Райский уголок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Райский уголок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Shangri-la
Translate
райский уголок -

- райский [имя прилагательное]

имя прилагательное: paradisiacal, paradisaical, paradisiac, paradisal, paradisaic, Edenic, elysian

- уголок [имя существительное]

имя существительное: corner, angle



Оказывается, это членская карта подпольного карточного заведения под названием Райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out it was a membership card to an underground card parlor called the Paradise Den.

Это дело – просто райский уголок для Ворчуна Оскара

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case is Oscar the Grouch's dream house.

Новая вилла представляет неповторимое сочетание стиля и очарования традиционного Прованса. Уникальное расположение в тихой бухте между фешенебельными курортами Сан Рафаэль и Сан Тропе превращает виллу в настоящий райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An uncommon location for this recent «villa» in neo-provencal style, within a very quiet domain between Saint-Raphael and Saint-Tropez.

Ну, если мы хотим устроить райский уголок, наверное, надо выловить того мертвого опоссума из бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if we're going for paradise, we're probably gonna want to fish that dead possum out of the pool.

Разве описанная мною восхитительная местность среди гор и лесов, в речной излучине не напоминала райский уголок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I not described a pleasant site for a dwelling, when I speak of it as bosomed in hill and wood, and rising from the verge of a stream?

Имя Малуа всплыло в нескольких старых отчетах полиции в качестве частого посетителя многих нелегальных игорных заведений на Оаху, включая Райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malua's name came up in some old HPD vice reports as someone who frequented many of Oahu's illegal gaming rooms, including Paradise Den.

Да, райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little corner of earthly paradise.

Мистер Палмер, вы когда-нибудь посещали райский уголок Тёркс и Кайкос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Palmer, did you ever visit the paradise that is Turks and Caicos?

Как тебе нравится наш райский уголок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you like our little slice of paradise?

Я думаю, это райский уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's paradise.

Райский Сад походил на цветок, но корни его лежали повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Celestial Garden was a flower, but its roots lay elsewhere, in the haut and ghem control of other aspects of the economy.

Мадонна увела Харниша в уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Virgin led Daylight away into a corner.

Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you adjourn to the Tenderloin and lay groundwork.

Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose.

Ничего себе - срезал уголок, Энакин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was some short cut, Anakin.

Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.

Так поступали анахореты и другие святые отшельники, которые в широчайших и величайших пустынях выбирали для себя крохотный уголок, строили теснейшие кельи и пещеры и подавляли жажду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what the hermits and other saints did that in the wide deserts chose the smallest place building small cells and caves to lock up.

проходящем через каждый уголок моего естества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that lingered in every crevice of my being.

Он нашел темный уголок, велел Макри включить камеру и сообщил миру эту новость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd found a dark corner, ordered Macri to fire up her remote camera, and he'd reported the news.

Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.

И я знаю, что у тебя сумасшедший график, но я надеялся, что, ты знаешь, может быть, мы могли бы найти дезинфицированный уголок и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know you have a screwy schedule, so I was hoping that, you know, maybe we could find a sanitized corner and...

Этот тихий, мирный уголок напоминал ей уличку в Плассане, за крепостным валом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminded her of a small lane outside the ramparts of Plassans.

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old aunt received the two young people in her corner, but seemed desirous of hiding her adoration for Helene and inclined rather to show her fear of Anna Pavlovna.

Если он освоит странный мир этих зарослей... У него будет свой собственный уголок Мадагаскара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he can master the strange ways of this forest... ..he will have a little corner of Madagascar to himself.

Другое отгородило себе уголок и защищало его, как свою собственность, от каждого, кто хотел в него вторгнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another had formed a nook and were protecting it against everyone that wanted to pass through as though it were their own property.

Изо всех плодов цивилизации мы приготовили бы вам райский напиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilization should flow with milk and honey for you.

Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room.

Он обнюхивал каждый уголок в амбаре, в коровнике, в курятнике, в огороде - и почти всюду были следы Сноуболла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He snuffed in every comer, in the barn, in the cowshed, in the henhouses, in the vegetable garden, and found traces of Snowball almost everywhere.

Слушай, я обещаю, мы исследуем каждый уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I promise you, we're exhausting every angle.

Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book.

И если продолжать в таком духе и в наш уголок придет больше людей и захотят больше нашей продукции, то небеса мне помогут разобраться, как удовлетворить такую потребность не нарушая целостности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if in doing so more people come to our corner and want stuff, then heaven help me figure out how to meet the need without compromising the integrity.

Номер шестьдесят первый на самом деле находится позади дома миссис Хемминг, но уголок сада соприкасается с девятнадцатым, так что повод у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'61 really backs on Mrs Hemming's house-but a corner of it touches on 19, so that's good enough.

У каждого из нас в прошлом есть такой светлый уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all have in our past a delightful garret.

абудем про 19-й век, найдем какой-нибудь милый, заброшенный уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the 19th century behind, seek out some quaint, forgotten nook.

Здесь же, за занавеской, имелся очень занятный уголок, куда допускалась только избранная публика: там хранились ценности и раритеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this room was a rather interesting little curtained corner not known to the general public, but accessible to experts, where what is called 'odd' or 'curious' volumes reposed.

Я нарушил свой обет, как Адам, и вот Райский сад ушел глубоко в землю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Adam, I have sinned-sinned so unforgivably that Paradise has dropped away, deep in the earth.

Дети карабкались на сиденья, сновали по всему купе, осматривая каждый уголок, болтали между собой, по обыкновению мешая английские и французские слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children swarmed on to the seats and climbed all over the carriage, examining everything, chattering to each other in mixed French and English.

Спальня стала похожа на уголок магазина готового платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bedroom began to look like a corner of a ready-made clothing store.

У него был в прачечной любимый уголок, - в самой глубине. В этом уголке он любил сидеть часами, не двигаясь, покуривая свою носогрейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a corner right at the back in which he liked to sit, without moving for hours, and smoke his shortpipe.

Я обошел его весь; заглянул в уголок, где произошла моя драка с Г ербертом, видел дорожки, по которым мы гуляли с Эстеллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went all round it; round by the corner where Herbert and I had fought our battle; round by the paths where Estella and I had walked.

Земля превращается в райский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth will become a Garden of Eden.

Слушай, это не райский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, this is not the Garden of Eden.

Это не райский сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garden of eden this ain't.

Но, поскольку, мы уже вошли в маленький, крошечный уголок хранилища данных, я надеюсь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But seeing as we've already snuck into a tiny, wee corner of the cloud, I wonder ...

Налево простиралась мирная, пустынная, как уголок провинции, улица Гут-д'Ор; женщины тихонько болтали, стоя у порогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left Rue de la Goutte d'Or was peaceful and almost empty, like a country town with women idling in their doorways.

Ну, уромный уголок для завтрака, не кажется мне достаточно праздничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the breakfast nook doesn't seem festive enough.

Я сняла томик с полки; он взял его и, направившись в свой привычный уголок у окна, сел и начал читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I showed him the volume on the shelf: he took it down, and withdrawing to his accustomed window recess, he began to read it.

Застегивая пальто, коронер вместе с мистером Талкингхорном частным образом выслушивает показания отвергнутого свидетеля, забившегося в уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the coroner buttons his great-coat, Mr. Tulkinghorn and he give private audience to the rejected witness in a corner.

Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went into the corner and took out the telegram again, just to be sure.

Ты отправился в свой счастливый уголок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you go to your happy place?

Свой любимый уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite place.

Вслед за попытками исследователей понять, почему этот миниатюрный уголок вселенной изобилует живыми организмами, здесь с каждым годом совершается всё больше и больше открытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And each year, more discoveries are made as researchers try to understand why this tiny corner of the universe is so prolific.

Суссекский прибрежный город Уортинг с Викторианской эпохи имел свой собственный уголок ораторов в Splash Point на набережной города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sussex coastal town of Worthing has had its own Speakers' Corner at Splash Point on the town's seafront since the Victorian era.

Посвященный графом Маунтбеттеном 12 апреля 1966 года, Уголок ораторов в Реджайне, Саскачеван расположен на северном берегу озера Васкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedicated by the Earl Mountbatten on 12 April 1966, Speakers' Corner in Regina, Saskatchewan is located on the north shore of Wascana Lake.

Существует также Родительский ресурсный уголок со справочными материалами по темам, начиная от развивающегося мозга и заканчивая методами вмешательства в поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a Parent Resource Corner with reference materials on topics ranging from the developing brain to behavior intervention techniques.

Один целый уголок сохранился в Музее Метрополитен в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One entire corner is preserved at the Metropolitan Museum of Art in New York City.

Например, я перечислил Уголок ораторов, потому что мне нужна была информация о протесте там по поводу войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, I listed Speakers' Corner because I needed information on a protest there about the war in Iraq.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «райский уголок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «райский уголок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: райский, уголок . Также, к фразе «райский уголок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information