Сердитые обмены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сердитый - angry
сердитый взгляд - an angry look
сердитый взрыв - angry outburst
сердитый на кого-л. - cross smb.
он выглядит сердитым - he looks angry
сердитые дети - angry children
сердитые мысли - angry thoughts
сердитые голоса - angry voices
сердитый ребенок - angry kid
притвориться сердитым - to put on a semblance of anger
Синонимы к сердитые: в сердцах, с сердцем, сильный, крепкий, зло, строгий, злой, с раздражением, нервный
взаимовыгодные обмены - mutually beneficial exchanges
традиционные обмены - traditional exchanges
продолжающиеся обмены - continuing exchanges
молодежные обмены - youthxchange
пищевые обмены - food exchanges
Регуляторы и обмены - regulators and exchanges
наши обмены - our exchanges
обмены информацией между - information exchanges between
обмены с - exchanges with
основные обмены - substantive exchanges
Синонимы к обмены: смены, переключения, диалоги, свопы
Он был, пионером, убитым племенем индейцев Уамапоук после обмены ребёнка на известный нам Индианаполис. |
He was a pioneer who was killed by a tribe of Wamapoke Indians, after he traded them a baby for what is now Indianapolis. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Эти обмены веществ регулируются различными механизмами. |
These exchanges of substances are regulated by different mechanisms. |
Были торговые договоры, обмены культурами, а потом, без всякой причины, эти внезапные акты враждебности. |
There were trade treaties, cultural exchanges and then, for no reason at all, these sudden acts of hostility. |
Верно, проигрались, - отвечал Лаврушка. - Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, - сердитые придут. |
Must have been losing, answered Lavrushka. I know by now, if he wins he comes back early to brag about it, but if he stays out till morning it means he's lost and will come back in a rage. |
Рыночные обмены содержат историю борьбы и соперничества, которые породили акторов, предрасположенных к обмену в соответствии с определенными наборами правил. |
Market exchanges contain a history of struggle and contestation that produced actors predisposed to exchange under certain sets of rules. |
Автоматические обмены, или услуга набора номера, появились в начале 20-го века. |
Automatic exchanges, or dial service, came into existence in the early 20th century. |
В термодинамике обмены внутри системы и между системой и внешним миром регулируются интенсивными параметрами. |
In thermodynamics, exchanges within a system and between the system and the outside are controlled by intensive parameters. |
Однако во времена Акбара все денежные обмены выражались в медных монетах. |
All monetary exchanges were, however, expressed in copper coins in Akbar's time. |
Трудолюбивый Спутник устраивает обмены на недетонированные рудники. |
The industrious Satellite arranges trade-ins for undetonated mines. |
Готовься встречать сердитые и обвиняющие взгляды, иметь дело с подозрительными соседями и мрачными кассирами. |
From here on in it will be angry glances and accusatory stares, suspicious neighbors and glum shop workers. |
Международное сотрудничество и образовательные обмены с каждым годом расширяются. |
International cooperation and education exchanges increase every year. |
We're all a little tired and cranky. |
|
Фермы, управляемые нуклеарными семьями, и обмены между расширенными семьями легли в основу аграрной системы. |
Farms run by nuclear families and exchanges among extended families had formed the basis of the agrarian system. |
Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. |
From the study, like pistol shots, came the frequent sound of the old man angrily blowing his nose. |
Многие доктринальные обмены между модалистами и Тринитариями похожи на описанные выше. |
Many doctrinal exchanges between modalists and Trinitarians are similar to the above. |
Проводила многочисленные обмены валют, но не больше 3000 за раз, чтобы не вызывать подозрений. |
Hit multiple currency exchanges, but kept everything under 3K so as not to elicit a Suspicious Activity Report. |
Пожалуйста, прочтите обмены, и тогда, надеюсь, вы увидите необходимость вмешаться. |
Please read over the exchanges and then hopefully you will see a need to intervene. |
Были налажены обмены с группами иностранных художников, и китайские художники начали экспериментировать с новыми сюжетами и техниками. |
Exchanges were set up with groups of foreign artists, and Chinese artists began to experiment with new subjects and techniques. |
Доверчивость отражает убежденность в том, что марки-это лохи и дураки, которые вступают в дорогостоящие добровольные обмены. |
Gullibility reflects beliefs that marks are 'suckers' and 'fools' for entering into costly voluntary exchanges. |
Оуэнитские социалисты в Великобритании и Соединенных Штатах в 1830-х годах были первыми, кто попытался организовать бартерные обмены. |
The Owenite socialists in Britain and the United States in the 1830s were the first to attempt to organize barter exchanges. |
Обмены, которые отклоняются от темы, будут перенесены на страницу обсуждения. |
Exchanges which veer off the topic will be transferred to the talk page. |
Эти отношения породили ожидания среди Кайюсов относительно того, как будут функционировать обмены и диалог с белыми. |
These relations set expectations among the Cayuse for how exchanges and dialogue with whites would operate. |
Соренсен был одним из консультантов, которые принесли американское ноу-хау в СССР в эту эпоху, до того, как холодная война сделала такие обмены немыслимыми. |
Sorensen was one of the consultants who brought American know-how to the USSR during this era, before the Cold War made such exchanges unthinkable. |
Следует с оптимизмом воспринимать тот факт, что обмены информацией и сообщениями о развитии ситуации стали уже более регулярными. |
It was heartening that exchanges of information and situation reports were already more frequent. |
Национальный музей Кореи планирует расширить международные обмены музейными экспонатами. |
The National Museum of Korea plans to expand international exchanges of museum materials. |
Если альтернатива к повышению цен – это дефицит или нормирование, сердитые протестующие могут мобилизоваться все равно. |
If the alternative to raising the price is shortages or rationing, angry protesters may mobilize anyway. |
Этот желчный публичный диалог, скатывающийся порой до брани и взаимного очернительства, порождает дестабилизирующие вибрации, которые усиливаются от реакции на такие обмены критикой. |
This acrimonious public dialogue, at times descending to little more than name-calling, has set off destabilizing vibrations that are amplified by feedback at each exchange. |
А не превращалась ли она временами в крики ветра, сначала жалобные, потом пронзительно-сердитые, по мере того как ветер крепчал? |
Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail? |
Но я не совершаю обмены законными платежными средствами, а по сему тебе придется довольствоваться... натуральным обменом... Скажем, вот на эту пепельницу, или вазу. |
But as I, um, conduct my transactions without legal tender, you will have to accept payment in the form of trade, like, uh, that ashtray or that vase. |
I-I assure you any exchanges have been in the spirit of civic debate. |
|
Как-то, наигравшись с детьми - было, помнится, холодно, на горах лежал снег, - он днем пришел домой и услыхал сердитые голоса в другой комнате. |
One afternoon, when he had been playing with the other children-it was cold, he remembered, and there was snow on the mountains-he came back to the house and heard angry voices in the bedroom. |
Вот и все, да еще крик парившего над поляной орла, которого вспугнули сердитые голоса. |
Only this, and the scream of an eagle, that, startled by the angry tones, had swooped aloft, and was now soaring above the glade. |
Дверь отворилась, и он затаил дыхание, чтобы его не нашли, но сердитые руки отодвинули стул, и подушки повалились на пол. |
Presently, hearing the door open, he held his breath so that he might not be discovered; but a violent hand pulled away a chair and the cushions fell down. |
Возможен некоторый обмен идеями по всей Азии через известные культурные обмены, по крайней мере, с Римских времен. |
Some exchange of ideas across Asia through known cultural exchanges from at least Roman times is likely. |
Однако люди с социальной тревожностью вспоминали скорее сердитые лица, чем счастливые или нейтральные лица лучше, чем участники контрольной группы. |
However, individuals with social anxiety recalled angry faces rather than happy or neutral faces better than control participants. |
Она также стремилась улучшить условия жизни журналистов и расширить культурные обмены. |
It also sought to improve the conditions of journalists and expand cultural exchanges. |
Эти данные также показывают, что генетические обмены между Азией, Арктикой и Гренландией происходили со времен первоначального заселения Америки. |
The data also show that there have been genetic exchanges between Asia, the Arctic and Greenland since the initial peopling of the Americas. |
Эти обмены были атакованы как ниже достоинства президента. |
These exchanges were attacked as beneath the dignity of the presidency. |
Такие обмены необходимы до того, как какая-либо фактическая или цитируемая запись будет вставлена в основную статью. |
Such exchanges are necessary before any factual or cited entry is inserted into the main article. |
Книжные клубы, молодежные ассоциации и подпольные уличные обмены стали популярными. |
Book clubs, youth associations, and clandestine street-to-street exchange became popular. |
Взаимность позволяет строить постоянные отношения и обмены. |
Reciprocity makes it possible to build continuing relationships and exchanges. |
Такие обмены, как официальные, так и неофициальные, были неотъемлемой частью создания ранней японской буддийской скульптуры. |
Such exchanges, both official and unofficial, were integral in establishing early Japanese Buddhist sculpture. |
Если комплементарные обмены часто происходят в рамках отношений, то вполне вероятно, что сами отношения являются комплементарными. |
If complementary exchanges are frequent within a relationship it is likely that the relationship itself is complementary. |
Иногда правительства могут финансировать такие обмены по второму пути. |
Sometimes governments may fund such Track II exchanges. |
Обмены возобновились после короткого перерыва в первой половине дня. |
Exchanges resumed following a brief gap in the morning. |
Кулинарные стили были связаны, а также культурные обмены теперь могут способствовать более широкому обмену образами жизни в Китае. |
Culinary styles have been connected as well as the cultural exchanges are now able to encourage a broader exchange of lifestyles in China. |
Однако IRS теперь требует, чтобы бартерные обмены были зарегистрированы в соответствии с Законом о налоговом равенстве и фискальной ответственности 1982 года. |
However the IRS now requires barter exchanges to be reported as per the Tax Equity and Fiscal Responsibility Act of 1982. |
Бартерные обмены считаются налогооблагаемым доходом IRS и должны быть представлены в форме 1099-B. |
Barter exchanges are considered taxable revenue by the IRS and must be reported on a 1099-B form. |
Многие бартерные обмены требуют, чтобы один из них зарегистрировался как бизнес. |
Many barter exchanges require that one register as a business. |
Обмены, основанные на коммутаторе Strowger, в конечном счете были оспорены другими типами обменов, а затем технологией crossbar. |
Exchanges based on the Strowger switch were eventually challenged by other exchange types and later by crossbar technology. |
Ранние обмены были электромеханическими системами, использующими двигатели, валовые приводы, вращающиеся переключатели и реле. |
Early exchanges were electromechanical systems using motors, shaft drives, rotating switches and relays. |
Уитмен был разочарован, потому что Кайюз всегда делал упор на коммерческие обмены. |
Whitman was frustrated because the Cayuse always emphasized commercial exchanges. |
Одним из результатов перемещения людей между новым и старым мирами стали культурные обмены. |
One of the results of the movement of people between New and Old Worlds were cultural exchanges. |
Еще в VIII веке нашей эры между Персией и Россией существовали известные торговые обмены. |
There were known commercial exchanges as early as the 8th century AD between Persia and Russia. |
Происходили важные идеологические и политические обмены. |
There were important ideological and political exchanges. |
Эти зоны должны были создать продуктивные обмены между иностранными фирмами с передовыми технологиями и крупными китайскими экономическими сетями. |
These zones were to create productive exchanges between foreign firms with advanced technology and major Chinese economic networks. |
Такие зашифрованные или хэшированные обмены напрямую не раскрывают пароль подслушивающему устройству. |
Such encrypted or hashed exchanges do not directly reveal the password to an eavesdropper. |
Неясно, обязательно ли все эти обмены представляли собой проституцию в обычном смысле этого слова. |
It is not clear whether all of these exchanges necessarily constituted prostitution in the usual sense of the word. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сердитые обмены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сердитые обмены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сердитые, обмены . Также, к фразе «сердитые обмены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.