Прийти к шапочному разбору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прийти к шапочному разбору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be in at the finish
Translate
прийти к шапочному разбору -

- прийти

come to have

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Мы приехали к шапочному разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over by the time we got here.

Келсо врет везде и без разбору, а тебе нужно создать свою собственную ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelso lies selfishly and indiscriminately; you, you gotta draw your own lie.

Полиция допрашивала всех без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police questioned all of us, incessantly.

Остап макал перо без разбору, куда попадет рука, ездил по стулу и шаркал под столом ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap dipped his pen indiscriminately, wherever his hand went, fidgeted in his chair, and shuffled his feet under the desk.

Психокинетические способности Нины были задокументированы лучше всех. И они были подвергнуты самому тщательному разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nina's psychokinetic abilities were probably the most well-documented and they stood up to the strictest of scrutiny.

Бригады продолжают тяжёлую работу по разбору завалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crews continue the grim work of sifting through the rubble.

Угол Генри стрит и Коулс стрит, там была твоя мастерская по разбору краденых машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Street and Coles Street, that's the corner of your old chop shop in Brooklyn.

Разбору могут предшествовать или следовать другие шаги, или они могут быть объединены в один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parsing may be preceded or followed by other steps, or these may be combined into a single step.

Это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору краденых авто - незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the law that makes running a chop shop for stolen car parts illegal.

Конец речи он посвятил разбору давно назревшей автопроблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final portion of his speech was devoted to the analysis of pressing automobile-related issues.

Считаете, что я со всеми без разбору... В моей жизни был только один мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I go around-I've known only one man in my life.

Многие организации предлагают услуги по разбору несчастного случая как часть их реакции на травматический инцидент - такие как офицеры полиции, которые прибывают на место инцидентов с применением огнестрельного оружия, или служащие банка, являющиеся свидетелями грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many organizations offer debriefing as part of their response to traumatic incidents - such as police officers involved in firearm incidents, or bank staff who witness robberies.

Я знаю парня, у которого живёт Эмиль в мастерской по разбору краденых машин, офицер Гений пока!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the guy Emile's living with runs a chop shop, Officer Genius. Bye.

Выпив, он становился агреcсивным, он обижал, оскорблял, проявлял жестокость ко всем без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was a belligerent drunk who offended, insulted, and became violent with all he met.

Я пишу о всякой пище, можно сказать, без разбору, уже около 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been writing about food more or less omnivorously - one might say indiscriminately - for about 30 years.

В аудиторию вошел лектор, разложил свои бумаги и приступил к обстоятельному разбору ересей первых веков христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the lecturer came in, arranged his papers, and began a lucid exposition of the heresies of the second century.

Было бы ошибкой подвергать серьёзному разбору дело рук посредственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a mistake to glorify mediocrity by an effort at serious criticism.

Оказывает помощь сотруднику по претензиям и их разбору во всех вопросах, связанных с его работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assists the Claims/Survey officer in all aspects of his duties.

Агрессивно и без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pointedly and aggressively.

Роль первого предложения состоит в том, чтобы предрасполагать читателя к неправильному разбору второго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the first sentence is to predispose the reader towards the incorrect parsing of the second one.

Кимбли, чокнутый подрывник, который взрывал без разбору и врагов, и своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You blew both friend and foe away there, you miserable mad bomber, Kimbly...

К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy.

Неоднозначная грамматика может привести к неоднозначному разбору при применении к омографам, поскольку одна и та же последовательность слов может иметь несколько интерпретаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambiguous grammar may result in ambiguous parsing if applied on homographs since the same word sequence can have more than one interpretation.

Не хочу, чтобы он начал палить без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want him shooting in this crowd.

И если бы вы так не покачивали бедрами, соблазняя без разбору всех мужчин моложе девяноста лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a way of swaying your hips, that's an allurement to any man under ninety?

Но тут явились полицейские и принялись хватать всех без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the cops came and they took everybody's name regardless.

Филип много читал, но читал без разбору - все, что попадалось под руку, и теперь ему было полезно встретить человека, который мог развить его вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had read a great deal, but he had read without discrimination everything that he happened to come across, and it was very good for him now to meet someone who could guide his taste.

Эти разбойники бомбят весь город, без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damned swine bomb a whole city indiscriminately.

Ты хочешь обманом затащить меня в комиссию по разбору полетов, Шустер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tricking me into a make-out session, Schuester?

От города к городу шла охота, всех жгли без разбору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were hunted from city to city, burned at the stake in droves.

Мы можем без разбору драться, но нас волнует наша репутация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, we might be into fighting and all that, but it's really about reputation.

Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he works in a chop shop downtown.

Без разбору, без причины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a special reason?

И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you'll just be going around randomly smashing things?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прийти к шапочному разбору». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прийти к шапочному разбору» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прийти, к, шапочному, разбору . Также, к фразе «прийти к шапочному разбору» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information