Поделиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поделиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Share
Translate
поделиться -

поверить, разделиться, разбиться, раздробиться, расчлениться, открыть, распределиться, доверить, разделить, уделить, выделить, сообщить по секрету


Чтобы использовать диалог «Поделиться», вам не нужно интегрировать «Вход через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You also don't need to implement Facebook Login to use the Share Dialog, which makes it simpler for developers.

Чтобы открыть окно предварительного просмотра рекламы в Instagram, нужно поделиться ссылкой на макет и открыть его в браузере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep in mind: If your client isn't signed into Facebook or Instagram on their mobile browser, it may be easier to open the link on a desktop computer and click Send to Mobile.

И я хочу поделиться с вами этим секретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to share that secret with you today.

Нет! Но его план, которым он собирается поделиться, наверняка, об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No! but his plan that is to be proposed evidently relates to that.

Например, вы можете заполнить освободившееся место кнопкой «Поделиться» (если ее у вас еще нет).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you could display the Share button instead (if you're not already using it).

Мы гордимся традициями, о которых Вы только что говорили. Мы решили открыть нашу Школу Шоколада, чтобы поделиться секретами приготовления этого изумительного лакомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're proud of the tradition you spoke of, so we've created the Chocolate School to divulge the secrets of this marvelous food.

Я был вдохновлен и ошеломлен людьми, которые протянули руку, чтобы поддержать меня и поделиться своими историями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve been inspired & overwhelmed by the people who have reached out to support me & share their stories.

Несмотря на все наши усилия, продемонстрировать нашу любовь и заботу к человеческой расе, улучшить жизнь на вашей планете, поделиться с вами нашими ресурсами и технологиями, не прося ничего взамен,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite our best efforts to demonstrate our care and concern for the human race, to improve life on your planet, to share our resources and technology, asking for nothing in return,

Слава богу, потому что весь восторг был бесполезен, если я не могу поделиться им с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank goodness, because all this elation was nearly meaningless without being able to talk to you about it.

Пришло время поделиться своими прозрениями, упрочить отношения с отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time he used some of the insight he'd gained to improve his relationship with his father.

Здесь достаточно чтобы поделиться со всеми, и помните Кролики вегетерианцы, а Барсуки скорее всего не едят орехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get enough to share with everybody. Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts.

Что ж, ещё один в длинном списке планов что Джордан забыл со мной поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, another in a long line of plans that jordan neglected to share with me.

Обе компании AB Volvo и Volvo автомобили поделиться с логотипом Volvo и сотрудничать в музей Volvo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search engines make money every time someone clicks on one of these ads.

Он может иметь лицензию на совместное использование, но это бесполезно, если они выбирают, чем поделиться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have a sharing licence but its no use if they choose what to share with you.

Если бы ты мог поделиться с семьей чем-то одним, что тебя беспокоит, что бы это было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was one thing you wished your family understood about you, what would it be?

Вчера я перечитывал свои записи с нашего сеанса, и мне бы хотелось поделиться с вами некоторыми наблюдениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going over my notes from yesterday's session, and I have a host of observations to share with you.

Поскольку в доме не было никого, с кем можно было бы поделиться демонстрацией, он вспоминает, как танцевал вокруг и бил кулаками воздух в знак празднования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With no one in the house to share the demo with, he recalls dancing around and punching the air in celebration.

Мы согласны с тем, что кормление грудью естественно и прекрасно, и осознаем, что матерям важно поделиться своим опытом с другими пользователями на Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree that breastfeeding is natural and beautiful and we're glad to know that it's important for mothers to share their experiences with others on Instagram.

Они готовы поделиться своими научными знаниями и технологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willing to share their science and technology.

Мы думали о другом важном тексте, чтобы поделиться им со всеми как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been thinking about other important text to share with everyone asap.

С тех пор, когда я слышу шёпот, когда кто-то наклоняется ко мне, чтобы поделиться со мной чем-то секретным, я не слышу слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, every whisper I hear, somebody leans forward to share a confidence with me, I don't even hear the words.

Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety.

Теперь моя командировка подходит к концу, и я хочу поделиться своими впечатлениями об английском деловом мире с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now my business trip is coming to an end and I want to share my impressions of English business world with you.

Даже после того, как я обокрал их, они хотят поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after I've stolen from them, they want to share.

Да, умножить на 10 и поделить на 4, число повторяющихся знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factor of 10. Divided by four which is the repeated characters... 907,200.

Так замечательно видеть ваше стремление поделить вашу империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good to see you cooperating in carving up your empire.

Производная икс натурального логарифма икс равно единица поделить на икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X derivative of natural log X is one over X.

Я могу работать над созданием некоторых диаграмм, и если кто-то заинтересован в том, чтобы взглянуть на себя, чтобы сделать немного науки о данных, я рад поделиться БД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can work on making some charts, and if anyone is interested in taking a look for themselves to do a little data science, I'm happy to share the db.

Я должен... поделиться своей мудростью с новыми кадетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to, uh... impart my wisdom on the new cadets.

Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Frazer argued that the two sides needed to compromise and share power.

Но если вы посмотрите на творческую практику как на предмет исследований, или на искусство как на НИОКР для человечества, тогда как кибер-иллюзионист, похожий на меня, может поделиться своим исследованием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you look at creative practice as a form of research, or art as a form of R&D for humanity, then how could a cyber illusionist like myself share his research?

Эти движения помогли поделиться историями людей с помощью хэштегов, которые воплощены и связаны с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These movements have helped share people's stories through the use of hashtags which are embodied and connected to rape.

Миссис Кирни несколько успокоилась, но все же сочла нужным поделиться своими опасениями с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions.

Мистер Палмер собирался поделиться со мной рассказом, который косвенно связан с его первым самостоятельным вскрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Palmer was about to regale me with a tale that is only tangentially connected to his first solo autopsy.

Я вот-вот должен был поделиться секретами своей новой техники скайджампинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to unveil a new ski jump technique.

В тот день получено было согласие Рима; Дэну не терпелось поделиться новостью с Джастиной, хоть он и знал, что ей это совсем не понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been settled with Rome that day; he was dying to tell her and yet he knew she wasn't going to like it.

Не нужно запрашивать проверку этого разрешения, если вы используете только диалог «Поделиться», диалоговое окно, диалог сообщения и т. д. или социальные плагины (например, кнопку «Нравится»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not request review of this permission if you're only using Share dialog, Feed Dialog, Message Dialog etc, or Social Plugins (e.g. the Like Button.)

Разбавлять пиво водой и ловко продавать, как алкоголь а затем поделить разницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water the beer down, sell dodgy spirits and then split the difference.

А потом я могла бы поделиться хересом со звонарями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I could put some sherry out for the bell ringers.

При попытке поделиться видео, фото или новостями Open Graph в симуляторе, с помощью которого вы решили протестировать приложение, будут возникать ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are using Simulator to test sharing in your application, you will see errors if you try to share videos, Photos or Open Graph Actions.

Сегодня я хочу поделиться опытом, каково это — быть матерью человека, который убивает и ранит других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, I'm here to share the experience of what it's like to be the mother of someone who kills and hurts.

Я хочу поделиться какая невероятная честь выпала мне сейчас - разделить сцену с Монти Пайтон, величайшей труппой в истории англоязычной комедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna share how incredibly honoured I am to be on stage with Monty Python, the greatest comedy troupe in the history of the English language.

Из-за рекламы в Billboard мусорщикам пришлось поделиться титрами записи и более поздней версией в знак доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the publicity in Billboard, the Trashmen had to share the writing credits on the recording and a later version as a sign of good faith.

У вас есть разрешение поделиться моей историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have permission to share my story.

У меня есть два обновления, чтобы поделиться о команде WMF по борьбе с домогательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have two updates to share about the WMF’s Anti-Harassment Tools team.

Я пишу здесь, потому что хотел бы поделиться с вами немного больше о проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am writing here, because I wanted to share with you a bit more about the project.

Я вроде как новичок, поэтому не хочу редактировать статью, но я просто хотел поделиться некоторыми мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of new so I don't want to edit the article, but I just wanted to share some thoughts.

В этом вопросе, научное сообщество несет особую ответственность, чтобы поделиться своими исследованиями и возможными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the scientific community has a special responsibility to share their research and its potential implications.

Нажмите изображение продукта, которым вы хотели бы поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the image of the product you want to share

Тут достаточно, чтобы поделиться, но нам нужно поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's enough to share, but we need to talk.

Я не мог пройти через это со своей семьей, потому что не знал, как поделиться этим с ними – они даже не знали, что я гей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't go through it with my family because I didn't know how to share it with them – they didn't even know I was gay.

Я не знаю, поможет ли это нам справиться с проблемой, но я подумал, что должен, по крайней мере, поделиться своими находками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if any of this helps us deal with the problem, but I thought I should at least share my findings.

Эротический любовник хочет поделиться всем и знать все о своем любимом человеке, и часто думает о своем партнере в идеализированной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The erotic lover wants to share everything with and know everything about their loved one, and often thinks of their partner in an idealized manner.

Он не может поделиться своей душой, как не может поделиться телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cannot share his spirit just as he cannot share his body.

Затем они могут поделиться своим номером в реестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may then share their number on a registry.

Но атаман был крестным отцом Разина, и на него подействовало обещание Разина поделиться богатством экспедиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ataman was Razin's godfather, and was swayed by Razin's promise of a share of expedition wealth.

Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities?



0You have only looked at
% of the information