Приятному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приятному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pleasant
Translate
приятному -


Живописные окрестности, отсутствие высотных зданий вокруг, а также потрясающий вид на море и горы способствоют приятному пребыванию в комплексе и полноценному отдыху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complex is within walking range to the closest beach, and has a very easy access to shops and restaurants a few minutes walking distance away.

Окна сверкали множеством мелких граненых стекол, овальных, продолговатых, квадратных и круглых, расположенных по определенному, приятному для глаза, рисунку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large sheets of clear, beveled glass were used, some oval, some oblong, some square, and some circular, following a given theory of eye movement.

Я никогда не слышал, чтобы Джонни пел, и удивился его приятному, нежному голосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never heard Johnny sing and was surprised at his sweet, frail voice.

Конец этому приятному занятию положило возвращение в купе пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The return of the proper occupants of the carriage put an end to this diversion.

Одной песенке, к ее приятному изумлению, негромкий, но верный аккомпанемент составил и голос Фрэнка Черчилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One accompaniment to her song took her agreeably by surprize—a second, slightly but correctly taken by Frank Churchill.

Так что отправляйся к тому приятному баристе на Main и возьми мне обезжиренный Гранде без сливок, белый мока, двойной эспрессо без сахара, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So go to that nice barista on Main and get me a Grande non-fat no-whip white mocha, one pump sugar-free, double-shot espresso, 'kay?

Итак, я переехала с мисс Кэтрин в Скворцы, и к моему приятному разочарованию, она вела себя несравненно лучше, чем я ожидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Miss Catherine and myself to Thrushcross Grange; and, to my agreeable disappointment, she behaved infinitely better than I dared to expect.

И я могла бы оказать большую услугу человеку, столь влиятельному... И приятному, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could be of great service to a man as powerful... and as pleasant as you.

Привыкающий к приятному домашнему теплу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adjusting to the nice, cozy, cozy warmth.

Однако, в отличие от непрерывной модуляции Гибсона, Fender использовал режим включения / выключения, что привело к менее приятному звуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in contrast to the continuous modulation by Gibson, Fender used the on/off switching mode that resulted in less pleasant sound.

Вы должны продать её приятному мужчине по справедливой цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should ask the nice man for fair market value.

Я заглянула только справиться о здоровье миссис Бейтс, не могла пройти мимо — и задержалась по столь приятному поводу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I merely called, because I would not pass the door without inquiring after Mrs. Bates; but I have been so pleasantly detained!

Может вернёмся к приятному времяпрепровождению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we please just go back to having a nice time?

Забаву эту, нам стыдно признаться, герой наш охотно предпочел бы упомянутому приятному свиданию, но честь одержала верх над естественным влечением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this sort of fun, our heroe, we are ashamed to confess, would willingly have preferred to the above kind appointment; but his honour got the better of his inclination.

И чему я обязана столь приятному сюрпризу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what do I owe this pleasant surprise?

Нет уж извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, I will not. Never could I allow so distinguished and so welcome a guest as yourself to take second place.

Я добавил цитату о приятном питье вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added a quote about agreeable wine drinking.

Базаров остался в проигрыше хотя незначительном, но все-таки не совсем для него приятном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov lost a sum, which though trifling in itself, was none too pleasant for him.

Тот факт, что внимание Рье сосредоточено на высокодоступном, приятном репертуаре, не является аргументом против его музыкальных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Rieu's focus is on highly accessible, enjoyable repertoire is not an argument against his musical credentials.

Она нервически хмыкнула в приятном предвкушении того, что последует дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She laughed nervously in pleasant anticipation.

и представлял смерть в более приятном свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and represented Death under a more pleasing aspect.

Поговорим о чем-нибудь приятном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Suppose we find some more agreeable subject.

Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency.

Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay.

И есть в нем еще одна прелесть, а именно то, что он выставляет животных в приятном свете и делает их интересными для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is another charm about him, namely, that he puts animals in a pleasing light and makes them interesting to mankind.

Ссылка надоедает в конце концов, даже в столь приятном окружении, как здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exile wears a bit thin after a while, even with surroundings as pleasant as these.

Посоветуешь мне, подумай о приятном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me, Think happy thoughts?

Но уверен, что речь может идти о весьма приятном вознаграждении, если, э-э, у вас случится озарение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet there'd be a pretty handsome gratuity in it if, uh, something popped into your brain.

Я попрошу, чтобы Джанин зарезервировала нам столик в каком-нибудь приятном месте, например... не знаю, например, в Оук Рум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have Janine make a reservation somewhere nice, like the... I don't know, the Oak Room.

Миссис Томпсон просит, чтобы вы заказали ей обеденный столик... - ...в приятном тихом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Thompson wants to know... if you'd reserve a table for dinner for her in a nice quiet spot.

Что случилось в этом приятном доме с новой ванной и кирпичным камином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What had happened in this nice house with its new hot tub and brick fireplace?

Что ж, если предстоит жить в нищете, то хотя бы в приятном окружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're going to be miserable, you might as well do it in charming surroundings.

Хотелось бы думать о более приятном времяпрепровождении, чем... - ...иметь дело с бандой Стивенса-Мейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can think of pleasanter pastimes than tangling with the Stephens-Macy crowd.

Вы с девушкой вкусно пообедали в приятном месте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a nice meal with your girlfriend In a lovely place

Это был высокий старик, с длинной бородою Василия Блаженного, с умными глазами на приятном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a tall old man with a long beard, like Blessed Vassili, with intelligent eyes in a pleasant face.

Новый оборот вещей представился ему сначала в довольно приятном виде, несмотря на некоторые вновь наступавшие хлопотливые сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new turn of affairs struck him at first in a rather favourable light in spite of some fresh and troublesome complications.

Сделайте глубокий вдох, думайте о чем-нибудь приятном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a deep breath, think of something pleasant.

Я давно не был в таком приятном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a long time since I had such attractive company.

Или вы в приятном шоке от чистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, you know, maybe you're just dizzy by the cleanliness.

Итак, вы сейчас в приятном ожидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now you are really looking forward to it, aren't you?

Просто расслабься и сфокусируйся на восхитительном и приятном сексе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just relax and focus on the lovely, enjoyable sex.

Это хорошо, что Иисус решил родиться евреем в таком приятном теплом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a good thing Jesus decided to be born Jewish in that nice warm place.

Дни теперь проходили для Каупервуда в приятном ожидании вечера, когда можно будет вернуться в Прайорс-Ков к Беренис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time Cowperwood lived principally in the agreeable thought of returning, at the end of the day, to Pryor's Cove and Berenice.

На его приятном лице отражались смущение и беспокойство. - Понимаете, недавно я услышал кое-что о миссис Бойнтон, и это меня очень расстроило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nice kindly face looked a little disturbed and uncomfortable, You know, he said, I heard a piece of information about Mrs. Boynton that disturbed me greatly.

Селвиг говорит Роджерсу, что Кобик находится в приятном боулинге на холме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selvig tells Rogers that Kobik is at the Pleasant Hill Bowling Alley.

Я сидел на высоком табурете в приятном окружении красного дерева, бронзы и зеркал и ни о чем не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat on the high stool before the pleasant mahogany, the brass and the mirrors and did not think at all.



0You have only looked at
% of the information