих отношениях, в знак уважения старшего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to make promises... about your relationship as a tribute to the generations that preceded you.

Сегодня мы воздадим должное нашему Повелителю и принесем жертву ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, we will pay homage to our Underlord and make sacrifices unto him.

Там, где властвуют разногласия, да принесём мы гармонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Where there is discord may we bring harmony.

Нет. Мы вернемся назад, принесем аккумуляторы, пошлем сигнал СОС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we bring the batteries back and transmit SOS.

Мы с жаром заверяем их, что хлеба мы с собой принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eagerly we assure them that we will bring some with us.

Мы проведем пресс-конференцию, и п-п-принесем ... публичные извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hold a press conference. And m-m-make... a public apology.

Сегодня мы принесем в жертву одного... Ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight, we will sacrifice one... for the good of the many.

Сейчас мы принесем вам каталки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring the wheelchair immediately.

Но ради вас чего не принесем мы в жертву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what would we not sacrifice for your sakes?

Подожди-ка, ты ведь сказал, что если мы к сроку принесем деньги, то сможем выкупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said if we got the money, we could buy it back.

Мы тебе принесём ключевой воды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring you back some spring water

Давайте принесем напоминания о том, как это трудно. Мы собираемся привести четырех возвращающихся игроков, которые будут напоминать вам об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bring reminders of how difficult it is. We're going to bring four returning players that are going to remind you.

А толку от тех денег, Если мы нечаянно принесем Армагеддон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good is money gonna do if we inadvertently bring about Armageddon?

Кофе мы тебе принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring up your coffee.

Будьте со мной, и мы принесём Харлану процветание собственными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw in with me, and we'll make Harlan prosperous our own selves.

Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray.

Принесем-ка ей оставшихся в городском буфете объедков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's carry her the remains of the city refreshments!

Они убьют нас, если мы не принесем резину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kill us if we don't bring the rubber.

Давай мы уберем со стола и принесем десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you say we clear the table, bring dessert?

Привяжи лошадь вон там, - сказал отец, указывая на свободное место между двумя тележками, - и пошли, принесем вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tie the horse over there, his father said, pointing to an open space between two pushcarts. Then come to carry down the stuff.

Мы принесём жертву Одину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sacrifice to Odin.

Мы пойдём и принесём ей извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go and apologize to her.

Мы принесём жертву Тору, но я верю, что ты безопасно доплывёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will make a sacrifice to Thor, but I believe you shall cross the sea safely.

Мы принесем аптечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get our first aid kit.

Мы принесём наш следующий лот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna bring our next item...

Принесем кабеля, сварочный аппарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's bring the cables, the gear.

Что следует, то и принесем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bring what's needed.

Мы принесём тебе всяких сладостей из “Рахатлукулла”, - пообещала Гермиона, умиравшая от сострадания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll bring you lots of sweets back from Honeydukes,” said Hermione, looking desperately sorry for him.

мы пойдем её уговаривать со смиренным видом, мы будем улыбаться и будем любезными, мы принесем свои извинения, но говорить буду я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna go talk to her, we're gonna go hat in hand, we're gonna smile, we're gonna be nice, we're gonna apologize, and I'll do the talking.

И мы снова принесем домой трофей, правда же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are gonna bring home that trophy again, right?

Мы принесем их в жертву, когда потребуется отвратить несчастье или отблагодарить небеса за победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall either offer their black souls to avert ill fortune, or we shall sacrifice them as thanks for our victory.

Ты знаешь, мы просто принесем сниженный дом в Tequila cowboy другой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we, uh, we just brought the house down at Tequila cowboy the other night.

Мы принесем ей остатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll bring her back a doggie bag.

И при помощи этого кольца мы объединим древние воинственные кланы, предпочитающие резвиться без одежды даже зимой, и принесем мир в Декапиту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring peace to Decapita!

Бабушка, если что-нибудь надо, мы... мы тебе принесем. - Да, точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grammy, if you need anything, we can bring it right upstairs to you, you know it.



0You have only looked at
% of the information