Освоит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Освоит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will master
Translate
освоит -


Если он освоит странный мир этих зарослей... У него будет свой собственный уголок Мадагаскара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he can master the strange ways of this forest... ..he will have a little corner of Madagascar to himself.

Поэтому он никогда не освоит даже основы тех или иных дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus he can never attain even the basic disciplines.

Но я думаю, если немного постараться, к концу учебного года она освоит это с таким же успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think with a little more hard work, by the time the school year's out, she'll have that mastered as well.

Второе. В начальной школе освоить переворот на турнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, master the forward roil-up while I'm in elementary school

Если ты хочешь освоить эту игру, ты должен тренироваться, или я буду побеждать тебя каждый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to master this game, you gotta practice, or I'll beat you every time.

уществовало древнее пророчество о новой форме кунг-фу, которую сможет освоить только один человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an ancient prophecy, about a new form of Kung Fu so powerful, only one man could master it.

Даже такие тупоголовые, как ты, могли освоить её, стоило найти подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even blockheads like you can figure it out with the right instruction.

Нужна практика, чтобы освоить нечто подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takes practice to master something like that.

Он проявлял патерналистское отношение к женщинам еще долго после того, как они показали, что могут освоить университетские курсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed a paternalistic attitude towards women, long after they had shown they could master university-level courses.

Но... Нам нужны РСК или кто-то еще, чтобы все это освоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna need the RSKs or somebody else on board if we're gonna make a serious dent here.

Я просто пытаюсь освоиться, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to get the lay of the land, so...

Видимо однажды они либо открыли свой разум, либо попытались освоить ментальный передатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some time they must have opened their minds, or experimented with the mind-transmitters.

Ну, а юный Альфред сможет мгновенно всё освоить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But young Alfred is to make the great leap in one bound?

Через минуту она открыла глаза, пристально посмотрела на костер, как бы желая мысленно освоиться с предстоящей участью, потом медленно отвела свой взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the space of a minute she opened her eyes, looked fixedly on the pile as if to familiarize her mind with the object, and then slowly and naturally turned away her head.

А другой мой дедушка много раз начинал новую карьеру, пытался освоить новые профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my other grandfather had lots of different careers, attempted professions.

Должен освоить сначала то дерьмо, которое привяжет меня к Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be able to master this Earth-bound small potato shit first.

Они преподаются как небольшие, легко повторяемые упражнения, в которых практикующие могут быстро освоить несколько связанных между собой техник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are taught as small, easily repeatable drills, in which practitioners could learn multiple related techniques rapidly.

После Гражданской войны десятки тысяч мигрантов были привлечены в этот район более высокой зарплатой, предложенной плантаторами, пытающимися освоить землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Civil War, tens of thousands of migrants were attracted to the area by higher wages offered by planters trying to develop land.

Каждый ученик мог освоить одну часть, прежде чем перейти к следующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pupil could master one part before moving to the next.

Освоить торговую платформу можно всего за несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting to know the MetaTrader 4 takes a matter of minutes.

К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure.

Размахивание клюшкой - это самый сложный навык, который может освоить участник художественной гимнастики, хотя это легко, когда вы делаете это в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club Swinging is the most difficult skill a calisthenic participant will learn, although it is easy when you have done it for a long time.

Сколько времени у тебя ушло, чтобы освоить язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long did it take you to get fluent?

Они думали, это поможет мне освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They thought it'd help me acclimate.

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

Фил, спасибо тебе, что помогаешь ему освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Phil, thank you so much for letting him tag along.

Кроме того, чтобы освоиться с системой рассылок Gentoo, прочитайте краткий сборник часто задаваемых вопросов о рассылках Gentoo, приведённый ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also learn more about the Gentoo mailing list system by reading the short Gentoo mailing list FAQ that appears later in this document.

Ладно, парни. Я сваливаю, если только вы не хотите чтобы я остался и помог вам освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, think I'm gonna take off unless you need me to stick around, help you transition.

Там будет полно тех людей, которых вам следует знать, если вы хотите освоиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full of the sort of people you should know if you're to get the measure of the place.

Каждый ученик мог освоить одну часть, прежде чем перейти к следующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pupil could master one part before moving to the next.

Скоро вы освоитесь в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will soon get accustomed to living in this country.

Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity had to learn about measuring roughness.

Даже когда я пытаюсь помочь Джону освоиться в этом новом мире каждый раз поле битвы возникает ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as I try to help John find firm ground in this new world the battlefield shifts beneath our feet.

Наш Верховный решил, что надо вам помочь лучше освоить велосипед, а потом уже опять снимать боковые колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman thought that maybe we just needed to do a better job with teaching you how to ride a bike before taking the training wheels off again.

А их праотцам был дан шанс подготовиться, когда их хватали и привозили с Черного Континента и предлагали освоиться на этих берегах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were their forefathers given a chance to prepare when they were plucked from the Dark Continent and introduced to these shores?

Когда ты сможешь освоить эти приёмы, сможешь перевести защиту в нападение, даже если будешь лежать на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you can master moves like this, you can generate offense out of defense, even off your back.

Еще много возможностей для добычи нефти и газа предстоит освоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more oil and gas opportunities are yet to be developed.

С этого возраста учащимся разрешается бросить обязательную школьную систему, чтобы быстро освоить свое призвание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this age, students are allowed to quit the compulsory school system in order to quickly learn a vocation.

Я не смог освоиться с новым бета-редактором, поэтому я публикую здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get the hang of the new beta editor, therefore, I'm posting here.

Чтобы освоить Солнечную систему, нам нужно будет создать Цивилизацию III типа, а она выглядит совершенно иначе, чем всё нам известное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To become an intrasolar civilization, we're going to have to create a Life Three civilization, and that looks very different from what we've got here.

Сомневаюсь, что он когда-нибудь с этим освоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt he'll ever get the hang of it.

Если Путин и российское правительство серьезно намереваются конкурировать с США и Европой, им необходимо максимально быстро освоить эти новые технологии, иначе они еще больше отстанут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Putin and the Russian government, if they want to seriously compete with the U.S. and Europe, it will have to go full bore into these new technologies or fall further behind.

Ты не можешь обсуждать мои жалкие попытки освоить знакомства через интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't get to have an opinion about my pathetic forays - into internet dating.

Итак, мы решили помочь Тай освоиться в нашей школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we decided to show Tai the ropes at Bronson Alcott High School.

Но если же вы хотите изведывать почву, или вы хотите освоить новую территорию, наиболее правильным будет основываться на опыте растений, которые преуспели в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want to explore soils, or if you want to colonize new territory, to best thing that you can do is to be inspired by plants that are masters in doing this.

Во время пребывания Ван Гога в Париже между 1886 и 1887 годами он пытался освоить новую, более легкую палитру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Van Gogh's stay in Paris between 1886 and 1887, he tried to master a new, lighter palette.

Это помогло Моррису освоиться перед отбиванием в течение полутора дней, чтобы набрать 206 баллов, его самый высокий тестовый балл и только двойной век на самом высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped Morris to settle in before batting for a day and a half to score 206, his highest Test score and only double century at the highest level.

Дам тебе и твоей команде время освоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give you time to settle in with the boys.

Существующее руководство объясняет, как настроить ссылки, не зная о таких шаблонах, и я думаю, что это гораздо проще освоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing guide explains how to set up references without having to know about such templates, and I think this is far simpler to master.

Мне надо получше освоиться с... фактически мертвыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do need to better familiarize myself with... actual dead people.

Хакеры еще не успели освоить новую технологию, а беспроводные сети на рабочем месте обычно не встречаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hackers had not yet had time to latch on to the new technology, and wireless networks were not commonly found in the work place.

Превосходный способ помочь недавно появившемуся брату освоиться в семье и украсить застольную беседу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the way to make a new-found brother feel at home and brighten up the dinner conversation.

В результате к сентябрю правительству провинции Анбар удалось освоить 80 процентов бюджета капитальных расходов на 2006 год и 49 процентов бюджета на 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, by September the provincial government of Al Anbar had committed 80 per cent of its 2006 capital budget and 49 per cent of its 2007 budget.

Ему понадобился всего один полет, чтобы освоиться с новым самолетом и ослепить американцев своим высшим пилотажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed only one flight to become familiar with the new aircraft and dazzled the Americans with his aerobatics.

После недели мирской деятельности Киосукэ почувствовал, что пришло время освоить новую извращенную технику, чтобы обрести большую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a week of mundane activity, Kyosuke felt it was time to master the new perverted technique to gain greater power.

Если подумать об этом, нам придётся заметно видоизмениться, только чтобы освоить Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So as you're thinking of that, you have to really redesign things just to get to Mars.

Я искренне ценю попытки некоторых пользователей помочь моему сыну освоить методы Вики, но для него это очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely appreciate the attempts by some users to assist my son to learn the ways of wiki, but it is very complicated for him.

Игра имеет восхитительный графический стиль и прост в освоении, но трудно освоить игровой процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game has a delightful graphical style and easy to learn but hard to master gameplay.

Вы, мистер Холмс, наверное, заметили, что я наблюдательна, поэтому мне не составило труда освоиться с расположением комнат и коридоров в доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am naturally observant, as you may have remarked, Mr. Holmes, and I soon had a pretty good plan of the whole house in my head.



0You have only looked at
% of the information