Связным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
connected
Translate
связным -


Самым древним сохранившимся связным текстом на древне-венгерском языке является погребальная проповедь и молитва, датированная 1192 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oldest surviving coherent text in Old Hungarian is the Funeral Sermon and Prayer, dated to 1192.

Агент Гиббс назначил тебя моим связным по делу Уоллеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Gibbs assigned you to be my liaison on the Wallace case.

Он был армейским связным в Турции, где изучал турецкий и арабский языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an army liaison in Turkey, where he learned Turkish and Arabic.

Это была серия из пяти оригинальных детских песен со Связным повествованием об обезьяне и ее собратьях по зоопарку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a series of five original children's songs with a connecting narrative about a monkey and his fellow zoo creatures.

После чего отправляешься на встречу с местным связным - агентом Ко Бау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then proceed to Point Hawk September to rendezvous with the ground contact: indigenous agent Co Bao.

Научно-исследовательское Управление ВМС назначило коммандера Уилсона связным по техническим вопросам с частными разработчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Wilson's assignment with the Office of Naval Research had him working as a technical liaison for private developers.

Связным из Российского посольства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attache from the Russian embassy.

Выдвигаются аргументы, что видение Снайдера было бы более связным с предыдущими фильмами, чем фактический театральный срез, который Снайдер отказался видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguments are made that Snyder's vision would be more cohesive to the previous films than the actual theatrical cut, which Snyder has refused to see.

Полковник Рансимэн будет связным офицером между вами и лордом Кайли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Runciman will act as liaison officer between you and Lord Kiely.

Тем временем Эймс продолжал открыто встречаться со своим связным в советском посольстве Сергеем Дмитриевичем Чувахиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Ames continued to meet openly with his contact at the Soviet embassy, Sergey Dmitriyevich Chuvakhin.

Постепенно эта галлюцинация уступила место впечатлениям более связным и не таким преувеличенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little by little, this hallucination was succeeded by a less bewildered and exaggerating view.

Маккейн служил связным Военно-Морского Флота в Сенате США, начиная с 1977 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCain served as the Navy's liaison to the U.S. Senate, beginning in 1977.

Адамс служит у Сверенджена связным в Янктоне, чтобы сообщить ему новости о территориальных изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adams serves Swearengen as his contact in Yankton to bring him news of the territorial changes.

Мне не удалось установить связь с моим связным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I failed to liaise with my contact.

Между тем обилие мелких партий и их отвращение к связным союзам привели законодательный орган к хаосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the profusion of small parties and their aversion to coherent alliances left the legislature chaotic.

Свяжись со связным, поработай с чеченцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweat your ci, work the chechen angle.

Что случилось со связным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened to the messenger?

Расширился ее обмен шифровками с этим связным Z.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her encrypted messages have increased with this contact Z.

Я прятался в буддийском монастыре в Таиланде, где должен был встретиться со связным из ЦРУ и получить беспрепятственный въезд в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid in a Buddhist monastery in Thailand where I was supposed to meet my CIA contact and get safe passage to the United States.

Монета была использована для подтверждения партизанам, что солдат был их действительным связным для выполнения миссии против японцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coin was used to verify, to the guerrillas, that the soldier was their valid contact for the mission against the Japanese.

Неясно, являются ли ангельские языки связными, понятными человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear whether the angelic tongues are coherent, intelligible to man.

Была моим связным с афганскими женщинами и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Served as my liaison with Afghan women and children.

Может ли это объяснить почему Ваш подчерк ухудшается с каждой страницей, а предложения перестают быть связными, хоть сколько-нибудь разумно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that explain why your handwriting deteriorates page by page while your sentences cease to hold together in any way that is sensible?

Я хочу, чтобы Вы работали на меня, стали специальным связным между мной и подопечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to work for me, be my special liaison between myself and the ward.

3 апреля 1919 года Гитлер был избран связным своего военного батальона, а затем еще раз-15 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 April 1919, Hitler was elected as the liaison of his military battalion and again on 15 April.

Если она шпионка, мы должны задержать её на 72 часа, чтобы установить, кто является её связным, и зачистить всю ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she is, we need to keep her in place for 72 hours so that we can identify her handler and clean out the rest of her circuit.

Уинн работал связным и курьером Пеньковского, и оба они были арестованы советскими властями в октябре 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wynne had worked as Penkovsky's contact and courier, and both men were arrested by the Soviets in October 1963.

Я переставил свинец так, чтобы он стал более связным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rearranged the lead so that it become more coherent.

Во время Второй мировой войны он был главным дипломатическим посредником Рузвельта и связным с Уинстоном Черчиллем и Иосифом Сталиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Soviet service, the Valentine was used from the Battle of Moscow until the end of the war, mainly in the second line.

Адамс служит у Сверенджена связным в Янктоне, чтобы сообщить ему новости о территориальных изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many claim that the proverbs of a particular culture reflect the values of that specific culture, at least to some degree.

Август упорно трудился над тем, чтобы сделать эпизодическую книгу связным сценарием, решая несколько рассказчиков для сценария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

August worked hard to make the episodic book into a cohesive screenplay, deciding on several narrators for the script.

Контрерас оставался платным связным ЦРУ до 1977 года, даже когда его причастность к убийству Летелье-Моффита была раскрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contreras was retained as a paid CIA contact until 1977, even as his involvement in the Letelier-Moffit assassination was being revealed.

Алекс разыскала своего отца и завязала дружбу с его наркоторговцем, который впоследствии стал ее связным в наркокартеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex tracked down her father and struck up a friendship with his drug dealer who subsequently became her industry contact in a drug cartel.

Скрипичный концерт выделяется на фоне предыдущих концертов своими связными движениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The violin concerto stands out from previous concertos with its connected movements.

Во время Второй мировой войны он был главным дипломатическим посредником Рузвельта и связным с Уинстоном Черчиллем и Иосифом Сталиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In World War II, he was Roosevelt's chief diplomatic troubleshooter and liaison with Winston Churchill and Joseph Stalin.

Это делает тебя идеальным связным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes you the ideal messenger.

Один из ваших охранников будет связным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your security guys would liaise.

Научно-исследовательское Управление ВМС назначило коммандера Уилсона связным по техническим вопросам с частными разработчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander Wilson's assignment with the Office of Naval Research had him working as a technical liaison for private developers.

Мой рассказ будет слишком связным, чтобы вы приняли его за плод воображения, и у меня нет никаких побуждений для лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is too connected to be mistaken for a dream, and I have no motive for falsehood.

Другими словами, если мы заменим его направленные ребра неориентированными ребрами, мы получим неориентированный граф, который одновременно является связным и ациклическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, if we replace its directed edges with undirected edges, we obtain an undirected graph that is both connected and acyclic.

Пауль Эппштейн из Берлина был назначен связным с командованием СС, а Эдельштейн был обязан исполнять обязанности его заместителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul Eppstein, from Berlin, was appointed as the liaison with the SS command, while Edelstein was obliged to act as his deputy.

Связным офицером МИ-6 для Византии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MI6's liaison officer for Byzantium?


0You have only looked at
% of the information