Принеси это сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принеси это сюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring it here
Translate
принеси это сюда -

- принеси

bring it

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards



Будь лапочкой, принеси мне немного горчицы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be a doll and get me some mustard?

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

Много людей приезжали сюда из города, но они всегда вскоре уезжали обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people who move here from urban areas get disillusioned and leave immediately.

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

Они едут сюда, чтобы устроить со мной групповушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're on their way over here to have a threesome with me.

Через двадцать лет я приведу сюда работать своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years from now I'll put my kid on it.

Вы сюда переехали сразу, как всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You moved out here right after.

Ну-ка, встань сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty bastard, which I did not pick.

Бэкки, принеси мне балончик со слезоточивым газом из бардачка моей машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky, go into the glove box of my LeCar and bring me my tear gas.

Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look here now, I'll give you the egg beater AND.

Во Фат должно быть следил за ним до сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wo Fat must have tracked him here.

А очистителю не пробраться сюда до утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they cannot get here with the plow until the morning.

А поскольку жалобщик не пожелал снять обвинение, участковый суд вынужден был передать подсудимого сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower court, because the complainant would not forego the charge, was compelled to bind him over to this court for trial.

Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand.

Что ж, возможно, вы думаете, что я пришел сюда, чтобы спорить с вами, зная, что мистера Уэстона не будет, и вам придется отстаивать собственную точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, perhaps you think I came down here on purpose to quarrel with you, knowing Mr Weston to be out and you must argue your own case.

Эй, Пёрли, когда ты собираешься привести сюда к нам свою танцовщицу, чувак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Pearly, when are you bringing your dancer up here, dog?

Принеси отчет по Лизе Мортон в конференц-зал, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you bring the prelim blood report On lisa morton to the briefing room?

По дороге сюда Стив потянул косяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie.

Она сбежала, когда тёмные эльфы вторглись в Асгард и попала сюда, используя один из тайных проходов Локи между мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She escaped when the dark elves invaded Asgard and came here using one of Loki's secret pathways between worlds.

Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos!

Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise.

Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart, bring your brigade up around the right here.

Мы служим колонии Пенсильвания, сэр, и мы попали сюда, подчинившись неправильному приказу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We serve the colony of Pennsylvania, sir, and we've been lured here under false orders.

Ну, больницы тоже от вас не в восторге, но вы продолжаете сюда возвращаться и заказывать ту же самую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hospitals aren't too crazy about you either, but you keep coming back here... and booking that same operation.

Думаешь приехать за мной сюда или чтобы я присоединилась к вам с Джо в Хорватии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wanna come back here? Or should I meet you and Joe in Croatia?

Сверкающим выводком туда-сюда носились рыбешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A school of tiny, glittering fish flicked hither and thither.

Выметайся отсюда и найди свою мелкую подружку, привези её и Джулию Шамвэй сюда, живо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get out there and find your little girlfriend, bring her and Julia Shumway back here, pronto.

Она долгое время сопротивлялась, прежде чем отправиться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had fought against coming here for a long time.

Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind.

Они не хотели напрямую связываться, поэтому доставляли деньги сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't want it tied directly to them, so they had it delivered here.

Слушай сюда, ты, маленький крысеныш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, you little rodent.

Мы им сказали прийти сюда без оружия... а сами не смогли обеспечить им защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we tell 'em to comedown here without the guns and then we fall down on providing protection.

Когда ты чувствуешь, что твои ботанские силы истощаются, ты приходишь сюда подзарядиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you feel your nerd powers being drained, do you come in here to recharge?

Сухость исчезла из ее голоса. - Иди сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flatness was all gone out of her voice. Come over, please.

Выйди сюда и чмокни меня, девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on out here and give me some sugar, girl.

Я приходила сюда к Рейчел, она выглядела очень бледной и истощенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came over here to see Rachel, she was so pale and anorexic looking.

Я пришел сюда решить, какое надгробие ей сделать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came out here to figure out what kind of tombstone to get her.

Если будут какие-нибудь затруднения, я вернусь сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If there is any difficulty I shall come back here,' he said.

Прибыв сюда, я посчитал зону незащищенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Came down here and found it unsecured.

И принеси мне эту редакторскую колонку из Вильямса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And bring me that Williams editorial.

Айаго, принеси мне извлекатель мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iago, bring me the brain extractor.

Мадам, месье, - произнес Пуаро, низко поклонившись, как некая знаменитость перед началом публичной лекции, - я созвал вас сюда не случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesdames and messieurs, said Poirot, bowing as though he were a celebrity about to deliver a lecture, I have asked you to come here all together, for a certain object.

Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.

Не звони сюда и не пиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't telephone to me and don't write.

Вот что я скажу, давай принеси это и дай мне посмотреть, и я посмотрю, есть ли сходство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what. Go get them, give me a look and I'll judge their authenticity.

Пусть они высохнут и принеси их прямо наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get 'em dried off and bring them right upstairs.

Харпер. Принеси из Ровера аптечку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harper, get the med kit out of the rover.

Сделай мне одолжение, милая, принеси мне лёд в номер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you do me a favor, love, and bring me some ice up to my room?

Принеси нам икру, шашлык и тарелку маринованных грибов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, bring us the caviar, shashlik, and a plate of pickled mushrooms.

Скорее - принеси свежего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off with you and get some fresh coffee.

Завтра принеси 15 монет, одного достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow bring 15 small coins, all the same.

Брось туда платье и принеси мне костюм. Ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay?

И принеси начос, иначе я больше не буду с тобой целоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And bring us nachos, or we're not making out later.

Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring me something to drink in a clean glass, so I can enjoy my food in silence.

Принеси мне что-нибудь, кроме жалоб из отдела внутренних расследований, и я, может быть, посмотрю на кое-что сквозь пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring me something other than lid complaints, and I might have some reason to let a few things slide.

Фиона, принеси пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiona, go get the shake.

Принеси мне эфес!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me the hilt!

Принеси немного качори. С луком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me some kachori with onions



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принеси это сюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принеси это сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принеси, это, сюда . Также, к фразе «принеси это сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information