Прочитай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почувствовать, произнесенный, прочтенный, познакомиться, догадаться, изложить, почитать, разобрать, воспринять
Не поймёшь книгу - семь раз прочитай, семь не поймешь прочитай двенадцать... |
When you don't understand a book, read it again and again, as many as seven times; and if you do not understand it then, read it a dozen times. |
Um, read my script at some point. |
|
Read the file. No evidence of cranial trauma. |
|
Такер, если уже вмешиваешься в чью-то личную жизнь, то хотя бы поступи достойно и прочитай вслух. |
Tucker, if you're gonna invade someone's privacy, at least have the decency to read it out loud. |
Open the bottom drawer and read the cake. |
|
Прочитай его и ты увидишь, что когда ты была крошкой, эта великолепная мама, которую ты так ярко описала, хотела избавиться от тебя |
Read it and you'll see, when you were a baby, that this wonderful mother that you spoke so glowingly about wanted to give you away. |
Give her a stern lecture and let her go. |
|
Прочитай это вслух. |
Could you read this part out loud? |
All I need you to do is sound out these words for me. |
|
Just read about pelicans and then write about pelicans in your own voice. |
|
Прочитай то, что я подчеркнул на третьей странице. |
Read what I've highlighted on the third page. |
Если ты звонишь насчет денег, которые правительство дало нам, чтобы мы вышли из кризиса, просто прочитай наши финансовые отчеты. |
If you're calling to check in on your bailout money, just read the budgets we sent. |
Say thy prayers and farewell. |
|
Liza, read on your own time. |
|
He's got a clot in the retina- Put it in a memo. |
|
Read the funnies, Mama. |
|
Джефф, прочитай главы Дугласа с 10-ой по 12-ую и увидимся на следующей неделе. |
Jeff, read chapters 10 through 12 of Douglas and see you next week. |
He said Read it and we'll discuss it. It was late afternoon. |
|
Пертти, пожалуйста, прочитай для нас текст к песне. |
Pertti, please read the lyrics for us. |
Open the card that she addressed to me and read it to me. |
|
Например, прочитайте годовой отчет или газету компании, чтобы показать ваше понимание корпоративной стратегии на интервью. |
For example, read annual report, or a newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. |
Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание. |
Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell. |
Я думаю, что это не так, но если вы так думаете, прочитайте выше еще раз. |
I guess I did not at all but if you think so, read above again. |
Будьте так любезны, сделайте свое исследование и внимательно прочитайте. |
Be so gracious to do your research and read carefully. |
Если вы только начинаете работать с моментальными статьями, прочитайте наше руководство по созданию статей. Из него вы узнаете, как опубликовать первую моментальную статью на своей Странице Facebook. |
If you're just getting started with Instant Articles, begin by reading our Creating Articles guide for a tutorial on how to begin publishing Instant Articles to your Facebook Page. |
Пожалуйста, потратьте секунду и прочитайте оригинальные цитаты. |
Please spend a second and read the original quotations. |
Прочитайте инструкцию, как разместить фотографию на странице. |
Read the instructions on how to post a picture into a page. |
Если вы несовершеннолетний, пожалуйста, Также прочитайте руководство для молодых редакторов. |
If you are a minor, please also read Guidance for younger editors. |
Пока ты не ушел. Прочитай мне на ночь сказку, как в старое доброе время? |
Before you go, why don't you read me, like, a bedtime story, like the good old days? |
Все дела, которые он ведет - прочитай, суммируй, найди слабости. |
Every case he has- read, summarize, find weaknesses. |
Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемые параграфы, описывающие каждую волну. |
Please read the accompanying paragraphs describing each Wave closely. |
Пожалуйста, внимательно прочитайте текст - особенно учитывая предыдущие войны редактирования и т. д. |
Please read the text carefully - especially given the previous edit wars, etc. |
Нет необходимости в ясновидении, просто прочитайте статью. |
No need for clairvoyance, just read the article. |
Вот ссылка, прочитайте эту информацию, затем прокрутите до верха, чтобы посмотреть видеозапись, в которой будут кадры тела и заявления фельдшера. |
Here is the link , read that information, then to scroll to the top to watch the video footage which will have footage of the body and the paramedic's statement. |
Пожалуйста, прочитайте больше о том, как принять участие здесь. |
Please read more about how to participate here. |
Если человек запустил игру, прочитайте все запросы, связанные с ним. Затем воспользуйтесь параметром id в поле from, чтобы наградить этого пользователя. |
Read all the requests for a player when they've launched the game, and reward the sender based on the id in the from field of their requests. |
Виллид, пожалуйста, прочитайте руководство по странице обсуждения, прежде чем пытаться удалить эту тему обсуждения. |
WilyD please read talk page guidlines before you attempt to remove this topic of discussion. |
Пожалуйста, прочитайте доказательство С, расшифровку вашего Твиттера на момент до и после аварии. |
Please, read Exhibit C, the transcript of your Twitter page leading up to and immediately following your crash. |
Что касается католического / Opus Dei POV, пожалуйста, прочитайте обмен R Davidson с красноречием относительно католического тона статьи. |
As regards the Catholic/Opus Dei POV, please read R Davidson's exchange with Eloquence regarding the Catholic tone of the article. |
At least read the inscription on the bottom of the stone. |
|
Любой редактор здесь приглашается внести свой вклад - но, пожалуйста, сначала прочитайте основные правила! |
Any editor here is invited to contribute - but please read the ground rules first! |
Опять же, пожалуйста, прочитайте guidlelines на НТЗ, особенно необъективности. |
Again, please read the guidlelines on NPOV, particularly 'Bias. |
Прочитайте любой официальный документ, послушайте любого гуру бизнеса. |
Read any government document, listen to some corporate guru. |
Прочитайте следующую ссылку о гомосексуализме и Зине, чтобы понять, почему. |
Read the following link about Homosexuality and Zina to understand why. |
Кроме того, чтобы освоиться с системой рассылок Gentoo, прочитайте краткий сборник часто задаваемых вопросов о рассылках Gentoo, приведённый ниже. |
You can also learn more about the Gentoo mailing list system by reading the short Gentoo mailing list FAQ that appears later in this document. |
Прочитайте эти книги написанные моими героями-феменистками |
Read these books by my feminist heroes. |
Для анализа документа HRes 269, пожалуйста, прочитайте канадское парламентское предложение по Александру Грэму Беллу. |
For an analysis of the document HRes 269, please read Canadian Parliamentary Motion on Alexander Graham Bell. |
Внимательно прочитайте его и критерии GA и предоставьте полную переоценку на странице обсуждения статьи. |
Read it and the GA criteria carefully, and provide a full reassessment on the article talk page. |
* Прочитайте статью и определите, какие улучшения вы можете сделать. |
The volume is available for sparse tracing of selected circuits. |
Look it up in a typewriter, old man. |
|
Это - место, где я могу расслабиться, прочитайте книгу и слушайте музыку. |
It is a place where I can relax, read a book and listen to music. |
Прочитайте источники, используемые в статье, и найдите другие надежные источники по этому вопросу. |
Read the sources used by the article and find other reliable sources on the subject. |
- внимательно прочитайте введение - carefully read the introduction
- внимательно прочитайте данное соглашение - read this agreement carefully
- Внимательно прочитайте инструкцию - read the instruction carefully
- внимательно прочитайте перед - read carefully before
- Пожалуйста, прочитайте и следуйте - please read and follow
- прочитайте это внимательно - read this carefully
- прочитайте эту политику конфиденциальности - read this privacy policy
- прочитайте все указания по технике безопасности - read all safety warnings
- пожалуйста, прочитайте эти условия - please read these terms and conditions
- пожалуйста, прочитайте - please read through
- пожалуйста, прочитайте следующие инструкции - please read the following instructions carefully
- Пожалуйста, прочитайте это руководство - please read this manual
- прочитайте этот отчет - read this report
- прочитайте инструкцию по применению - read the instructions for use
- прочитайте это руководство - read this manual
- прочитайте следующую статью - read the following article
- прочитайте инструкцию перед - read the instruction before
- прочитайте инструкции по - read the instructions on
- Прочитайте описание - read the description
- прочитайте нашу белую бумагу - read our white paper
- прочитайте предупреждение - read the warnings
- пожалуйста, прочитайте первый - please read first
- прочитайте это перед - read this before
- прочитайте это руководство перед - read this manual before
- прочитайте инструкцию полностью - read the instructions thoroughly
- хорошо прочитайте - is well read
- прочитайте нашу политику конфиденциальности - read our privacy policy
- Пожалуйста, прочитайте эту статью - please read this article
- Прочитайте текст ниже - read the text below
- Пожалуйста, прочитайте перед - please read before