Рации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ближний радиус действия, синхронизация, трансиверы, приемопередатчики
Почему бы просто не выдать нам рации, чтобы мы телеграфировали, где находимся? |
Why not simply give us radio transmitters so we can telegraph our whereabouts? |
Стрикленд возвращался несколько раз, но не мог найти их в дыму; он поднялся на крышу и связался по рации с другими агентами. |
Strickland returned several times but could not find them in the smoke; he went up to the roof and radioed other agents. |
Колле намек понял.— Дом двадцать четыре по улице Аксо. Ясно. Слушаюсь, капитан! — Он повесил трубку и связался по рации со своими людьми. |
Collet took the hint. Twenty-four Rue Haxo. Right away, Captain. He hung up and radioed his men. |
Баркер связался по рации со своим старшим помощником, чтобы узнать у Медины, что происходит на земле. |
Barker radioed his executive officer to find out from Medina what was happening on the ground. |
Некоторые рации, использующие технологию FHSS, были разработаны для нелицензионного использования в диапазоне 900 МГц. |
Some walkie-talkies that employ FHSS technology have been developed for unlicensed use on the 900 MHz band. |
Yes, walkie-talkies, teddy bears, water those cakes that Salome getting ready for the wedding and cheese. |
|
Даже несмотря на треск рации она слышала его затрудненное дыхание, щедро сдобренное одышкой. |
Even over the voices chattering on the radio, she could hear his labored breathing, wet with mucousy wheezes. |
Ты слышишь его кашель или ты слышишь шум рации, как будто он рядом с укрытием, поэтому мы не могли разговаривать. |
You hear him coughing or you hear a talkie-walkie noise, like hes right next to the hiding place, so we could not talk. |
Держи связь по рации. |
Stay in touch with me on the radio. |
Тем временем Нисикаити безуспешно пытался установить контакт с японскими военными по рации сбитого самолета. |
Meanwhile, Nishikaichi unsuccessfully attempted to make contact with the Japanese military using the downed aircraft's radio. |
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации. |
You know, when I suggested we have dinner and a movie night, I didn't exactly think a $3.99 special number 2 combo with cheese and a droning police blotter was what I would have in mind. |
К тому времени, когда Болдуин наконец заметил необычную активность на шестом этаже и связался по рации с грабителями, было уже слишком поздно. |
By the time Baldwin finally noticed unusual activity on the sixth floor and radioed the burglars, it was already too late. |
Если у тебя нет (шум рации) то он с той же легкостью мог бы быть и в Кофейне на Лейк стрит. |
If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over on Lake Street. |
He's just sending his voice over the radio, this thing here. |
|
Выключить телефоны, вытащите батарейки, связь только по рации. |
Phones off, batteries out, radio comms only. |
They work with a lookout, carry radios. |
|
— Капитан! — окликнул начальника лейтенант Колле. — Капитан, я только что слышал по рации. Обнаружена машина агента Невё. |
Captain? Lieutenant Collet loped toward them from the direction of the command post. Captain, I just heard. They located Agent Neveu's car. |
We'll be in radio contact the entire time. |
|
WeChat поддерживает различные способы обмена мгновенными сообщениями, включая текстовые сообщения, голосовые сообщения, рации и наклейки. |
WeChat supports different instant messaging methods, including text message, voice message, walkie talkie, and stickers. |
Коротковолновые рации - вот что нам необходимо. |
We should have portable short-wave sets, though. |
Я кинулся к рации, приказав МакФи и Хиксу выбираться и отстреливаться. |
I got on the horn, ordered McPhee and Hicks to get out there and return fire. |
Тисл позволяет Траутману связаться с Рэмбо по полицейской рации, которую он украл во время побега, и попытаться убедить его сдаться мирным путем. |
Teasle allows Trautman to contact Rambo – on a police radio he stole while escaping – and try to persuade him to surrender peacefully. |
Our people are due to check in with us in a little while over the radio. |
|
Yes, binoculars, walkies, hemp rope. |
|
We need buzzers or walkies or something. |
|
Double-check your comms, people. |
|
Я буду на связи по рации. Держи. |
I will always keep the walkie near. |
включите межэлектродный передатчик, чтобы вывести из строя рации в банке, и все будет выглядеть так, как будто они знают, что делают. |
Fire up a spark-gap transmitter to kill the security radios at the bank, and they'll look like they know what they're doing. |
Полковник Шеппард и доктор Бекетт больше не отвечают наши вызовы по рации. |
Colonel Sheppard and Dr. Beckett are no longer responding to our radio calls. |
Это было до или после того, как коммунальные службы наняли новоиспеченного мэрского шурина и украли выделенные на мои рации деньги, чтобы купить новые снегоуборщики? |
Was that before or after streets and sanitations hired the mayor's new brother-in-law and stole my radio money to buy new snow plows? |
Если кто-то придет, предупреди меня по рации. |
If anybody comes, warn me on the walkie. |
Но полицейские саперы проверили остатки, которые ты нашел, и говорят они от ВЧ приемника, обычно используемого в рации или в дистанционно управляемых машинах. |
But, uh, the HPD bomb squad they checked out the fragments that you found, and they said it's from an RF receiver usually found in walkie-talkies or remote-controlled cars. |
Он принес мне рацию Эппли, чтобы я предупредила департамент по борьбе с терроризмом... и чтобы они не использовали свои рации. |
He brought Eppley's radio to me so I'd warn Anti-Terrorism and they'd shut down their comms. |
Используя соединение рации с телефоном, мы связали... |
Using a makeshift radio patch, we then connected... |
I radioed in a little while ago. |
|
Это вероятно тот же самый тупой сукин сын с которым вы говорили по рации. |
It's probably the same silly son of a bitch you've been talking to on that radio. |
Скажи Джерри, что будем держать связь по рации. И я вернусь послезавтра, ещё до завтрака. |
Tell Jerry I'll keep in touch on the radio, and I'll be back before breakfast the day after tomorrow. |
После перестрелки в СМИ широко распространилась информация о том, что пуля была обнаружена в полицейской рации, подразумевая, что Дагган стрелял по полицейским. |
After the shooting, the media widely reported that a bullet was found embedded in a police radio, implying that Duggan fired on the police. |
Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли. |
Declan says they haven't answered the radio since they set sail. |
Был им, пока не лишился рации. |
I was until I lost my radio on the jump. |
You go, and I'll stay with the CB. |
|
Передайте по рации: я хочу, чтобы этого человека арестовали на следующей станции. |
Radio ahead. I want the local police at the next stop to arrest this man. |
По рации он связался с пятью сопровождавшими его машинами:— Сирены не включать, ребята. Лэнгдон не должен знать, что мы на подходе. |
Collet radioed the five cars accompanying him. No sirens, men. Langdon can't know we're coming. |
Я запросил эвакуацию всей базы, но в рации дальнего радиуса были одни помехи. |
I requested an order to evacuate the base... but our long-range come are completely scrambled. |
Tony, the mic on your walkie is open. |
|
Если вы отдадите рации, мы скажем нашим парамедикам не приезжать сюда, пока вы не уйдёте. |
You know, if we could reach our radios, we could at least send word to our paramedics in the field, you know, tell them not to return to quarters just until you've gone. |
Эти рации работают на небольшом расстоянии. |
These radios run on a shortwave frequency. |
Майрон не стал интересоваться судьбой тех людей, которым принадлежали четыре рации. |
Myron did not ask about the fate of the men who once possessed those four walkie-talkies. |
Keep in contact through these radios. |
|
Да, но я услышала по рации... Было землетрясение. |
Yeah, well, I heard over the radio... there was a tremor. |
Со мной связывайтесь по рации, пока не включат электричество. |
Stay on the walkie-talkie with me until the power's back. |
The red light on your radio; what is that? |
|
Когда тебя в следующий раз ослепят фары, просто скажи мне об этом по рации. |
Next time you get glare kicked back at you, just put it out on the radio. |
- микрофон рации - radio microphone
- переговоры по рации - radio talks