Сельскими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Его крупные города и прибрежные районы гораздо более процветают по сравнению с сельскими и внутренними районами. |
Its major cities and coastal areas are far more prosperous compared to rural and interior regions. |
В ранние времена многие политики были сельскими или фермерскими людьми и были искусны в использовании таких слов по-разному и в создании новых концепций. |
In early times many politicians were country or farming folk and were adept at using such words in different ways and in creating new concepts. |
Это помогло в какой-то небольшой степени уравнять неравенство между сельскими и городскими жителями и богатыми и бедными в области здравоохранения. |
This has helped to some small extent even out rural-urban and rich-poor inequity in health. |
Например, участок пастбищной Земли может находиться в общинной собственности сельских жителей и управляться сельскими старейшинами. |
For instance a parcel of grazing land may be communally owned by village inhabitants and administered by village elders. |
Среди 47 развивающихся стран, опрошенных в рамках этого исследования, Перу имеет самый большой разрыв между сельскими и городскими районами в показателях задержки роста. |
Among the 47 developing countries surveyed for the study, Peru had the greatest rural- urban disparity in stunting rates. |
Однако многие другие крупные населенные пункты, такие как Прово, Логан, Туэле и Сент-Джордж, как правило, являются преимущественно СПД, наряду со многими пригородными и сельскими районами. |
However, many of the other major population centers such as Provo, Logan, Tooele, and St. George tend to be predominantly LDS, along with many suburban and rural areas. |
В результате государства с многочисленными сельскими продовольственными пустынями имеют более низкий общий уровень дохода. |
States with numerous rural food deserts have a lower overall level of income as a result. |
В 2010 году муниципальное население в количестве 115804 человек было распределено между городскими и сельскими Барангаями. |
In 2010, the 2010 municipal population of 115,804 was distributed among the urban and rural Barangays. |
Как и Артуа, де Ваддер писал пейзажи с лесами и сельскими районами вокруг Брюсселя, отдавая предпочтение утопленным тропинкам. |
Like Arthois, de Vadder painted the landscapes with woods and rural areas around Brussels with a preference for sunken paths. |
Экономическое неравенство по-прежнему широко распространено, и существует значительный разрыв между сельскими и городскими районами. |
Economic inequality remains widespread, with a major gap between rural and urban areas. |
Кролики, как правило, содержались как часть домашнего скота крестьянами и сельскими жителями по всей Европе. |
Rabbits were typically kept as part of the household livestock by peasants and villagers throughout Europe. |
Различные формы китайской архитектуры существуют по всей Индонезии с заметными различиями между городскими и сельскими районами и между различными островами. |
Various forms of Chinese architecture exist throughout Indonesia with marked differences between urban and rural areas and among the different islands. |
После этого заявления о банкротстве Greyhound прекратила пользоваться малопотребными сельскими остановками и начала концентрироваться на плотных междугородних маршрутах. |
Simons was known for his minimalist designs, and this contrasted against the dramatic previous designs of Dior under Galliano. |
Между сельскими и городскими районами по-прежнему сохраняются значительные различия в уровне охвата школьным образованием. |
There continue to be significant disparities in enrollment between rural and urban areas. |
В связи с этим Израиль призывает мелких фермеров становиться сельскими предпринимателями. |
Israel thus encouraged smallholder farmers to become agricultural entrepreneurs. |
Он был озабочен сельскими районами, но все больше внимания уделял городам в период Великой Депрессии. |
He was concerned with rural areas but increasingly focused on cities in the Great Depression. |
С корейскими сельскими жителями, скрывавшимися от боевиков сопротивления, обращались сурово, часто прибегая к суммарным казням, изнасилованиям, принудительному труду и грабежам. |
Korean villagers hiding resistance fighters were dealt with harshly, often with summary execution, rape, forced labour, and looting. |
Служба № 95 соединяет больницу с сельскими общинами в Восточном Нойке Файфа. |
Service no. 95 connects the hospital to rural communities in the East Neuk of Fife. |
Он был озабочен сельскими районами, но все больше внимания уделял городам в период Великой Депрессии. |
Two of the shooters were dressed as uniformed policemen, while the others wore suits, ties, overcoats, and hats. |
На субнациональном уровне были обнаружены серьезные диспропорции между городскими и сельскими районами. |
At the subnational level, large disparities were found between urban and rural areas. |
Его отец, Кертосудиро, имел двух детей от предыдущего брака и был сельским чиновником по ирригации. |
His father, Kertosudiro, had two children from his previous marriage and was a village irrigation official. |
Он находится под угрозой потери среды обитания, вызванной лесозаготовками, животноводством и натуральным сельским хозяйством. |
It is threatened by habitat loss caused by logging, livestock farming, and subsistence agriculture. |
Кроме того, была либерализована торговля сельским хозяйством, и Китай стал экспортером продовольствия, что резко контрастировало с его прежним голодом и нехваткой продовольствия. |
Trade in agriculture was also liberalized and China became an exporter of food, a great contrast to its previous famines and shortages. |
Покинув Конгресс, он возобновил свою юридическую практику, а также занялся сельским хозяйством. |
After leaving Congress, he resumed the practice of law and also engaged in agricultural pursuits. |
Семья вернулась в Австрию и поселилась в Леондинге в 1894 году, а в июне 1895 года Алоиз удалился в Хафельд, недалеко от Ламбаха, где он занимался сельским хозяйством и держал пчел. |
The family returned to Austria and settled in Leonding in 1894, and in June 1895 Alois retired to Hafeld, near Lambach, where he farmed and kept bees. |
Приход содержит деревню Бротон-Мур и в остальном является сельским. |
The parish contains the village of Broughton Moor and is otherwise rural. |
Вместо этого в 1830 году он женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Джейн Лютвидж и стал сельским священником. |
Instead, he married his first cousin Frances Jane Lutwidge in 1830 and became a country parson. |
Производительность кофе и гвоздики удвоилась, хотя Восточнотиморские фермеры были вынуждены продавать свой кофе по низким ценам сельским кооперативам. |
Productivity in coffee and cloves doubled, although East Timorese farmers were forced to sell their coffee at low prices to village cooperatives. |
Жители и предприятия Эльдорадо-Хиллз наиболее тесно связаны с округом Эльдорадо, как правило, сельским районом. |
El Dorado Hills residents and businesses are most closely affiliated with El Dorado County, a generally rural area. |
Ущерб, нанесенный сельским святилищам и святилищам демонов в Аттике, был серьезным и означал окончание их использования. |
The damage to the rural and deme sanctuaries of Attica was severe and marks the permanent end of their use. |
Колония располагала школой и больницей в анклаве, которые обеспечивали поддержку сельским семьям посредством бесплатного образования и медицинского обслуживания. |
The colony had a school and hospital in the enclave which offered support to rural families through free education and health services. |
Семья Дейл продолжала заниматься сельским хозяйством в поместье до 1945 года, а до 1955 года она была опекуном Национального фонда. |
The Dale family continued to farm the estate until 1945, and acted as caretakers for the National Trust until 1955. |
Убитая девушка, Венди Персиваль, приехала из города как землевладелица, чтобы заниматься сельским хозяйством и помогать военным. |
The murdered girl, Wendy Percival, had come from the city as a Land Girl, to do agricultural work and help the war effort. |
Альтернативные сценарии развития, ожидаемые в будущем проблемы и варианты политики будут изложены в докладе об экологизации экономики сельским хозяйством. |
Alternative development scenarios, prospective challenges and policy options would be outlined in the Greening the Economy with Agriculture report. |
До того, как люди начали заниматься сельским хозяйством, им приходилось добывать себе пищу и охотиться на дичь. |
Before people farmed, they foraged for food and hunted wild game. |
Такое же разделение между сельским и городским населением наблюдалось и в обращении режима с монахами. |
The same division between rural and urban populations was seen in the regime's treatment of monks. |
Одним из будущих достижений является сочетание интегрированных систем рециркуляции с городским сельским хозяйством, как это было опробовано в Швеции в рамках инициативы Greenfish. |
One future development is the combination of integrated recycling systems with urban farming as tried in Sweden by the Greenfish Initiative. |
Он занялся сельским хозяйством, сначала в качестве ученика на ферме, а затем по собственному желанию. |
He went into farming, first as a farm pupil and then in his own right. |
Экономика Висконсина управляется производством, сельским хозяйством и здравоохранением. |
The economy of Wisconsin is driven by manufacturing, agriculture, and health care. |
Они должны были конкурировать за низкооплачиваемую работу с многочисленными европейскими иммигрантами, в дополнение к сельским белым южанам. |
They had to compete for low-level jobs with numerous European immigrants, in addition to rural southern whites. |
В 1897 году Кулидж был принят в Коллегию адвокатов Массачусетса, став сельским адвокатом. |
In 1897, Coolidge was admitted to the Massachusetts bar, becoming a country lawyer. |
Однако то, что происходит в настоящее время в арабском мире – это не серия сделок, это тектонический культурный сдвиг, с точки зрения взаимоотношений между различными возрастными группами, полами, а также напряженности между городским и сельским населением. |
But what is happening in the Arab world is not a series of transactions; it is a tectonic cultural shift in terms of generational attitudes, gender relations, and urban-rural tensions. |
Он переехал в округ Эндрю, штат Миссури, в 1860 году и занимался сельским хозяйством до 1865 года. |
He moved to Andrew County, Missouri in 1860 and engaged in farming until 1865. |
Он остался в основном сельским, отмеченным для общин отоми и Мазахуа. |
It has remained mostly rural, noted for communities of Otomi and Mazahua. |
Я бы занялся сельским хозяйством, но отец не может выделить мне капитал. |
My father can't spare me any capital, else I might go into farming. |
К 1880 году первоначальные проблемы с оценкой стоимости и сельским сопротивлением были преодолены, и началась быстрая индустриализация. |
By 1880 initial problems with valuation and rural opposition had been overcome and rapid industrialisation began. |
Англия по-прежнему была преимущественно сельским и аграрным обществом; почти 90 процентов населения жило в сельской местности. |
England was still a predominantly rural and agrarian society; close to 90 percent of the population lived in the countryside. |
Юго-восток роли ограничен центром города на Западе, Гарнером на юго-западе и сельским округом Уэйк на юго-востоке. |
Southeast Raleigh is bounded by downtown on the west, Garner on the southwest, and rural Wake County to the southeast. |
Последние, с их сельским, конно-экипажным образом жизни, предоставляют арабам ноу-хау и возможности для приобретения лошадей. |
The latter, with their rural, horse-and-carriage life-style provide the arabbers with know-how and opportunities to purchase horses. |
Это было так, потому что промышленные товары кузнеца были необходимы внутри и вокруг области, поскольку большинство из них занимались сельским хозяйством. |
This was so because the manufactured goods by the blacksmith was needed within and around the area as most of them engaged in farming. |
Обе подумали, что этот новатор, наверное, не кто иной, как Дональд Фарфрэ: хоть он и не фермер, а все-таки тесно связан с сельским хозяйством. |
Donald Farfrae was in the minds of both as the innovator, for though not a farmer he was closely leagued with farming operations. |
Before 1914 Kozyr had spent all his life as a village schoolmaster. |
|
В Канаде GSM-1900 является основным диапазоном, используемым в городских районах с 850 в качестве резервного, а GSM-850 - основным сельским диапазоном. |
In Canada, GSM-1900 is the primary band used in urban areas with 850 as a backup, and GSM-850 being the primary rural band. |
Он был сельским ветеринаром, который жил к западу от Ротерхэма. |
He was a rural vet living in the west of Rotherham. |
Она предоставляет займы без залога главным образом бедным, безземельным сельским женщинам, что позволяет им получать доход и повышать свой уровень жизни. |
It provides collateral-free loans to mostly poor, landless, rural women, enabling them to generate income and improve their standards of living. |
После ухода из Конгресса он занялся сельским хозяйством и юридической практикой. |
After leaving Congress, he engaged in agricultural pursuits and the practice of law. |
Практика управления сельским хозяйством может влиять на уровни выбросов. |
Agricultural management practices can affect emission levels. |
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации. |
It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media. |
В настоящее время район известен туризмом, лесозаготовками, добычей полезных ископаемых и сельским хозяйством. |
Currently the area is known for tourism, logging, mining and farming. |
- взаимозависимость между сельскими и городскими районами - interdependence between rural and urban areas
- различия между городскими и сельскими районами - disparities between urban and rural areas
- связи между городскими и сельскими районами - linkages between urban and rural areas
- образования между городскими и сельскими районами - education between urban and rural areas
- неравенства между сельскими и городскими районами - inequalities between rural and urban areas
- различия между городскими и сельскими - the differences between urban and rural
- разница между сельскими и городскими районами - difference between rural and urban
- разрыв между городскими и сельскими районами - gap between urban and rural areas
- разница между городскими и сельскими районами - difference between urban and rural areas
- между городскими и сельскими районами. - between urban and rural areas.
- между сельскими и городскими районами - between rural and urban areas