Сизиф - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В другой версии мифа Сизиф обманул Персефону, сказав, что его по ошибке увели в Тартар, и она приказала освободить его. |
In another version of the myth, Persephone was tricked by Sisyphus that he had been conducted to Tartarus by mistake, and so she ordered that he be released. |
Сизиф обманул смерть, заманив Танатоса в свои собственные оковы, тем самым запретив смерть любого смертного, пока Танатос был так закован. |
Sisyphus cheated death by tricking Thanatos into his own shackles, thereby prohibiting the demise of any mortal while Thanatos was so enchained. |
Сизиф был приговорен к Вечному разочарованию в Тартаре, где он катил валун вверх по холму, и он катился вниз, когда он приближался к вершине. |
Sisyphus was sentenced to an eternity of frustration in Tartarus where he rolled a boulder up a hill and it would roll back down when he got close to the top. |
Франц Кафка неоднократно называл Сизифа холостяком; Кафкианскими для него были те качества, которые выявляли Сизиф-подобные качества в нем самом. |
Franz Kafka repeatedly referred to Sisyphus as a bachelor; Kafkaesque for him were those qualities that brought out the Sisyphus-like qualities in himself. |
Но в мифах, которые характеризуют его, Танатоса иногда можно было перехитрить, подвиг, который хитрый Царь Сизиф из Коринфа дважды совершил. |
But in myths which feature him, Thanatos could occasionally be outwitted, a feat that the sly King Sisyphus of Korinth twice accomplished. |
Согласно Илиаде и Одиссее, его отцом был Лаэрт, а матерью-Антиклиа, хотя существовала негомеровская традиция, согласно которой Сизиф был его истинным отцом. |
According to the Iliad and Odyssey, his father is Laertes and his mother Anticlea, although there was a non-Homeric tradition that Sisyphus was his true father. |
Сизиф избежал бы смерти во второй раз, убедив Персефону позволить ему вернуться к жене, заявив, что она никогда не устраивала ему достойных похорон. |
Sisyphus would evade Death a second time by convincing Persephone to allow him to return to his wife stating that she never gave him a proper funeral. |
Основное внимание уделяется разработке новых методов замедления сложных молекул с помощью центрифуги и охлаждения таких молекул с помощью эффекта Сизифа. |
The focus lies on the development of novel methods for slowing down complex molecules using a centrifuge and for cooling such molecules using the Sisyphus effect. |
Если вы, детишки, готовы, давайте займемся этим сизифовым трудом. |
If you two children are ready, let's get this boondoggle under way. |
И, наконец, я надеюсь, что вы приоткроете судьбу хомяка Сизифа. |
Lastly, I was hoping you could shed some light on Sisyphus the Hamster. |
Я превратилась в Сизифа бухгалтерии. |
I'd become the Sisyphus of accounting! |
На этот раз Гермес силой затащил Сизифа обратно в подземный мир, когда тот отказался принять его смерть. |
This time, Sisyphus was forcefully dragged back to the Underworld by Hermes when Sisyphus refused to accept his death. |
После того, как Стоунер решил все доступные каменные головоломки, его или ее пускают в ложу Сизифа. |
Once a stoner has solved all available Stone puzzles, he or she is allowed into the Sisyphus Lodge. |
Камю видит в Сизифе абсурдного героя, который живет полной жизнью, ненавидит смерть и обречен на бессмысленную задачу. |
Camus sees Sisyphus as the absurd hero who lives life to the fullest, hates death, and is condemned to a meaningless task. |
Ему придется толкать камень в гору; достигнув вершины, камень снова покатится вниз, оставив Сизифа начинать все сначала. |
He would have to push a rock up a mountain; upon reaching the top, the rock would roll down again, leaving Sisyphus to start over. |
Я просто наблюдал за тобой, 23 минуты Сизифова труда без знания китайского только на одних общих фразах про яхты. |
I just watched you tread water for 23 minutes with no knowledge of Chinese and only a basic understanding of boats. |
Камю интересуют мысли Сизифа, когда он спускается с горы, чтобы начать все заново. |
Camus is interested in Sisyphus's thoughts when marching down the mountain, to start anew. |
Это важно, потому что более поздние историки приняли диктатуру как историческую летопись, включая Сизифа Косского, Иоанна Малалу, Георгия Седренского, Иоанна Антиохийского и других. |
It is important because later historians took Dictys as a historical record, including Sisyphus of Cos, John Malalas, George Cedrenus, John of Antioch, and others. |
В последней главе Камю излагает легенду о Сизифе, который бросил вызов богам и заковал смерть в цепи, чтобы ни один человек не умер. |
In the last chapter, Camus outlines the legend of Sisyphus who defied the gods and put Death in chains so that no human needed to die. |
Это - сизифов труд, поскольку acquis растет быстрее чем способность западноевропейских законодательств их адаптировать для себя. |
Much of the acquis- the product of a long and complex history of the EU - is hardly relevant to the development of the new democracies. |
Вскоре после публикации мифа о Сизифе он стал меньше интересоваться абсурдом. |
He showed less interest in the Absurd shortly after publishing Le Mythe de Sisyphe. |
Сводящий с ума характер наказания был сохранен для царя Сизифа из-за его высокомерной веры в то, что его ум превосходит ум самого Зевса. |
The maddening nature of the punishment was reserved for King Sisyphus due to his hubristic belief that his cleverness surpassed that of Zeus himself. |
Он также сказал, что его работа миф о Сизифе была критикой различных аспектов Экзистенциализма. |
He also said his work, The Myth of Sisyphus, was a criticism of various aspects of existentialism. |
В экспериментах, которые проверяют, как рабочие реагируют, когда значение их задачи уменьшается, условие теста называется сизифовым условием. |
In experiments that test how workers respond when the meaning of their task is diminished, the test condition is referred to as the Sisyphusian condition. |
Когда пришло время Сизифу умереть, Зевс приказал Танатосу заковать Сизифа в цепи в Тартаре. |
When it came time for Sisyphus to die, Zeus ordered Thanatos to chain Sisyphus up in Tartarus. |
После окончательного пленения Сизифа боги решили, что его наказание будет длиться вечно. |
After finally capturing Sisyphus, the gods decided that his punishment would last for all eternity. |
Скучные антиамериканские сетования и геракловы — или сизифовы — потуги с целью передать свое послание антипатичному в основном западному обществу здесь не помогут. |
Anti-American litanies and a Herculean — or Sisyphean — toil of getting one’s message across to a largely unsympathetic Western public will not help. |
На Сизифа. Этот - весь день катит камень в гору, а вечером глыба скатывается обратно. |
You should not be Sisyphus, who rolls a rock up a mountain all day only to find the boulder rolled down at night. |
От Сизифа, что заключил в цепи дитя Танатоса, до Главка, что скармливал лошадям живых людей, наш род переступал многие границы. |
From Sisyphus, who enchained the child Thanatos, to Glaucus who fed horses with living men, our breed has violated many boundaries. |
Камю представляет непрестанный и бессмысленный труд Сизифа как метафору современной жизни, проведенной на бесполезных работах на фабриках и в офисах. |
Camus presents Sisyphus's ceaseless and pointless toil as a metaphor for modern lives spent working at futile jobs in factories and offices. |
Я хочу сказать, когда я впервые прочитала Миф о Сизифе, вся моя жизнь изменилась. |
I mean, this first time I read The Myth of Sisyphus, my whole life changed. |
Sisyphus pushing the boulder up, you know, the hill? |
|
Это сизифов труд, и они подвергают себя ему, полностью осознавая это. |
It’s Sisyphean labor, and they subject themselves to it with complete awareness. |
Я просмотрел нынешние дела. Сизифов труд. |
I reviewed your open cases- Sisyphean drudge work. |
- сизифов труд - Sisyphean
- сизифов задача - sisyphean task
- Миф о Сизифе - the myth of sisyphus