Проявите терпение с ними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проявите терпение с ними - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be patient with them
Translate
проявите терпение с ними -

- терпение [имя существительное]

имя существительное: patience, bearing, sufferance

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- ними

them



Терпение метиса было истощено, и последователи Риэля захватили оружие, захватили заложников и перерезали телеграфные линии между Батошем и Баттлфордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Métis patience was exhausted, and Riel's followers seized arms, took hostages, and cut the telegraph lines between Batoche and Battleford.

Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system.

В конце концов, моё терпение не выдержало её отговорок

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, I was so irritated with all her excuses

Джоанне не хотелось подвергать слишком сильному испытанию терпение мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johanna didn't want to prod the men too much.

Совет директоров был очень терпелив, и сегодня ваше терпение будет вознаграждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been a very patient Board of Directors, and today your patience will be rewarded.

А затем терпение и ногти помогут запихнуть полотно обратно под прокладку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it would take time and fingernails to get the vinyl back under the gasket.

Я начинаю терять терпение и мне на самом деле нужно это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm running out of patience and I really need to know.

Ты поможешь мне в моем деле, или мое терпение истощится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will help me in this matter now, or you will find that my forbearance runs thin.

Если для выработки коллективной, последовательной и реально осуществимой политики потребуются дополнительное время и терпение, то я, со своей стороны, буду считать, что такое время затрачено с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it takes extra time and patience to forge a policy that is collective, coherent and workable, then I, for one, would regard that time as well spent.

Для того чтобы выделить в растениях различные виды активных химических веществ, необходимо иметь план действий и терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolating different classes of chemicals in plants requires strategy and patience.

И, ключ к успешному воздействию, это терпение, целеустремленность и подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the key to a successful intervention is patience, purpose, and preparation.

Толстой знал, что терпение - синоним силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolstoy knew that patience was the epitome of strength.

Я знаю, что тот человек как-то был с этим связан, но ты не должен был бросать меня, и моё терпение лопнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that man had something to do with it but you should never have deserted me and my patience has run out.

Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selena, tell the clients that they'll be comped a free massage for their patience.

Для рыбаков, главными качествами являются: терпение, скромность... и сдержанность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility.

Мальчик, рожденный, прошу прощения, мадам, вне брака мог унаследовать характер своего отца. Его гордость, его терпение, и его мстительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man born, pardon me, madame, ...on the wrong side of the blanket can, nonetheless, inherit the features of his father, ...his pride, his patience, ...and his vengeful spirit.

Это указывает на то,что убийца потерял терпение или приблизился к последнему сроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,indicating that the murderer suddenly became impatient,or approached a deadline.

Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning...

Она улыбнулась и бросила на жениха благодарный взгляд: если бы он то и дело просил ее сыграть Последнюю розу лета, ей понадобилось бы все ее терпение и кротость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled and looked up at her betrothed with grateful eyes. If he had always been asking her to play the Last Rose of Summer, she would have required much resignation.

И та же сома остудит ваш гнев, примирит с врагами, даст вам терпение и кротость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's always soma to calm your anger, to reconcile you to your enemies, to make you patient and long-suffering.

Терпение Джоза истощилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jos's patience was exhausted.

И терпение не преодолеет охраняемый забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And patience will not cross an armed and guarded fence.

Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.

Должно быть, отец потерял терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father must have grown impatient with him.

Иисуса Христа, в которой стоим и хвалимся надеждою славы Божией. И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение, от терпения опытность, от опытности надежда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ, and rejoice in the hope of the Glory of God and not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience and patience, experience and experience, hope...

Как все ораторы, которые ставят себе целью исчерпать тему, он исчерпал терпение слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners.

Прояви ты терпение, я, возможно, смог бы всё устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately.

Спасибо, что уделили время и терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your time and forbearance.

А лучшая новость в том, что пиво Duff химически неотличимо от проявительной жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the best part is, Duff is chemically indistinguishable from developing fluid.

Мое терпение не бесгранично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My patience is not inexhaustible.

Мистер Грин, моё терпение на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Greene, my patience is wearing wafer thin.

Дамы и господа, благодарим вас за терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience.

Терпение и белое вино побеждают гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Patience and white wine win over strength or rage.

У твоих клиентов может лопнуть терпение, если речь идет об их бабках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your clients are only gonna hang in there so long when it comes to minding their loot.

Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience.

Терпение мое лопнуло, я вскочил, подошел к двери и распахнул ее настежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in a fit of irritation I rose and went and flung the door wide open.

Извините, но наше терпение подошло к концу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but our nation is resolved.

М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin.

И мое терпение было вознаграждено... отсеченными головами, наших с вами собратьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you.

Отвечай мне наконец, пока у меня не лопнуло терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Answer me, once and for all, or I shall lose my patience.

Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time.

Терпение и сосредоточенность помогают им творить своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the patience and the focus to figure it out with their hands.

Я впервые в жизни потерял терпение и отвесил ему оплеуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once in my life, I lost control. - l cuffed him round the ear.

Когда мальчик получал двойки, мужчина проявлял терпение и понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the boy failed in school, this man showed understanding and patience.

Пожалуйста, помогите мне, мое терпение на исходе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please help me my patience is wearing thin!

Ирландский Тристан испытывает всеобщее терпение своими ограниченными кулинарными способностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland-bound Tristan tests everyone's patience with his limited culinary skills.

Католические и другие христианские учения и рассказы об Иосифе и Святом Семействе часто подчеркивают его терпение, настойчивость, мужество и трудолюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic and other Christian teachings and stories about or relating to Joseph and the Holy Family frequently stress his patience, persistence, courage, and hard work.

Ну, знаешь, терпение, отказ от возмездия и все такое прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August they contracted another British firm.

Я прошу вас не испытывать терпение правительства и требую, чтобы вы производили больше ILs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you not to try the government's patience, and demand that you manufacture more ILs.

Через пять часов после запланированного старта, в час дня, Д. Х. Хилл потерял терпение и послал свои бригады вперед против дивизии Кейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five hours after the scheduled start, at 1 p.m., D.H. Hill became impatient and sent his brigades forward against Casey's division.

Я чувствую, что мы проявили здесь достаточное терпение и терпимость, в то время как этот пользователь был агрессивен в продвижении одной идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel we have shown sufficient patience and tolerance here, whereas this user has been aggressive in pushing one idea.

Это игра или программное приложение, которое испытывает наше терпение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a game or a software application that tests our patience?

В прошлом его терпение к неизвестным языкам в конечном счете привело к открытию Хотанского и тохарского языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In past, his patience with the unknown languages ultimately led to the discovery of Khotanese and Tocharian languages.

Терпение... это все еще спорный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patience... this is still controversial stuff.

Он делает со всей вашей мощью все, что вы взялись сделать, никогда не думая о том, чтобы повернуть назад f. Khanti; терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is doing with all your might whatever you have undertaken to do with never a thought of turning back f. Khanti; forbearance.

Это слово обозначает снисходительность, терпение, стойкость, терпеливую выдержку, долготерпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word denotes lenience, forbearance, fortitude, patient endurance, longsuffering.

Виола продолжает жаловаться на нелепое терпение Кандидо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viola continues complaining about Candido's ridiculous patience.

Фальконе В конце концов теряет терпение с Риддлером и заставляет свою дочь выгнать его 1 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falcone eventually loses his patience with Riddler and has his daughter throw him out on the 1st of April.

Когда его терпение подошло к концу, Президент Линкольн заменил Макклеллана генерал-майором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his patience at an end, President Lincoln replaced McClellan with Maj. Gen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проявите терпение с ними». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проявите терпение с ними» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проявите, терпение, с, ними . Также, к фразе «проявите терпение с ними» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information