Рассыпаемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассыпаемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crumbling
Translate
рассыпаемый -


В принципе, разница между ними в том, что когда они залеживаются, то кекс твердеет, (вместе) а печенье рассыпается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, the difference is that when they go stale, a cake goes hard and a biscuit goes soft.

Это история как-нибудь связана с тем, что ты рассыпаешь соль перед дверью каждую ночь перед сном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That story have anything to do with why you put the salt in front of your bunk door every night before bed?

Многие боялись, что мы рассыпаемся изнутри и что лучшие годы Конфедеративных Штатов Америки уже миновали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many feared that we were crumbling from within and that the best years of the Confederate States of America were behind us.

Брод дает женщине лишь надежду, которая вскоре рассыпается в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Brod can ever raise are your hopes, which are very soon dashed.

Всё такой же, - отвечала Анна Михайловна, -любезен, рассыпается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is just the same as ever, replied Anna Mikhaylovna, overflowing with amiability.

Так нежно, рассыпается в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so tender, it falls apart in your hands.

Ваше Святейшество, рассыпается от прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holiness, falls away at the touch.

Рассыпаешься в благой молве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spreading the good word?

Проблема только в том, что стоит нам углубиться в их семейные дела, и эта версия рассыпается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem is every time we dig a little deeper into the families, that theory falls apart.

Время рассыпается на быстрые частички, которые вихрем разлетаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time just dissolves into quick-moving particles that are swirling away...

Кто берёт с собой на убийство соль и затем рассыпает её вокруг ванны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who takes salt to a murder and then sprinkles it around a bath?

Пиратский корабль Моргана мгновенно рассыпается в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately, Morgan's pirate ship crumbles to dust.

Как и в фильме, его броня рассыпается, когда он побежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to the movie, his armour crumbles up when he is defeated.

Камень рассыпается, и его заменяют новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One stone crumbles and another takes its place.

Но когда ты слегка касаешься человеческой плоти, кожа пальцев рассыпается, как чешуйки с куска слюды, разбиваемого молотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you as much as lightly graze a human body your fingers fragment like scales of mica beneath hammer-blows

Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police.

Умный Гензель крошит маленький кусочек хлеба, который ему дают родители, и рассыпает крошки по их дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clever Hansel crumbles up the small piece of bread he is given by his parents, and sprinkles crumbs along their path.

Макс игнорирует Руби и табличку и в конце концов рассыпает драгоценности по полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max ignores Ruby and the sign and he eventually spills jewels on the floor.

Она принимает свою судьбу, как сделала это для своей семьи, прощается с Джаксом и рассыпается в прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accepts her fate as she did this for her family, bids Jax farewell, and crumbles to dust.

А мы, жалкие смертные, рассыпаемся в прах от порыва ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Us mortal men, we pass through and then we're trampled in the dust.

Все рассыпается на глазах, и если напряженность на Украине резко не уменьшится, ситуация может принять действительно скверный оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are falling apart, and unless there’s a dramatic de-escalation of the situation in Ukraine this has the chance to turn into a genuine rout.

Это моя вина, я не заметила, ты рассыпаешь любовь, как кубики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my fault too because I don't see the little love squares you leave around.

Тяжело видеть, как гениальный человек рассыпается на части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrible to watch a brilliant man fall apart so completely.

Но старый ирландец с глубокой грустью читал правду под ее притворной обидой и видел, что одна из его самых заветных надежд рассыпается прахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Irishman saw through her make-believe with profound sadness-the feeling that one of his dearest hopes had been shattered.

Так что как только откроют двери, рассыпаемся веером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when they open those doors, fan out.

Подарки кладутся вокруг елки, а искусственный снег рассыпается по ее ветвям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presents are put around the tree and artificial frost is scattered over the branches.

Ее он рассыпает по физиономии старины Бена Франклина, чтобы прижать банкноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This he scatters across the face of old Ben Franklin, in order to hold the bill down.

Картошка, варившаяся в кожуре, столь же строптиво крошится на вилках, когда ее чистят, и рассыпается, словно она подвержена землетрясениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a similar perverseness, the potatoes crumble off forks in the process of peeling, upheaving from their centres in every direction, as if they were subject to earthquakes.

А ватрушки к чаю подала, так об них волк зубы сломит, и творог - дресвой рассыпается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she gave us cheese-cakes for tea which would have broken the teeth of a wolf, and curds all sprinkled with dust.

Настил рассыпается и дорожное покрытие рушится в реку Ист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the deck pulls free, and the roadway spills into the east river.

И теперь бедняга рассыпается в благодарностях и обязуется быть признательным всю оставшуюся жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the poor devil is fading away in gratitude and pledges of thanks, for the rest of his life.



0You have only looked at
% of the information