Работал без каких либо проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он работал в качестве производителя холодильников, а в 1860 году основал компанию по консервированию Андерсона. |
He worked as an icebox manufacturer, and in 1860 founded the Anderson Preserving Company. |
Только сегодня, спустя десять лет, мы начинаем полностью осознавать реальные размеры и количество проблем, которые начались в те эпохальные времена. |
It is only today, ten years later, that we are becoming fully aware of the magnitude and multiplicity of the challenges that originated in those epochal developments. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
Я усердно работал над произношением, потому что мой учитель говорил, что это мое уязвимое место. |
I was working hard at my pronunciation because my teacher said that it was my weak point. |
Позвольте мне более конкретно остановиться на некоторых из этих проблем. |
Allow me to dwell more specifically on some of these challenges. |
По твердому убеждению делегации страны оратора, следует не только вновь выделить, но и увеличить средства, направляемые на решение проблем семьи. |
Her delegation strongly believed resources for family-related issues should be not only renewed but increased. |
Прошлый год поставил перед Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем. |
The last year has provided its full measure of challenges for the United Nations. |
Решение проблем занятости должно осуществляться в рамках межсекторальных макроэкономических программ, которые создают почву для экономического роста посредством обеспечения занятости. |
Employment must be targeted through cross-sectoral macroeconomic policies that generate employment-led economic growth. |
Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку. |
Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative. |
Совершенно ясно, что стратегия в области энергоэффективности не обеспечит быстрого решения всех проблем за несколько лет. |
It is well understood that an energy efficiency strategy is not a quick fix to take place over only a few years. |
Решающую роль здесь будет играть преодоление проблем в сбытовой сфере за счет укрепления производственного потенциала. |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. |
Но иногда SMS могут задерживаться из-за проблем маршрутизации или региональных проблем. |
In some other cases, an SMS could be delayed due to routing issues or regional issues in the end users' locale. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, посещайте безопасные сайты и скачивайте файлы только с них. |
In the future, avoid malware by only downloading files or visiting sites that you know are secure. |
Если при работе с Gmail или Blogger возникают какие-то из перечисленных ниже проблем, вероятно, ваш аккаунт был взломан. |
If you notice any of the following behaviors while using Gmail or Blogger, it's possible that your account has been compromised. |
Чтобы избежать таких проблем в будущем, скачивайте файлы только из надежных источников и посещайте только проверенные сайты. |
To avoid malware in the future, only download files or visit sites that you know are secure. |
С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг. |
Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move. |
И он, конечно, не решил крупных проблем, таких как ликвидация нищеты или осуществление полёта человека на Марс. |
It certainly didn’t resolve the big problems, such as eradicating poverty or enabling us to reach Mars. |
А при том, что в Алжире много проблем, аналогичных тунисским, он уверен, что воспоминания о гражданской войне там не дадут людям слишком сильно настаивать на переменах. |
And while Algeria has many of the same problems as Tunisia, he believes the memory of the civil war there will prevent people from pushing too hard for change. |
Проблем с сохранением языка в диаспоре будет огромное множество, даже если его носители останутся в Эрбиле. Это прежде всего рассредоточенность людей и ассимиляция. |
Between assimilation and dispersion, the challenges of maintaining the language in diaspora will be immense, even if speakers remain in Erbil. |
Он пил, когда был с друзьями и когда работал в гараже, но никогда не пил много, и он никогда бы не полетел пьяным. |
He drinks when he's with friends and-and when he works out in the garage, but it was never to excess, and he would never fly drunk. |
Он работал над пятью методами обогащения урана для бомб |
and was working on five different methods of enriching uranium for a bomb. |
Гной из его рук не мог вызвать проблем в работе переднего мозга. |
Pus on his arm isn't causing problems in the forebrain. |
Это как цепь оскорблений и проблем. |
It's like a chain letter of embarrassment and humiliation. |
Решение проблем, математика ... и..танцы. |
Problem solving, mathematics... and, dancing. |
Думаешь, женившись на Рейчел, ты избавишься от проблем? |
You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away? |
Я давно уже не работал на двухмерной панели управления. |
I haven't worked a two-dimensional control panel in a long time. |
Я консультирую людей по поводу их проблем. |
I counsel people with their problems. |
Возможно, ты никогда не будешь достаточно высока для женской НБА, но ты сможешь подвешивать свою маму на стену без проблем. |
You may never be tall enough to play in the WNBA, but you should be able to post up your mom, no problem. |
У меня нет проблем с социальной защитой. |
I don't have Social Security problems. |
Я когда-то работал в доставке пиццы и привозил им пиццу каждые 10 минут |
I used to work for delivery service and I used to deliver pizza for them every 10 minutes. |
Привет, я просто хотела дать вам знать что я на месте без каких либо проблем |
Hey, I just want to let you know that I got here... without a single, solitary problem, all on my own. |
Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь. |
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. |
The old man said he never had a problem. |
|
Тут нет приказа на эту работу, и с ровером нет никаких проблем. |
There is no work order, and there is nothing wrong with the rover, |
Ну, потому что мы вообще-то должны жить в нашей Вселенной, и это представляет целый спектр проблем. |
Well, because we actually have to live in our own universe, it presents a whole range of problems. |
We don't wish to cause any trouble. |
|
Рекс был довольно красноречив касательно своих проблем. |
Rex has been very vocal about his issues. |
А пока вы не должны раскрывать факт того, что Гайст работал на ФБР. |
In the meantime, you can't disclose that Geist was F.B.I. |
No, I had no trouble, I've got a GPS. |
|
Я сам решу создавать себе проблем или нет. |
Let me decide if you're taking me down or not. |
Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови. |
It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems. |
Через девять дней она подала на развод из-за его проблем с героином и алкоголем, но через месяц они помирились. |
She filed for divorce nine days later because of his heroin and liquor problems, but they reconciled within a month. |
В то время международные рынки не испытывали подобных проблем, которые Бастиа приписывал свободе торговли. |
International markets were not similarly troubled at the time, which Bastiat attributed to the freedom of trade. |
Но “рекомендации от людей, которых я знаю Facebook набрали самый высокий балл по фактору доверия, причем 92 процента потребителей без проблем поверили этому источнику. |
But Facebook’s “recommendations from people I know” scored highest on the trust factor, with 92 percent of consumers having no problem believing this source. |
Его сменил Стив Уэст, который вместе с Малькмусом и Дэвидом Берманом работал охранником в Музее американского искусства Уитни. |
He was replaced by Steve West, who had been a fellow museum security guard at the Whitney Museum of American Art along with Malkmus and David Berman. |
Физические упражнения снижают уровень кортизола, что вызывает множество проблем со здоровьем, как физическими, так и психическими. |
Exercise reduces levels of cortisol, which causes many health problems, both physical and mental. |
Позже SDIO работал с Военно-Морским Флотом, чтобы проверить прыжок на ракете Terrier. |
Later, SDIO worked with the Navy to test the LEAP on the Terrier missile. |
Мягкие системы реального времени, как правило, используются для решения проблем параллельного доступа и необходимости поддерживать ряд подключенных систем в актуальном состоянии в изменяющихся ситуациях. |
Soft real-time systems are typically used to solve issues of concurrent access and the need to keep a number of connected systems up-to-date through changing situations. |
Общая тема этих проблем заключается в том, что при увеличении размерности объем пространства увеличивается настолько быстро, что доступные данные становятся разреженными. |
The common theme of these problems is that when the dimensionality increases, the volume of the space increases so fast that the available data become sparse. |
XIV век ознаменовался развитием новых математических концепций для исследования широкого круга проблем. |
The 14th century saw the development of new mathematical concepts to investigate a wide range of problems. |
Это было бы прекрасно, если бы бот работал полностью каждые четыре дня. |
That'd be fine if the bot ran fully every four days. |
На 324-мильном посту Поппелю пришлось вернуться в Аделаиду из-за серьезных проблем со зрением. |
At the 324 mile post, Poeppel had to return to Adelaide due to severe eye problems. |
В мае 2018 года глава Qatar Airways Акбар Аль-Бейкер считал, что разработка опоздала на пару месяцев, но ожидает, что Boeing догонит, если не возникнет проблем с сертификацией. |
In May 2018, Qatar Airways head Akbar Al Baker thought development was a couple of months late but expects Boeing to catch up, provided no certification issues arise. |
В то время как пол хочет, чтобы Риана показала камеру регентам, Брон не хочет, из-за проблем, которые Пол причинил их семье. |
While Paul wants Riana to show the camera to the Regents, Bron is reluctant, due to the trouble Paul caused for their family. |
Shame can be a contributor to those with problems of low self-esteem. |
|
Тимоти Сполл был добавлен к актерскому составу и сказал, что его уговорила на прослушивание дочь, которая хотела, чтобы он работал с Деппом. |
Timothy Spall was added to the cast, and said he was urged to audition by his daughter, who wanted him to work with Depp. |
PKI не решили некоторые из проблем, которые они должны были решить, и несколько крупных поставщиков вышли из бизнеса или были приобретены другими. |
PKIs have not solved some of the problems they were expected to, and several major vendors have gone out of business or been acquired by others. |
С 1912 по 1914 год Дуглас работал в Инглиш ревью. |
From 1912 to 1914 Douglas worked for The English Review. |
Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работал без каких либо проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работал без каких либо проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работал, без, каких, либо, проблем . Также, к фразе «работал без каких либо проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.