Рада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя, парламент, радда, собрание, радость, Радка, Ада
Наутро Маргарет с трудом заставила себя подняться. Она была рада, что ночь наконец миновала, даровав ей немного отдыха, но не избавив от тягостных мыслей. |
The next morning, Margaret dragged herself up, thankful that the night was over,-unrefreshed, yet rested. |
В следующий раз, когда она вошла, она сказала: Я рада, что ты наконец все понял правильно. |
The next time she came in, she said, 'I'm glad you finally got it right. |
Она также предупредила Прелата, что рада хань потеряна. Итак, меня поймали. |
She also alerted the Prelate that the rada'han was missing so I'd be captured. |
Я была бы рада, Антония, однако ты знаешь, что по договору ревизия не считается сверхурочными. |
I wish it could, Antonia, but the wage agreement doesn't count inspections as overtime. |
Но в целом я рада вернуться к нормальной жизни. |
But mainly I'm just glad to get back to regular life. |
После целого лета, проведенного в поисках дома с Джейком, но безрезультатно, я была бы рада поехать хоть куда-нибудь, Гиббс. |
After an entire summer spent house-hunting with Jake, to no avail, I would be thrilled to go just about anywhere, Gibbs. |
Да, и избавление от этого напряжения. Я так рада, что он ушёл. |
Yeah, that release of tension, I'm so glad he's gone. |
А все-таки я рада быть его рабой, добровольной рабой; переносить от него все, все, только бы он был со мной, только б я глядела на него! |
And yet I'm glad to be his slave, his willing slave; to put up with anything from him, anything, so long as he is with me, so long as I can look at him! |
Буду рада сделать вашу годовщину чем-то незабываемым, но вы же понимаете, что пары стоят чуточку дороже. |
I'd be happy to make your anniversary something to remember just so long as you know couples cost a little bit more. |
Ты знаешь, ты могла бы хотя бы притвориться, что ты рада тому, что Серена не была отправлена в больницу. |
You know, you could at least pretend you're relieved that Serena wasn't institutionalized. |
I'm so glad we're spending our vacation at home. |
|
Я очень буду рада. В Париже он мне пригодится; за него здесь заплатит мистер Астлей... |
And if so, I shall not be sorry, for he could be useful to me in Paris, and Mr. Astley will pay his debts here. |
- Я была бы только рада, если бы у нас в Таре в прошлом году были платные гости вместо бесплатных. |
I only wish we'd had 'paying guests' at Tara for the last year instead of free boarders. |
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
Мистер Долгорукий, рада вас видеть. |
Mr. Armstrong, it's good to see you. |
Well then, I'm glad I wasn't wearing my circulation socks. |
|
Я рада. однако, что ваша скука и тоска вам не повредили: никогда я еще не видела вас таким цветущим. |
I am glad, however, all your languishing and wishing have done you no harm; for you never looked better in your life. |
Очень рада вас видеть, - сказала Розамунд без особого энтузиазма. - Но сейчас еще так рано... |
It's lovely to see you, of course, said Rosamund without any marked enthusiasm. But it's frightfully early in the morning. |
Как бы рада я была оказаться здесь из-за этого, но думаю, мои деньки сбора средств закончены. |
I wish I was here to shake you down, but I think that my fundraising days are over. |
Я рада быть здесь в этот солнечный день выборов. Я призываю всех вас подумать о наших детях и голосовать за Хендрикс, за единение. |
I am so thrilled to be here on this sunny election day, and I challenge us all to think of our children today and vote for Hendrix for inclusion. |
Я рада, что она была незаперта. |
I'm glad it was unlocked. |
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
Милая, ты знаешь, я была бы рада. |
Darling, you know I'd be delighted. |
До чего же я рада, что ты отпросился с работы! |
So I'm so glad that you got out of work to be here. |
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
На самом деле, администрация будет рада избежать политической битвы на эту тему, даже если это будет означать сохранение российского влияния в Киеве. |
In fact, the administration would probably be happy to avoid a political fight over the issue, even if that meant enduring Russian influence in Kiev. |
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль. |
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain |
It's a relief I'm not obsessing over these things. |
|
Well, I'm happy to fill in for you, if you'll have me. |
|
Более того, она очень рада узнать, что она не совершала этой ужасной вещи. |
In fact, she's relieved to learn she didn't do this terrible thing. |
Я рада, что ты проучил Кудряша. |
I'm glad you bust up Curley a little bit. |
Well, I wish I could say that I left Roy for Greg, but no such luck. |
|
Она не была рада, но восстановила меня. |
She was not happy, but she did reinstate me. |
В любом случае, я рада, что ты этого не сделал, потому что мне нравятся уравновешенные, милые, умные, чувствительные, забавные парни. |
Anyway, I'm glad that you didn't, you know, because I like guys who are level-headed and sweet, smart, sensitive, funny. |
Да, буду рада встретиться с тобой... |
Yes, I would love to get together with you... |
Конечно, я была рада, что с меня снята вся ответственность, но чувство, что я не гожусь даже приклеивать марки, отнюдь не увеличивало моей уверенности в себе. |
I was glad, of course, to be relieved of responsibility, but it rather added to my sense of humility to feel that I was not even capable of licking stamps. |
Рада, что разрушение моей страны изменила твое отношение к себе. |
I'm glad the slow destruction of my country has changed the way you see yourself. |
Я была безумно рада, что чирлидершу номинировали на королеву выпускного бала. |
I was so psyched that a fellow Cheerio! Was nominated for Prom Queen. |
Джулия, я так рада что ты здесь! |
Julie, I am so excited you're here! |
Мне нравится, что ты любишь свою работу, и я... я так необычайно рада этой возможности для тебя, правда. |
I love that you love your job, and I... I am so incredibly excited for this job opportunity for you, I really am. |
I am so pleased you have come back, for we will always be friends. |
|
It's very pleasant to hear of them happening here. |
|
Но я рада, что я добрее, что я могу простить; знаю, что он любит меня, - и по этой причине люблю его. |
But I'm glad I've a better, to forgive it; and I know he loves me, and for that reason I love him. |
Я не только не волнуюсь, я даже рада, что ты передал это дело. |
Well, not only do I not have concerns, I'm glad you've handed it off. |
Да, я рада, что наконец справедливость восторжествовала после того, как его ложно обвинили. |
Yeah, I'm glad he finally got justice after being wrongfully convicted. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
Если Твидл очнётся, ты будешь рада. Если умрёт - я буду счастлив. |
Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed. |
Что с Путиным, что с Медведевым Россия не рада перспективе ведения американцами боевых действий вблизи её границ. |
Russia, whether it be Putin or Medvedev, does not welcome U.S. military action on its borders. |
Парламент, или Верховная Рада, проголосовал 328-0 за импичмент Януковича и назначил новые президентские выборы на 25 мая. |
The parliament, or Verkhovna Rada, voted 328–0 in favour of impeaching Yanukovych and scheduled new presidential elections for 25 May. |
Ах, я так рада вас видеть! - возопила гадалка. -Войдите сюда, в эту комнату... А вы, Виктор Михайлович, простите, но не зайдете ли вы через полчаса? |
Oh, how pleased I am to see you, shrilled the fortune-teller. Come in here, into this room. And I'm sorry, Victor Mikhailovich, but couldn't you come back in half an hour? |
Nice, that you found the time to come by. |
|
16 февраля 2010 года Верховная Рада Украины назначила 25 февраля 2010 года инаугурацию Януковича в качестве президента. |
On 16 February 2010, Ukraine's parliament had fixed 25 February 2010 for the inauguration of Yanukovych as president. |
Поезжай в центр с моей женой, мне нужно позвонить в Антверпен, а она будет рада компании. |
Get a ride in the car uptown with my wife. I've still got a call with Antwerp, and she'll appreciate the company. |
Рада была повидаться, СУЧЕН.. |
It was good seeing you, Su-Chin. |
And I'm happy that you think we're gonna win the day. |
|
Нежная и добрая Лора Белл рада приветствовать ее в своем доме, но не так ее муж, сенатор Джексон Макканлз, который пользуется инвалидным креслом. |
The gentle and gracious Laura Belle is happy to welcome her to their home, but not so her husband, the Senator Jackson McCanles, who uses a wheelchair. |
Я даже рада, что ты это заметил. |
I'm actually glad that you pointed that out. |
Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться. |
See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today. |
- кубанская рада - Kuban Rada
- рада познакомиться - nice to meet you
- рада знакомству - nice to meet
- рада видеть тебя - Glad to see you
- рада встрече - glad to meet you
- рада видеть вас - glad to see you
- рада снова тебя видеть - nice to see you again
- рада наконец - happy at last
- рада была увидеться - it was nice to see you
- рада вас снова видеть - glad to see you again
- рада за него - happy for him
- была рада познакомиться - nice to meet you
- была рада встрече - I was glad to meet you
- Я так рада видеть вас - am so happy to see you
- рада доклад - is happy to report
- рада иметь - is pleased to have
- она была бы рада - she would be glad
- рада за - is happy for
- рада предложить - is glad to offer
- рада сделать - is pleased to make
- я очень рада этому - i am very happy about it
- рада сообщить о том, что - is happy to report that
- так рада, что вы можете - so glad you can
- рада продолжить - is pleased to continue
- Я так рада за вас - am so happy for you
- рада наблюдать - is pleased to observe
- так рада видеть вас - so happy to see you
- рада доле - is pleased to share
- рада сообщить, - is pleased to announce
- Я была бы очень рада - i would be very happy