Ручейки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
беки, борны, ожоги, ручьи
Наша жизнь - это ручейки которые впадают в ту самую реку которая несет нас в то небо, спрятанное за туманами водопадов. |
Our lives are streams flowing into the same river towards whatever heaven lies in the mist beyond the falls. |
Наконец горы отказались принимать влагу, и ручейки, побежавшие по ущельям, слились в потоки и с ревом обрушились вниз, в долины. |
At last the mountains were full, and the hillsides spilled into the streams, built them to freshets, and sent them roaring down the canyons into the valleys. |
По лесу течёт столько воды, что даже маленькие ручейки могут вымыть почву из-под древнего валуна. |
There is so much water flowing through the forest that even little rivulets can carve out the soil around an ancient boulder. |
Ручейки Раннант и Дулас-главные из небольших ручьев, пересекающих приход. |
The rivulets Runnant and Dulas are the principal of the smaller streams that intersect the parish. |
Rivulets of blood flowed beneath him. |
|
Мы оглянулись - лучи заходящего солнца превращали бегущие ручейки в золотые ленты, горели на поднятой плугом земле и густой чаще кустарника. |
We looked back on it now, the slanting rays of a low sun turning the streams to threads of gold and glowing on the red earth new turned by the plough and the broad tangle of the woodlands. |
Наблюдал как ручейки становятся реками появляются каньоны и превращаются в пыль. |
I who have watched rivulets turn to rivers turn to canyons turn to dust. |
Журчащие ручейки, прекрасные холмы, маленькая тайная тропинка, которая лишь иногда открывается путнику, а уж если откроется, без камеры не обойтись. |
The babbling brook, the beautiful mountains, little secret trailway that's only open seasonally, and when it is, let me tell you something, bring a camera. |
По лицу майора текли ручейки пота и исчезали под воротником. |
Sweat trickled down his face, into his collar. |
Them little streams change quicker than the maps do. |
|
Начался городской выгон, на котором паслись коровы, дощатый тротуар вдоль забора, шаткие мостики через ручейки и канавы. |
The city common began, on which cows were browsing; a board sidewalk along a fence; shaky little bridges over little brooklets and ditches. |
За последние 14 месяцев единственными постами здесь были ручейки комментариев о самом потоке и обсуждение ошибок потока. |
In the last 14 months the only posts here have been a trickle of comments about Flow itself, and discussion of Flow bugs. |
Всюду, невидимые глазу, бежали ручейки, это их журчанье, бормотанье, бульканье, плеск и рокот раздавались кругом. |
All round them though out of sight, there were streams, chattering, murmuring, bubbling, splashing and even (in the distance) roaring. |
Потом опять выглянуло солнце, запели петухи, захлопали крылышками в мокрых кустах воробьи, по песку побежали ручейки, унося с собой розовые лепестки акации. |
Then the sun reappeared, the hens clucked, sparrows shook their wings in the damp thickets, and the pools of water on the gravel as they flowed away carried off the pink flowers of an acacia. |
Бесчисленные притоки, речушки, ручейки, слились в единый материнский поток, объединили свое движение, свои краски и устремились дальше. |
From various and uncountable tributaries, in creeks and brooks of color and motion, the parts of this river had joined, become one mother current, and flowed on. |
Деревья наливались соками, с каждым днем громче пели незримые ручейки под снегом -жизнь возвращалась в обледенелую страну. |
The sap was rising in the trees, and daily the trickle of unseen streamlets became louder as the frozen land came back to life. |
В своей душевной щедрости она, подобно той реке, чью мощь сломил Кир, растеклась на ручейки, названия которых не прогремели по свету. |
Her full nature, like that river of which Cyrus broke the strength, spent itself in channels which had no great name on the earth. |
Дым медленно поднимался к потолку, красные ручейки расползались у ее ног. |
The smoke curled slowly to the ceiling and the red streams widened about her feet. |
- журчащий ручеёк - babbling brook
- маленький ручеек - small stream
- тоненький ручеек - trickle
- извилистый ручеёк - a sinuous rill
- тоненький ручеек иммиграции - trickle of immigrants
- от реки остался только ручеек - mere trickle of water was left in the river
- ручеёк, поросший осокой - sedgy brook
- разувшись, они легко перепрыгнули ручеек - barefoot jump had them over the brook in a jiffy