Пустышками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пустышками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
пустышками -


Ты удивлён, что она такая пустышка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're surprised she's superficial?

В отличие от своих предыдущих ролей героя-боевика, в 2005 году он сыграл беззаботную роль в комедийном фильме пустышка, который имел кассовый успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a change from his previous action hero roles, in 2005, he played a lighthearted role in the comedy film The Pacifier, which was a box office success.

Послушайте, если бы Ханна рассказала, что ваш основной сюжет - пустышка, ваше шоу бы прогорело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if Hannah exposed that your main storyline was faked, your show would go down in flames.

А возможно, пустышка, ведущая нас на окраины города, на тёмные дороги пригорода, где с нами расправятся жестоким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe he's a blank trying to lure us to the edge of town, onto those dark country roads where they can deal with us.

Вместе с возможными повторами и пустышками- одиннадцать тысяч двести тридцать восемь плюс-минус восемьдесят один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven thousand two hundred thirty-eight with uncertainty plus-minus eighty-one representing possible identities and nulls.

Ты еще жива, потому что ты пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not yet liquidated because you are insignificant.

Все думали, что у меня пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody thought I had a duster.

Это была британская компания-пустышка, созданная в 2004 году и содержавшаяся в полной боевой готовности фирмой Trust and Company Service Provider (TCSP).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a British shelf company created in 2004 and kept in readiness by a Trust and Company Service Provider (TCSP).

Милочка - пустышка, дурочка, совершенная тупица в отношении мужчин - обладала, как видно, - инстинктивной проницательностью, когда дело касалось особ ее пола, и Скарлетт этого недооценивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey was a fool, a silly, a simpleton about men, but she had a feminine instinct about other women that Scarlett had underestimated.

Но, как и все переходные предметы, будь это мишка Тедди будь это большой палец, будь это пустышка, будь это кресло...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as with all transitional objects, be they a teddy bear, be they a thumb, be they a blanky...

Вполне возможно, он лишь пустышка, и не поддающаяся лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could very well be that he's an empty shell incapable of true feeling beyond a cure.

Телефон-просто пустышка, а окна не того размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone's just a dummy, and the windows are the wrong size.

Это или пустышка, или ловушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is either a wild-goose chase or a trap.

Возиться со всякими пустышками, - ответил Альфред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being among a lot of nincompoop girls, said Alfred.

Ричард, в твоей жизни нет ... ни радости, ни любви. Не жизнь, а пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, your life is a... joyless, loveless, empty shaft.

Надеюсь ты не против, если крутая пустышка вытрет о тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you don't mind a shallow hot girl wiping the floor with you.

Ну она же пустышка, нисколько не сведуща в моих интеллектуальных способностях. И ранее не проявляла ко мне никакого интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she's shallow, wilfully ignorant of my intellectual prowess, and has shown no interest in me before.

Да, Шейла Гамильтон просто раздутая знаменитостями пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Sheila Hamilton is nothing but a puffed-up star snogger.

Страховая компания, где он якобы работает - пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actuary company where he said he worked is an empty shell company.

Я отвечаю за фармакологию, и прослежу, чтобы все твои пилюли были сахарными пустышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in charge of all pharmacology, so I'll make sure all your pills are sugar pills.

Бесформенный, Ароника, Пустышка и эти ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amorphous Shape, Aronica Pacifier and these guys.

Легкомысленная пустышка, но не убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shallow and vacuous, but no killer.

Надеюсь, ты готов к сюсюканью, срыгиванию и пустышкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope you're ready to talk boo-boos, burps and binkies.

Обычно такие вещи выяснить невозможно, потому что пустышка базируется на Каймановых островах, а значит не подчиняется законам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally it'd be impossible to say, since the shell corporation is based in the Cayman Islands, and by default not subject to any of our laws...

Мы в саду как раз с двумя пустышками бились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we just had a barney with two blanks in the beer garden.

И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.

Дамы любят его, потму что он не пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies love him because he's not just arm candy.

Но я не просто пустышка, я здесь, чтобы побеждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to be any arm candy, I'm here to win.

Потому что вы Сара Лейн, а я лишь пустышка из Мидвеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're Sarah Lane and I'm just some nobody out of Midwest.

Еще совсем недавно мнение о российской армии было почти единодушным: это пустышка, бледная и немощная тень советских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within very recent memory, the near-universal consensus on Russia’s military was that it was a hollow, empty shell of its former Soviet might.

Он сказал, что играть с другими людьми ему понравилось, но сама игра, знаете, пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it's fun to play with other people, but the game itself... you know, pfft.

Я просто хотела увидеть Билла в своей стихии прежде, чем я стану потеряна навсегда с подгузниками и пустышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see Bill in his element before I'm lost forever to diapers and pacifiers.

Есть, но это пустышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have it, but it's a dummy.

Дак кто же он всё таки герой или пустышка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, is he a hero, or is it hype? What do you think?



0You have only looked at
% of the information