Словечком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нельзя ли с тобой перемолвиться словечком об этом увеличении состава Сената? |
But if we might for the moment speak of this expansion of the Senate? |
Она никогда не блеснет метким словечком, неспособна поддержать легкий, остроумный разговор. |
She isn't quick at repartee. She can't join in any rapid-fire conversation. |
Результаты, к которым оно приводит, часто бывают удивительными. - Таить такие мысли все эти годы и даже словечком себя не выдать! В этом есть что-то вероломное. |
'It seems so deceitful of Roger to have harboured thoughts like those all these years and never breathed a word about them. |
Перекинешься словечком с официанткой, закажешь стакан кофе, кусок пирога. |
So you get a cup a coffee and a piece pie. |
Уверяю вас, за все годы, что я знаю Эдварда, он ни разу не воспользовался вашим отсутствием, чтоб обратить на себя внимание другой женщины - ни словечком, ни взглядом. |
And, let me tell you, that in all the years I've known Edward he has never, in your absence, paid a moment's attention to any other woman-not by the quivering of an eyelash. |
We simply came up together with a catchword... A brand. |
|
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь. |
Living in sin not just doing wrong, as I did when I went to America doing wrong, knowing it is wrong stopping it, forgetting it. |
Ключ от квартиры у меня был с собой, и я решил сделать так: проберусь потихоньку в нашу квартиру и перекинусь с Фиби хоть словечком. |
I had my door key with me and all, and I figured what I'd do, I'd sneak in the apartment, very quiet and all, and just sort of chew the fat with her for a while. |
А Найнив про этот проход никто ни единым словечком не обмолвился! |
A passage that had never been mentioned to Nynaeve! |
Я сегодня перекинулся словечком с Томом Гринлифом,.. |
I caught up with your Tom Greenleaf today. |
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь. |
All in one word, too one little, flat, deadly word that covers a lifetime. |
Послушай-ка, - повторил он свое излюбленное словечко. |
Listen to me, Jennie, he repeated, using his favorite expression. |
Он сказал, что мог бы замолвить за меня словечко, но сейчас я больше состредоточен на медицине. |
He says he can put in a good word for me, but right now I'm more focused on medicine. |
Можешь и за меня замолвить словечко? |
Can't you put a word in for me? |
Это словечко так понравилось косоглазой Огюстине, что она прыснула со смеху. |
That squint-eyed Augustine almost burst, the joke seemed to her so funny. |
Замолви за меня словечко, а? |
Put in a word for me, will you? |
Я буду рад замолвить словечко за тебя. |
I'D BE HAPPY TO PUT IN A GOOD WORD FOR YOU. |
I could have put in a good word for you. |
|
Но ты мне сделаешь большое одолжение все-таки, - сказал Степан Аркадьич, - замолвив словечко Поморскому. Так, между разговором... |
Well, you'll do me a great service, anyway, said Stepan Arkadyevitch, by putting in a word to Pomorsky-just in the way of conversation.... |
All I did was put in a good word for Charlie. |
|
Это его любимое словечко на сей раз прозвучало дружелюбно и успокаивающе. |
He used this favourite phrase of his in a friendly and reassuring way. |
Словечко шарлатан, единожды сорвавшись с чьих-то уст, пошло гулять по городу. |
The word charlatan once thrown on the air could not be let drop. |
А ещё он хотел тебе отомстить за то, что ты его сдал той шикарной светловолосой цыпочке, которая... как я слышал, одинока, так что я подумал, может ты замолвишь за меня словечко. |
Also, he wanted to get you back for snitching on him to that hot little blond chick, who... I hear is single, so I was thinking maybe you could put in a good word for me. |
Иначе ты мог бы замолвить за меня словечко перед святым Петром. |
Other way around, you could've put in a good word for me with St. Peter. |
Это словечко крутой не приживётся. |
That word cool won't catch on. |
Я могу замолвить за тебя словечко. |
I could put in a good word for you. |
Only if you put in a good word for me with your sister. |
|
Я замолвлю за тебя словечко, Карпи. |
I'll put in a good word for you, karpy. |
In that case, mind putting in a word? |
|
I could put in a good word for you with Linnea. |
|
I could ask him to put in a good word for me. |
|
И замолвил за тебя словечко. |
I did put in a good word for you. |
Ты ведь замолвишь за меня словечко? |
You put in a good word for me,right? |
Огорошив - какое словечко? |
Flabbergast - what a word! |
I'll put in a good word with Lord Vader. |
|
Изволите видеть, сэр, - отвечает мистер Снегсби, сняв шляпу, но держа ее у головы в знак почтения к своему лучшему заказчику, - я хотел бы сказать вам словечко-другое, сэр. |
Well, sir, says Mr. Snagsby, holding his hat at the side of his head in his deference towards his best customer, I was wishful to say a word to you, sir. |
Well, if you need me to put in a good word or anything... |
|
Знаешь, быть может, он и за тебя словечко в компании замолвит. |
You know, he'd probably put in a good word for you at the company. |
Просто сделай мне одолжение и замолви за меня словечко, хорошо? |
Just do me a favor and put in a good word for me, would you? |
Верное словечко вы подобрали для человека, который выхаживал эти земли, как больного младенца, который каждый закуток тут знает, и каждый куст сладострастника под счет. |
That's a fine word to use to a man... that's nursed this farm like a sick mommet, knows every inch of soil and patch of sukebind in the place. |
Спасибо, что замолвил словечко за меня. |
Thank you for putting in a word for me. |
Oh, I think somebody pulled some strings. |
|
Ну, вы всегда можете попросить сестру замолвить за себя словечко перед Густаво. |
You could always have your sister put in a good word with Gustavo. |
Вы замолвите за меня словечко в ФБР? Чтобы у меня был допуск ? |
You'll put in a good word for me with the FBI, won't you? |
And especially not if I put in a word on your behalf. |
|
Кроту было трудно просунуть хоть словечко между частыми всхлипами, которые следовали один за другим, душили его и не давали говорить. |
Poor Mole found it difficult to get any words out between the upheavals of his chest that followed one upon another so quickly and held back speech and choked it as it came. |
I'll put in a good word for ya if you're serious. |
|
Пишет, что в тюрьме познакомился кое с кем из революционных вожаков, и обещает, если у меня будут неприятности, он замолвит за меня словечко... |
Among the revolutionaries, there are several he has known in prison. He says that if ever I get in difficulties- -he'll speak to his friends. |
So I'd put in a good word for you with Alicia? |
|
Он может замолвить капитану словечко за тебя, если ты последишь для нас за Джорджем Мерри и Израэлем Хендсом. |
He'll put in a good word for you with the Captain if you keep watch on George Merry and his hands for us. |
Это единственное словечко в обозримом будущем. |
That's the only word you'll be hearing for the foreseeable. |
Как я и говорил, у меня есть приятели, и они замолвят за меня словечко. |
Like I said, I have friends, And they'll put in a good word for me. |
А ты, Леонетта, замолви мужу за меня словечко. |
And you, Leonetta,.. ..put in a good word with your husband. |
When I asked you to go to bat for her. |
|
Если вы позволите мне вставить словечко, то я сделал вывод, что похитители имели представление о ребёнке и его распорядке. |
If you would let me get a word in edgeways, I am deducing that the kidnappers had knowledge of the baby and his routines. |
But I'll have my captain put in a good word. |
|
If I can get a word in edgeways. |
|
Могу замолвить за тебя словечко в отделе набора персонала Бёрка. |
I could put in a word with Burke in terms of staffing. |
Ах, если бы вы замолвили за меня словечко! |
' If you'd put in a word for me it would help so much.' |