Соглашение о праве передачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашение о праве передачи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
covenant of right to convey
Translate
соглашение о праве передачи -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- передача [имя существительное]

имя существительное: broadcast, transfer, transference, transmission, transmittal, gear, pass, delivery, communication, drive



Начиная с 2005 года, компания предоставляет услуги передачи данных и голосовой связи 3G 90% населения Японии через собственную сеть и роуминговое соглашение с NTT DoCoMo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2005, it has provided 3G data and voice service coverage to 90% of the Japanese population through its own network and a roaming agreement with NTT DoCoMo.

Ради данной цели не было жалко почти ничего: ни передачи технологий, ни интенсификации отношений, ни соглашений о сотрудничестве, и даже, по слухам, перспективы присоединения к ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost nothing became too dear in this quest: technology transfers, upgraded relations, association agreements, and even, reportedly, the prospect of joining the EU.

Всякий раз, когда газ покупается или продается в пунктах передачи запасов, принимаются правила и соглашения, касающиеся качества газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever gas is bought or sold at custody transfer points, rules and agreements are made regarding the gas quality.

В соглашении по ТАПИС закреплено обязательство правительств обеспечивать стимулы для поощрения передачи технологии наименее развитым странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TRIPS agreement commits governments to provide incentives to promote technology transfer to the least developed countries.

В компьютерном программировании стиль отступов - это соглашение, регулирующее отступы блоков кода для передачи структуры программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computer programming, an indentation style is a convention governing the indentation of blocks of code to convey program structure.

Тем временем было достигнуто соглашение, предусматривавшее вывод иностранных войск из Анголы в обмен на независимость Намибии от Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, an agreement was reached that provided for the removal of foreign troops from Angola in exchange for the independence of Namibia from South Africa.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

Такая добрая воля должна сохраняться и во время осуществления этих соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such goodwill must continue during application of those agreements.

Скорость передачи информации достигает 256 килобит в секунду, что более чем достаточно для того, чтобы свободно загружать web-страницы и проверять почту, а также использовать другие ресурсы сети Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data transfer speed may reach up to 256 kbps, which is more than enough to download web pages, check email, and use other Internet resources.

В соответствии с соглашением власти должны регулярно подвергать арестам и задержанию потенциальных мигрантов без каких-либо правовых оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the agreement, the authorities must regularly carry out arrests and detain potential immigrants, without any legal grounds.

У меня с Агастусом было соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus and I have an arrangement.

Завершите все незавершенные загрузки и передачи файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete any pending downloads or file transfers.

5.4. Клиент вправе расторгнуть Соглашение в одностороннем порядке, путем подачи заявки на погашение всех расчетных единиц (инвестиционных паев).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.4. The Client is entitled to terminate this Agreement unilaterally by filing a request for redemption of all units of account (investment units).

Минимальное количество или Минимальная сумма - В соглашении о бонусе необходимо указать либо минимальное количество, либо минимальную сумму покупки, которую должен сделать клиент, чтобы получить право на бонус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimum quantity or Minimum amount - The rebate agreement must specify either a minimum quantity or a minimum amount that the customer is required to purchase to qualify for a rebate.

Многие расценивают его как основной план для планеты Земля и хотят, чтобы все руководители стран были связаны одним международным соглашением, направленным на защиту нашей системы жизнеобеспечения и на предотвращение глобального гуманитарного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many are billing it as Plan A for Planet Earth and want leaders bound to a single international agreement to protect our life-support system and prevent a global humanitarian crisis.

А завтра Федерация подписывает соглашение о передаче этих колоний кардассианцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, the Federation makes a treaty handing those colonies over to the Cardassians.

Это взаимовыгодное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a consensual arrangement.

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Если хочешь говорить о соглашении, пригласи тех, кто принимает решения, и говори серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to talk about a settlement, get the decision-makers together and talk seriously.

Мера наказания будет такая, как оговорено в соглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentencing guidelines will be as stipulated in the agreement.

Мистер Максвелл, могу я напомнить вам, что 12 стран прислали своих лидеров, чтобы подписать это соглашение через два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Maxwell, may I point out to you that 12 countries have sent heads of state to sign this agreement in two hours.

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on.

Такое соглашение меня устраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can live with that arrangement.

Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved.

Это было удобное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a convenient arrangement.

Соглашение о сотрудничестве предусматривало тесное партнерство между МПК и КГФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-operation agreement outlined the strong partnership between the IPC and the CGF.

Это позволяет программе вызывать функцию ядра напрямую, используя безопасный механизм передачи управления, который операционная система настраивает заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows a program to call a kernel function directly using a safe control transfer mechanism, which the operating system sets up in advance.

3 декабря 2013 года компания Adidas официально подтвердила новое соглашение о сотрудничестве с West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 3, 2013, Adidas officially confirmed a new shoe collaboration deal with West.

Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities.

Скорость передачи файлов значительно различается между устройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

File transfer rates vary considerably among devices.

Шестнадцатеричное используется в кодировке передачи Base16, в которой каждый байт открытого текста разбивается на два 4-битных значения и представляется двумя шестнадцатеричными цифрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hexadecimal is used in the transfer encoding Base16, in which each byte of the plaintext is broken into two 4-bit values and represented by two hexadecimal digits.

Федеративное обучение может представлять собой решение для ограничения объема передачи данных и ускорения процессов обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federated learning can represent a solution for limiting volume of data transfer and accelerating learning processes.

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

Кроме того, Кампора отдал три голевые передачи своим товарищам по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cámpora has also provide three assists to his teammates.

Тогда можно было бы рассмотреть возможность передачи энергии в виде тепла между двумя подсистемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could then consider the possibility of transfers of energy as heat between the two subsystems.

В феврале 2016 года Россия и Беларусь заключили предварительное соглашение об экспорте в Беларусь нераскрытого количества самолетов Су-30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2016, Russia and Belarus concluded a preliminary agreement regarding to the export of an undisclosed number of Su-30s to Belarus.

10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC.

Той осенью дома согласились на миллионное соглашение в коллективном иске, и Таубман сказал, что заплатит миллион из миллиона акций Sotheby's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That autumn, the houses agreed to a million settlement in the class-action suit, with Taubman saying he would pay million of Sotheby's million share.

4 апреля 1558 года Мария подписала секретное соглашение, по которому она завещала Шотландию и свои права на Англию французской короне, если та умрет, не оставив потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 April 1558, Mary signed a secret agreement bequeathing Scotland and her claim to England to the French crown if she died without issue.

В преддверии сезона 2013-14 годов Таласситис был одолжен конференции South side Ebbsfleet United на сезонное соглашение о займе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of the 2013–14 season, Thalassitis was loaned out to Conference South side Ebbsfleet United on a season-long loan deal.

В августе 2018 года Frontier заключила код-шеринговое соглашение с мексиканским лоукостером Volaris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2018, Frontier began a codeshare agreement with Mexican low-cost carrier Volaris.

Гибридный кабель может включать в себя проводники для управляющих сигналов или также может включать оптические волокна для передачи данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hybrid cable can include conductors for control signals or may also include optical fibers for data.

В этом соглашении участники договариваются о создании сети, свободной от дискриминации, в смысле сетевой нейтральности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they don´t exist, that role is maybe played bu states of affairs, events or objects and universals.

Эти методы используются для уменьшения размера данных для хранения, обработки и передачи содержимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These techniques are used to reduce data size for storing, handling, and transmitting content.

Она попросила Мистера Пеннингтона, который представлял аудиторов компании, подготовить форму передачи акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked Mr Pennington, who represented the company’s auditors, to prepare a share transfer form.

Во время первого матча группового этапа команды три голевые передачи Хэмма помогли США одержать победу над Швецией со счетом 3: 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the team's first group stage match, Hamm's three assists helped the U.S. to a 3–1 win over Sweden.

Соглашение устанавливало лимиты на добычу китового жира и продолжительность сезона, он должен был начаться 7 октября 1932 года и закончиться 30 апреля 1933 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement set limits on production of whale oil and the length of the season, it was to start 7 October 1932 and end 30 April 1933.

8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens.

Перчатки для вождения предназначены для удержания рулевого колеса и передачи водителю ощущения дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving gloves are designed for holding a steering wheel and transmitting the feeling of the road to the driver.

Максимальная скорость передачи данных будет ниже, если используется меньшая пропускная способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximum data rates will be lower if less bandwidth is utilized.

Соглашение было подписано султаном Омаром Али Сайфуддиеном III и сэром Робертом Скоттом, генеральным комиссаром по Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed by Sultan Omar Ali Saifuddien III and Sir Robert Scott, the Commissioner-General for Southeast Asia.

Это сокращает время, необходимое для передачи заданного количества данных по ограниченной полосе пропускания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduces the time required to send a given quantity of data over a limited bandwidth.

Однако DSG может также пропустить обычный последовательный метод, пропуская передачи и переключая две или более передач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the DSG can also skip the normal sequential method, by missing gears, and shift two or more gears.

Это знаковое соглашение устраняет угрозу, которую ядерный Иран мог бы представлять для региона и особенно для Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This landmark agreement removes the threat that a nuclear-armed Iran would pose to the region and to Israel specifically.

Более того, в марте 1975 года Ирак и Иран подписали Алжирское соглашение, согласно которому Иран сократил поставки иракским курдам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in March 1975, Iraq and Iran signed the Algiers Accord, according to which Iran cut supplies to Iraqi Kurds.

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife.

Примерно до 1880 года парадигмой передачи энергии переменного тока от высоковольтного источника питания к низковольтной нагрузке была последовательная схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until about 1880, the paradigm for AC power transmission from a high voltage supply to a low voltage load was a series circuit.

Вскоре было достигнуто соглашение на условиях Гитлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement was quickly reached on Hitler's terms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соглашение о праве передачи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соглашение о праве передачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соглашение, о, праве, передачи . Также, к фразе «соглашение о праве передачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information