Волнениях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Волнениях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unrest
Translate
волнениях -


Кампус в Санта Барбаре также сообщает о небольших волнениях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Santa Barbara campus reported a small-scale riot as well.

Движение продолжало участвовать в волнениях Фергюсона после смерти Майкла Брауна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movement continued to be involved in the Ferguson unrest, following the death of Michael Brown.

Инвесторы в России делали то же самое, поверив плохим новостям о политических волнениях в Крыму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors did the same thing in Russia back then, bought on the cheap thanks to bad news of political unrest in Crimea.

Они также помогли Соединенным Штатам и Европе, сыгравшим, как минимум, косвенную роль в политических волнениях, укрепить позиции в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events also solidified the involvement in the region of the United States and Europe, both of which played at least an indirect role in the political uprisings.

Может и нет, но у тебя есть мои воспоминания о волнениях, страстях, выражениях их лиц, когда они понимают, что мы это последнее, что они видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not, but you have my memories of the excitement, the passion, the looks on their faces as they realised we were the last thing they'd ever see.

Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation.

Но с прошлого года из столицы начали доходить слухи о волнениях среди варваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But last year stories began to reach us from the capital of unrest among the barbarians.

Между тем Берлин, зная о почти революционных волнениях в России в предшествующее десятилетие, развернул собственную пропагандистскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Berlin, aware of the near-revolutionary unrest in Russia in the previous decade, launched its own propaganda war.

28 января 2011 года Бернетт сообщил о волнениях и потенциальной революции, происходящих в Египте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 28, 2011, Burnett reported on the unrest and potential revolution taking place in Egypt.

Некоторое время они говорили об университетских волнениях в Петербурге и Москве, продержав Нику минут двадцать в его глупой унизительной засаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They talked for a while about the university unrest in Petersburg and Moscow, keeping Nika for some twenty minutes in his stupid, humiliating concealment.

Теперь, когда он на минуту остался вдвоем с очаровательной гражданкой Калачевой, ему захотелось рассказать ей обо всех горестях и волнениях, но он не посмел этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that he was left alone for a minute with the charming Liza, he felt an urge to tell her about his trials and tribulations, but did not dare to do so.

Чжан Вэньцянь, чиновник центрального правительства, был послан Хубилаем в 1260 году в Дамин, где сообщалось о волнениях среди местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Wenqian, a central government official, was sent by Kublai in 1260 to Daming where unrest had been reported in the local population.

Я подметил следы волнения на бледном лице дворецкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seemed to discern some signs of emotion upon the butler's white face.

Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark.

Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out.

Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was breathless with agitation, his face was red, and when he heard some French spoken he at once began speaking to the officers, addressing first one, then another.

Кое-кто от волнения потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fainted.

Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked.

Известие о пожаре вызвало большие волнения в поселке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the fire spread through town.

Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944.

Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name.

Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur.

Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement.

Это меня волновало, и Кэтрин улыбалась и разговаривала со мной, и голос у меня был немного хриплый от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was exciting to watch and Catherine smiled and talked to me and my voice was a little thick from being excited.

Фрэнк слишком серьезно болен, ему не по силам такие волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was far too ill to endure it.

Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your submarine have caused a commotion in our little paradise.

Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer.

Анализ траекторий дрейфа выживших проводился с помощью аналитического моделирования сил волнения, ветра и течения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of the survivor drift trajectories was performed through analytical modelling of the wave, wind, and current forces.

захлопотала она, чуть не задыхаясь от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed almost breathless with excitement.

Это просто от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was just in the excitement of the moment.

Жестокие волнения! А как бодрят они юные души!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth!

Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms.

Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands.

Если мне придется сидеть на скамье подсудимых, бороться за свою жизнь, тогда что-то и будет -жизнь, волнения... Может статься, это мне... понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were standing in the dock, fighting for my life, there might be something in that - something alive -exciting. I might - enjoy it.

Они пытаются экспортировать свои волнения исходя из своих экономических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're trying to export their way out of their own economic problems.

Все это он слушал без видимого волнения, как обычно слушают разговоры, не представляющие никакого интереса ни для себя, ни для друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all such he listened without visible emotion, as one listens to a conversation in no way affecting the affairs either of self or friends.

Он порозовел от волнения и радости и был в эту минуту удивительно красив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was flushed with excitement and pleasure, and looked extraordinarily handsome.

Он хотел что-то сказать, но не мог выговорить от волнения и притворился, что откашливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to say something, but he could not speak for excitement, and pretended to be coughing.

Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.

Дженни, у которой сердце разрывалось при виде его горя, старалась не выдавать волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, whose heart ached for her father, choked back her emotion.

В ожидании ответа я был преисполнен самого высокого волнения и трепета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a moment charged with emotion, and I found myself trembling.

Пять минут назад ей позвонили с телефонного коммутатора ЦЕРНа и, заикаясь от волнения, сообщили, что ее босса срочно просят к телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CERN switchboard had phoned five minutes ago in a frenzy to say they had an urgent call for the director.

Школа эта, с ее ложной глубиной и верхоглядством, изучает следствия, не восходя к причинам, и с высоты полузнания бранит народные волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This school with its false depth, all on the surface, which dissects effects without going back to first causes, chides from its height of a demi-science, the agitation of the public square.

В первый раз после изгнания Джонса вспыхнуло нечто вроде волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time since the expulsion of Jones there was something resembling a rebellion.

Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do?

Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill.

От бессонницы, голода, волнения он был как в бреду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of sleep and food, and his emotions had caused him also to pass into the state of a visionary.

Родители в тот день даже не заметили ее волнения, и она не стала передавать им свой разговор с поверенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her parents never remarked her agitation on that day, and she never told them of the interview.

Простите, что я немного опоздал, меня задержали волнения в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was delayed. There is some disturbance in the town.

Если бы я мог сказать вам, что я сейчас чувствую, - пробормотал, наконец, Форбс Герни срывающимся от волнения голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I might talk to you as I feel, he finally said, hoarsely, a catch in his throat.

Юрию Андреевичу, который все преувеличивал от волнения, показалось, что она лежит примерно на уровне конторок, за которыми пишут стоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yuri Andreevich, who in his excitement exaggerated everything, thought she was lying approximately on the level of those desks one can write at standing up.

Александра пыталась не выказать волнения, но Ингрэм видел, каких усилий ей это стоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexandra was trying to control her emotions, but he could see what an effort it was.

Кроме того, вчерашние волнения, десять плах на Площади Суда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there was all the trouble of the day before and the ten scaffolds on Court Square.

А на будущий год пойду на войну я! -воскликнул Фил, подпрыгивая на месте от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going next year! cried little Phil hopping about excitedly.

Она повернула к Пуаро свое раскрасневшееся от волнения лицо, с вызовом подняла голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned her flushed, excited face to Hercule Poirot with her chin raised defiantly.

От волнения мне было так жарко, что я вспотел в своем теплом пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so hot from worry I could feel myself sweating beneath the heavy coat.

Когда мистер Парди, красный и потный от волнения, прибыл на место происшествия, часть стены еще стояла, и он тотчас вызвал полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portion of the wall was still standing when he arrived, hot and excited, and the police were appealed to.

Никогда я не испытывала подобного волнения, и мучительного и приятного одновременно, и сама не могла разобраться, что больше - горе мое или радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had experienced such painful and pleasurable emotion at one time, and in my own heart I did not know which predominated.

Жизни загублены, в университете волнения, а вы говорите только.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lives are ruined, the campus is in an uproar, and all you can say is.



0You have only looked at
% of the information