Переставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он пригласил Элли на свое шоу и сказал ей, что будет дебютировать с этой песней, и переставил ее, чтобы спеть на концерте. |
He had invited Ally to come to his show and told her he would be debuting the song and had rearranged it to sing at the concert. |
С этими словами Лэнгдон достал из кармана пиджака шариковую ручку и переставил буквы в каждой строке. На вид идола родич! О мина зла! |
Without another word, Langdon pulled a pen from his jacket pocket and rearranged the letters in each line. O, Draconian devil! Oh, lame saint! |
Это не Бог одарил меня таким лицом. Это был ты, когда переставил таймеры с шести на три минуты. |
It wasn't God who gave me this face, it was you... setting the timers for three minutes instead of six. |
7. Мистер Леннокс Бойнтон сначала сказал, что не знает, когда вернулся в лагерь, но позже признал, что переставил стрелки часов матери на правильное время. |
Mr Lennox Boynton said at first he did not know what time he returned to the camp, but later he admitted having set his mother's wristwatch to the right time. |
Привет, в соответствии с этим редактированием пользователь возвращает статью, которую я переставил в хронологическом порядке. |
Hi, per this edit, a user reverts an article I had rearranged to feature chronological order. |
Then he asked the sergeant for the correct time and reset his watch. |
|
But, last night we found the mirror had been moved out of line again. |
|
Однако Хайнц Брандт, желая поближе рассмотреть карту на столе, переставил портфель подальше от Гитлера на другую сторону толстой ножки стола. |
However, Heinz Brandt, wanting to get a closer look at a map on the table, re-positioned the briefcase farther away from Hitler on the other side of a thick table leg. |
Он также переставил страницу мазка, чтобы вывести ее из географического порядка. |
He also rearranged the dab page to put it out of geographical order. |
Зачем ты всё здесь переставил? |
You can't just rearrange everything . |
Когда она поднялась выше отметки 1.3400, я переставил SL до 1.3360, а ТР на 1,3510. |
As it blew past 1.3400, I moved my SL to 1.3360 and my take profit to 1.3510. |
Я немного переставил изображения, чтобы попытаться улучшить формат. |
I've rearranged the images a bit to try and improve the format. |
Cranked him up to 1,000 years a minute. |
|
Ну и что вы думали — я переставил минивэн к другой бензоколонке, а бак всё равно оказался с другой стороны. |
Well, wouldn't you know it, I moved the van over to the other gas pump, and the gas cap was still on the wrong side. |
Приподнялся, переставил стул вольней. |
He got up and moved the chair into an easier position. |
Я также переставил некоторые предложения в разделе гибернации, чтобы улучшить поток информации. |
I also rearranged some of the sentences in the Hibernation section to make the information flow better. |
Кто-то переставил запятую в десятичной дроби. |
Someone had put a decimal point in the wrong place. |
Спасибо, конечно, что ты навел уют и зачем-то переставил всю мебель, но придется уйти. |
And as much as I appreciate you tidying up and for some reason, rearranging all my furniture, you got to go. |
Мистер Леннокс Бойнтон сначала сказал, что не знает, когда вернулся в лагерь, но позже признал, что переставил стрелки часов матери на правильное время. |
M. Lennox Boynton said at first he did not know what time he returned to the camp, but later he admitted having set his mother's wristwatch to the right time. |
Том осторожно заглушал его, потом переставил зажигание и уменьшил подачу газа. |
He raised the spark and reduced the throttle. |
Вот, переставьте эту колымагу за храм Собора Святого Коча! |
Move this rust bucket out behind Saint Koch's cathedral. |
Работая над куклой, он не переставал думать о судьбе Тибула. |
While the doctor worked on the doll, his thoughts kept turning back to Tibul. |
Но сомнения просто не переставали мучить меня до тех пор, пока я больше не могла это выносить. |
But the doubt just started to eat away at me until I couldn't stand it anymore. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
К вечеру, видно, польет, - отвечал Бонхег, которого все еще не переставали удивлять доходившие до него со всех сторон слухи о сложных и запутанных делах Каупервуда. |
It's sure to before night, replied Bonhag, who was always wondering over Cowperwood's tangled affairs as he heard them retailed here and there. |
Альбер не переставал твердить о счастливой случайности, благодаря которой они познакомились с таким неоценимым человеком. |
Albert was constantly expatiating on their good fortune in meeting such a man. |
I've been calling non-stop for the past two hours. |
|
Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли. |
The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold. |
Научные зонды добросовестно передавали информацию до момента входа в терминал, после чего просто переставали существовать. |
The scientists' probes had reported faithfully right up to the moment they encountered the interface of the terminus itself, at which point they had simply ceased to exist. |
На днях он взбесился, когда я переставила его чемодан с обеденного стола. |
The other day, he freaked when I moved his briefcase off the dining room table. |
Лилиан была к живописи более чем равнодушна, но сопровождала мужа по всем выставкам, не переставая втихомолку думать, что Фрэнк все-таки человек не без странностей. |
Mrs. Cowperwood cared not a whit one way or another, but she accompanied him to exhibitions, thinking all the while that Frank was a little peculiar. |
Бегуны все кружили и кружили по грязной дорожке, а духовой оркестр играл не переставая одно и то же. |
Round and round the muddy track trotted the athletes while the silver band played sacred music unceasingly. |
Когда песенка кончалась, старая дева переставала дремать и просила леди Джейн спеть что-нибудь еще. |
The old spinster used to wake up when these ditties ceased, and ask for more. |
В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину. |
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different space. |
Я переставлю его стол обратно в флеботомию. |
I'll move his desk back into phlebotomy. |
Дождь все лил и лил, не переставая. |
The rain poured down without ceasing. |
Как только вернется другой DC-3, Сис переставит тормоза, и мы будем готовы к вылету. |
As soon as the other DC3 gets back, Cece is gonna switch over the brakes, and then we'll be ready to go. |
Он звонил мне не переставая, так как я как я оборвал его россказни о какой-то древней тайне и возможном использовании твоей головы как подставки для ног. |
He's been calling me incessantly since I ditched him to find you raving about some ancient secret and the possibility of using your head as a footstool. |
Джонни, переставь пассажирскую машину между машинами охраны пожалуйста. |
Johnny, take the people carrier in between the two squad cars, please. |
С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться. |
And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment. |
It's not like I haven't been thinking about it nonstop. |
|
Но я не пойду, пока не переставлю эту многофункциональную чашу. |
But not before I move this very versatile bowl. |
Не переставая удивляться, я повиновалась. |
Wondering, and of my wonder finding no end, I complied. |
Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд. |
Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment. |
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место? |
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me? |
Все эти месяцы, с того самого мгновения, когда их впервые потянуло друг к другу, он не переставал сравнивать ее со своей женой. |
All these months since they had first begun to reach out to each other he had been hourly contrasting her with his wife. |
Переставляя микрометрическим винтом гиперболоид (В), я по желанию увеличиваю или уменьшаю толщину лучевого шнура. |
By turning the micrometer screw I adjust the hyperboloid (B) and can produce a ray of any thickness. |
Я думала, перестав быть злодейкой, все изменится, но эта книга, эти истории... |
I thought not being the villain would change things, but this book, these stories... |
В октябре 2010 года было собрано 6000 фунтов стерлингов, чтобы переставить окно в церкви Святого Петра, дерби. |
In October 2010, £6,000 was raised to reposition the window in St Peter's Church, Derby. |
Если хотите переставлять вещи, вам нужно разрешение. |
If you want to rearrange things around here, You need permission. |
Время от времени он переставал жонглировать ножом и начинал напряженно рассматривать Дома. |
Occasionally he stopped juggling with the knife and stared at him intently. |
Я временно переместил эти два изображения сюда, переставляя некоторые инфобоксы. |
I've temporarily moved these two images here while rearranging some infoboxes. |
Когда я переставляю термос с горячим кофе со своего стола на ваш, это называется адвекцией. |
When I move a thermos of hot coffee from my desk to yours, that's advection. |
You're gonna have to move this monstrosity. |
|
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
We'll repaint the back room and rearrange the furniture, right? |
|
I vowed never to stop fighting for what is right. |
|
Он водит нелепые автомобили, встречается с моделями, пьёт не переставая... |
He drives ridiculous cars, dates models, drinks incessantly... |
Он неоднократно подчеркивал, что не собирается использовать наземные войска ни в Ливии, ни в Сирии, ни на Украине, ни в переставшем быть послевоенным Ираке. |
He has repeatedly trumpeted his commitment not to deploy ground troops, whether in Libya, Syria, Ukraine, or now post-post-war Iraq. |
- переставить мебель - rearrange the furniture
- переставить слова - rearrange the words
- переставить порядок суммирования - invert the order of summation
- переставить буквы - rearrange the letters