Работать упорно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работать в качестве инженера - work as an engineer
работать неумело - bungle
умело и быстро работать - go to town
работать против - work against
работать даром - work for free
работать в тесном сотрудничестве - work closely with
работать по найму - work for hire
научиться работать - learn to work
ты умеешь работать? - can you work?
работать много - work hard
Синонимы к работать: делать, трудиться, заниматься, подвизаться, сидеть, корпеть, коптеть, мучиться, потеть над чем, нести труды и заботы
Значение работать: Находиться в действии, осуществлять какую-н. деятельность, производя что-н..
наречие: hard, stubbornly, obstinately, doggedly, insistently, stoutly, stoically
словосочетание: through thick and thin
упорно идти дальше - go on
упорно продолжать - persevere
упорно добиваться - persevere
упорно заниматься - stubbornly
упорно изучать - hard to learn
упорно работать - to work hard
упорно бороться - strive hard
упорно искать что-л. - I am on the hunt for smth.
упорно пытаться - try hard
упорно продолжать заниматься - persevere
Синонимы к упорно: усердно, неустанно, упрямо, сильно, усиленно, легко, последовательно, жестоко, систематически, неизменно
Наша станция в Сиэтле будет работать как модель для подобных мест во всём мире. |
Our Seattle facility will function as a model for these places all over the world. |
Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках. |
Probably taking in runaways and working them at truck stops. |
Тогда эти девочки смогут продолжить работать над своими навыками, и усовершенствовать свой талант ещё лучше. |
Then those girls can continue what they do well, and improve what they don't do well for a much better performance. |
Мне нравится идея того, что можно было работать изготовителем зёрнышек. |
I like the idea that you could have a job as a pip maker. |
Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием. |
So I can keep my job and get busy with my education. |
I know how hard it is to serve a new master. |
|
Однако одного этого недостаточно, если государственное предприятие в состоянии работать с высокими издержками, а государство вынуждено покрывать его убытки. |
This alone is not sufficient if the public enterprise can continue to operate at high cost, with the Government subsidizing its losses. |
Так что тебе нужно найти вариант и работать на другой специальности. |
So you need to fin a way to make it work with another specialty. |
Лили только начала работать вкачестве консультанта по искусству. на эксцентричного милиардера Капитана. |
Lily had just started a job as the art consultant for an eccentric billionaire, the Captain. |
You can work for a small company, in a boring branch. |
|
Вам может потребоваться поделиться своим пикселем, если вы начнете работать с новым рекламным агентством или партнером Facebook по маркетингу. |
You may want to share your pixel if you hire a new ad agency or Facebook Marketing Partner. |
Эта возможность активно работать с материалом и знать, когда вы решили правильно или неправильно, очень важна в обучении. |
This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. |
Установите OneDrive на телефоне или планшете, и вы сможете безопасно работать с ними на любом другим устройстве. |
With OneDrive on your phone or tablet, your files are secure and accessible from anywhere, on all your devices. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
Если Вам необходимы другие адреса фирм, то мы готовы работать для Вас. |
Should you desire further addresses, we would be glad to help you. |
Он ничего не сказал о том, вынужден работать на ваш Отдел, что заставляет меня задуматься, действительно ли ты рабыня как утверждаешь. |
He said nothing about being forced to work for your division, Which leads me to wonder If you're really the slave you claim to be. |
Как только инструмент начнет работать и для этих типов материалов, они должны будут соответствовать нашим политикам, действующим в отношении брендированных материалов. |
Once the tool launches for these content types they must comply with our Branded Content policies. |
В течение года соблюдение Шаббата было одним из лучших правил, потому что я трудоголик, а существование дня, когда вам нельзя работать, действительно изменил мою жизнь. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
На следующий день Жервеза была так расстроена, чувствовала себя такой несчастной, что не могла работать, платка носового не в состоянии была выгладить. |
The next day Gervaise moved restlessly about the shop. She was miserable and unable to iron even a single handkerchief. |
Вот поэтому ты и не можешь легально работать врачом, Корделл. |
This is why you can never legally work in the health industry, Cordell. |
Как только закончим с распределительными коробками, сможем работать дальше, и завтра начать устанавливать крепления для трубопровода, ок? |
All right, after we're done with the junction boxes, we can go ahead and start installing the conduit supports tomorrow, okay? |
Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда. |
We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches. |
Потому что, если ты позволишь себе такую роскошь, как вполне естественное чувство страха, этот страх заразит тех, кто должен работать с тобой. |
For if you allow yourself the luxury of normal fear that fear will infect those who must work with you. |
Хиндли не так часто избавляет нас от своего гнусного присутствия, - сказал мальчик. - Я сегодня не стану больше работать; побуду с тобой. |
'Hindley does not often free us from his accursed presence,' observed the boy. 'I'll not work any more to-day: I'll stay with you.' |
This unit will function at practical optimum. |
|
Drop out of school and start temping for peanuts! |
|
В ЦРУ должны работать мамы... |
The C.I.A. should be all moms... |
У меня в клинике несколько коек, и очень часто нам придется работать допоздна. |
I have a few beds in my clinic and very often, we'll have to work late. |
You're going to work on a rig. |
|
Maybe we'll work in a little cantina. |
|
I love working at Dunder Mifflin, a division of Taliban enterprises. |
|
Вот ваши коллеги, - представил Пинкертон, -творческая группа, с которой вы будете работать. |
Pinkerton said, This is the creative team you'll be working with. |
You must have guts to work in a nuclear plant. |
|
Я же не буду работать там круглосуточно. |
It's not like I'm going to be working the arbitrage desk at Goldman. |
Белый офицер, нанятый Семеновым, перешел на лыжах русскую границу, нашел в Петрограде Гарина, говорил с ним и даже предложил ему совместно работать. |
A White-guard officer engaged by Semyonov crossed the Russian frontier on skis, found Garin in Petrograd, talked with him and even proposed their working together. |
До сих пор мы не были способный найти что-либо чтобы выяснить на кого Зальмен мог работать кроме Тобиаса Стрейнджа но эксперты обнаружили остатки следов взрывчатки С-4 На верстаке. |
So far we haven't been able to find anything to indicate who Zalman might have been working for other than Tobias Strange, but C.S.U. did find some trace residue of C4 explosives on the workbench. |
В начале я просто хотела изуродовать Рики, или чтобы его щитовидная железа перестала работать, чтобы он стал по-настоящему жирным. |
At first, I just wanted to disfigure Ricky, or make his thyroid stop working so he'd get really fat. |
Ты выполнила свою часть. И если хочешь, чтобы мы выполнили свою советую заткнуться и продолжать работать. |
You did your part, and if you want us to do ours, you will shut up and continue to be collaborative. |
Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора. |
That's why he couldn't work as an exterminator anymore. |
Слушайте, Я пришла сюда работать, или что? |
Look, did I come here to work, or have my leg pulled? |
Mandy wants Mike Brace as a client. |
|
Я здесь, потому что предпочитаю работать на улице сидению на телефоне, ожидая вакансии в отделе по борьбе с бандитизмом. |
I'm here because I'd rather work the streets than man the wire room until a spot in guns and gangs opens up. |
But Inger, now that you've fixed in the hospital ... |
|
А что если разбавленное лекарство работать не будет? |
What if the cure doesn't work watered down? |
Why do you want to work in a pickle factory? |
|
I just, I... I thought that you wanted to stay connected to the law. |
|
Я не думаю, что будет уместно если ты будешь работать на нас, Mоника. |
I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica. |
Я пытался работать в одиночку. И провалился. |
I tried to strike out on my own, and I struck out. |
Перестань работать допоздна и привлекать внимание. |
Stop working late, drawing attention to yourself. |
She could be a farmer in those clothes. |
|
что можете продолжить работать с Харуко-сэнсэй. мне бы стало здесь грустно. |
You seem happy that you can keep working with Haruko-sensei. I think I would start feeling sad around here. |
Я не знаю, думаю, это очень тонкий баланс, над которым нужно работать, а? |
I don't know, I guess it's a fine balance to work out, huh? |
Мне надо работать, чтобы зарабатывать на жизнь, и у меня нет времени на бесполезные вещи. |
I have to work to earn a living, so I don't have time to fool around just for vanity. |
В его ситуации было большой удачей, найти несколько работ, чтобы работать через день. |
In his situation, it was an uncommon piece of luck, for there are few jobs that give the opportunity to work only every other day. |
And show she's ready to start work again? |
|
She even got pixie dust to work again. |
|
Мне разрешили уже работать самостоятельно. |
I'm authorized to work on my own now. |
Многие из них оставались работать у Лаклана, получая справедливую зарплату, как и должен каждый человек. |
Many of them remained in Lachlan's employment, earning a fair wage, as every human should. |
Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем. |
But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать упорно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать упорно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, упорно . Также, к фразе «работать упорно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.