Составляют одну треть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
составлять завещание - draw a will
уникальная составляющая - unique feature of
следует составлять - should be drawn up
составлять предложение - make phrase
обеспечение для составления библиографии - bibliography facility
составляет меньшинство - minorities account
это будет составлять - this would account
составляет уже - constitutes already
они могут составлять - they may account for
они составляют одну треть - they account for one third
Синонимы к составляют: быть, часть, являться, элемент, создавать, деталь, собирать, составная часть, организовать
еще одну - one more
делать одну ошибку за другой - pile up mistakes
класть все яйца в одну корзину - put all your eggs in one basket
за исключением того, что вы можете скачать одну копию материалов на - except that you may download one copy of the materials on a
узнал одну вещь - learned one thing
они имеют одну - they have one thing
не ставьте меня на одну доску с ним - don't bracket me with him
по пять долларов за одну штуку - five dollars apiece
расход горючего на одну милю пробега - operational mil
одну операцию вручную - single hand operation
Синонимы к одну: один, одна, одним, одно
студентка третьего курса - third-year student
на третьей передаче - in third gear
точка пересечения третьего порядка - third order intercept point
включают в себя доверенные третьи стороны, которые - include trusted third parties who
ее возобновленной пятьдесят третьей - its resumed fifty-third
ключ третьей стороной - key third-party
в третье десятилетие - into the third decade
контроль третьей стороны - third party control
Программа для третьего - programme for the third
эпизод из третьего - episode of the third
Синонимы к треть: в третьих, третья часть, терция, третье число, третий, третьим классом
Антонимы к треть: три, трех
Значение треть: Одна из трёх равных частей, на к-рые делится что-н..
Эндопротезирование тазобедренного сустава стоит 3 340 фунтов стерлингов, что составляет примерно треть стоимости коммерческой процедуры в Великобритании. |
A hip replacement costs £3,340, about a third of the price of a commercial procedure in the UK. |
Белич подсчитал, что общая мобилизация маори составила по меньшей мере 4000 воинов, что составляет одну треть от общего количества имеющихся людских ресурсов. |
Belich has estimated that the total Māori mobilisation was at least 4,000 warriors, representing one-third of the total manpower available. |
Этот уровень потребления составляет лишь треть от среднего ежедневного потребления воды в 150 литров в Соединенном Королевстве и шестую часть от среднего ежедневного потребления в Соединенных Штатах. |
This level of use is just a third of the average daily water consumption of 150 litres in the United Kingdom and a sixth of average daily use in the United States. |
Эта реорганизация прошла настолько успешно, что в настоящее время треть поступлений программы составляют поступления от взыскания просроченных ссуд. |
This reorganization has proven so successful that a third of the programme's income now comes from the collection of bad debts. |
Из этого общего количества населения как минимум одну треть составляют дети. |
Of this total population, one third or more are children. |
По оценкам Филиппа Циглера, в 1969 году уровень смертности составлял примерно одну треть населения. |
Philip Ziegler, in 1969, estimated the death rate to be at around one third of the population. |
Средний ежедневный пассажиропоток метро в 2016 году составляет 3,54 млн пассажиров, что составляет треть пользователей общественного транспорта в городе. |
The average daily metro ridership in 2016 is 3.54 million passengers, which accounts for a third of public transportation users in the city. |
Нет никакого смысла в том, что раздел о чемпионате мира 2006 года составляет одну треть всей статьи. |
It doesn't make any sense that the section on the 2006 World Cup is one-third of the entire article. |
Согласно итальянской ассоциации малого бизнеса, экспортеры уже потеряли около $4 миллиардов в период с 2013-2015 годов, что составляет примерно треть всей прибыли. |
According to the Italian small business association CGIA, Italian exporters have lost $4 billion in earnings between 2013 and 2015, a decline of 34 percent. |
Трисекция угла-это построение, используя только прямую линию и компас, угла, который составляет одну треть от заданного произвольного угла. |
Angle trisection is the construction, using only a straightedge and a compass, of an angle that is one-third of a given arbitrary angle. |
Если высоты сторон длин a, b и c равны ha, hb и hc, то inradius r составляет одну треть гармонического среднего этих высот, т. е. |
If the altitudes from sides of lengths a, b, and c are ha, hb, and hc then the inradius r is one-third of the harmonic mean of these altitudes; that is,. |
Угол A'Ab составляет одну треть от первоначального угла кабины. |
The angle A'AB is one third of the original angle CAB. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
По оценкам, внутрифирменные переводы составляют треть всей трансатлантической торговли. |
Intra-company transfers are estimated to constitute a third of all transatlantic trade. |
Кворум для групп, комитетов и подкомитетов, тем не менее, составляет одну треть или три члена, в зависимости от того, что больше, как это предусмотрено Правилами процедуры. |
The quorum for the panels, committees and subcommittees is, nevertheless, one-third or three members, whichever the greater, as according to the Rules of Procedure. |
Почти треть получателей консультационной помощи составляют учащиеся старших классов средней школы. |
Almost one third of all those who apply are senior grade comprehensive school pupils. |
Одна треть занятых Омани работают в частном секторе, в то время как остальные составляют большинство в государственном секторе. |
One third of employed Omanis are in the private sector, while the remaining majority are in the public sector. |
В 1990 году американцы китайского происхождения составляли треть от общего числа специалистов в области высоких технологий в Азии или 11% от общего числа специалистов в Силиконовой долине. |
In 1990, Chinese Americans made up a third of the Asian American high tech professional workforce or 11% of the entire Silicon Valley professional workforce. |
Из них Церера составляет 0,95×1021 кг, треть от общего количества. |
Of this, Ceres comprises 0.95×1021 kg, a third of the total. |
Первый магазин Starbucks за пределами Северной Америки открылся в Токио в 1996 году; зарубежная недвижимость сейчас составляет почти треть его магазинов. |
The first Starbucks location outside North America opened in Tokyo in 1996; overseas properties now constitute almost one-third of its stores. |
Гранты Фонда составляют примерно треть от донорской помощи NIF, которая составляет около 15 миллионов долларов США в год. |
The grants from the foundation are roughly a third of NIF's donor-advised giving, which totals about US$15 million a year. |
В 1960 году во всем мире население старше 65 лет составляло одну треть населения в возрасте до 5 лет. |
The worldwide over-65 population in 1960 was one-third of the under 5 population. |
В 2013 году на долю энергоресурсов приходилось 70% от объема экспорта, причем треть экспорта составляла сырая нефть. |
In 2013, energy accounted for 70 percent of all exports, with crude alone representing a third. |
Два десятилетия назад японские рабочие могли ожидать получения огромных премий в конце года, обычно составлявших треть или более от их заплаты. |
Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year-end bonuses, typically amounting to one-third of their salary or more. |
Производство сыра в Германии составляет примерно одну треть от общего объема производства всех сыров европейского производства. |
Germany's cheese production comprises approximately one-third of the total for all European-produced cheeses. |
Примерно треть гражданских лиц составляли дети. |
About one third of the civilians were children. |
Согласно переписи 1444 года, население города составляло около 20 000 человек, что лишь на треть меньше, чем в Кельне, который в то время был крупным европейским городом. |
According to a 1444 census, the population was circa 20,000; only one third less than Cologne, then a major European city. |
Сумма контракта оценивается в 150 миллионов фунтов стерлингов, что составляет примерно треть от общего бюджета переписи населения в размере 482 миллионов фунтов стерлингов. |
He served as member of the New York State Assembly in 1829. |
Аванс обычно составляет одну треть от прогнозируемого роялти первого тиража. |
An advance is usually one third of the first print run's projected royalties. |
С 10 мая по 25 июня 1940 года по всем причинам было уничтожено или повреждено 120 машин, составлявших треть сил стука. |
120 machines, one-third of the Stuka force, were destroyed or damaged by all causes from 10 May to 25 June 1940. |
По сравнению с Британией цены на зерно в Южной Индии составляли примерно половину, а в Бенгалии-треть в пересчете на серебряную монету. |
Compared to Britain, the price of grain was about one-half in South India and one-third in Bengal, in terms of silver coinage. |
Школьный обед, по расчетам, составляет примерно одну треть ежедневных потребностей ребенка в питании. |
The school lunch is calculated to equate to about one-third of a child’s daily nutritional needs. |
In 1867 slaves accounted for one-third of the Siamese population. |
|
Обычная процедура постановки таежной драмы должна была бы составлять одну треть от общего числа сценариев, законченных до начала съемок. |
The usual procedure of a taiga drama production would have one-third of the total number of scripts finished before shooting begins. |
В лучшем случае, эти люди ведут дело к разделению Ливии, при котором Каддафи сохранит контроль над южными областями, составляющими треть территории страны. |
It is, in the best of cases, encouragement to partition Libya in such a way as to allow Gaddafi to control the Southern part of the country, thus keeping one third of it. |
Китайцы-американцы также составляют треть азиатско-американской высокотехнологичной профессиональной рабочей силы и десятую часть всей рабочей силы Силиконовой долины. |
Chinese Americans also make up a third of the Asian American high tech professional workforce and a tenth of the entire Silicon Valley workforce. |
До 1878 года турки составляли примерно одну треть населения Болгарии. |
Before 1878, Turks accounted for an estimated one-third of the population of Bulgaria. |
Примерно треть домашних хозяйств составляют представители низшего среднего класса, состоящие в основном из полупрофессионалов, квалифицированных ремесленников и управленцев низшего звена. |
Constituting roughly one third of households is the lower middle class consisting mostly of semi-professionals, skilled craftsmen and lower-level management. |
Однако антрохоанальные полипы чаще встречаются у детей, составляющих одну треть всех полипов в этой популяции. |
However, antrochoanal polyps are more common in children comprising one-third of all polyps in this population. |
ООН предупреждала в 2005 году, что тогдашнее население России, составлявшее около 143 миллионов человек, может сократиться на треть к 2050 году, если тенденции не улучшатся. |
The UN warned in 2005 that Russia's then population of about 143 million could fall by a third by 2050, if trends did not improve. |
Тюрьмы переполнены, и наркопреступники составляют почти треть тюремного населения. |
Prisons are crowded and drug offenders represent nearly a third of the prison population. |
Годовой урожай кукурузы - основного продовольственного товара - составляет одну треть от урожаев, которые собирались несколько лет назад. |
Annual maize production, the basic staple, is one third of what it was several years ago. |
Ирландцы доминировали в профессиональном бейсболе в конце 19-го века, составляя треть или более игроков и многих ведущих звезд и менеджеров. |
The Irish dominated professional baseball in the late 19th century, making up a third or more of the players and many of the top stars and managers. |
Листья дерева покрывают всю ширину мемориальной доски и составляют одну треть изображения. |
The tree's leaves cover the entire width of the plaque and are one third of the image. |
Цены на энергоносители внутри России составляют примерно треть действующих рыночных курсов. |
Local energy prices tend to be around a third (or less) than prevailing market rates in Russia. |
Сумма контракта оценивается в 150 миллионов фунтов стерлингов, что составляет примерно треть от общего бюджета переписи населения в размере 482 миллионов фунтов стерлингов. |
The contract is valued at £150 million, approximately one third of the total £482 million census budget. |
По данным Центрального банка, нерезиденты владеют 1,83 трлн. (30,6 млрд. долларов США) суверенных рублевых облигаций на 1 мая, что составляет почти треть рынка ОФЗ. |
Non-residents owned 1.83 trillion ($30.6 billion) of sovereign ruble bonds as of May 1, accounting for almost a third of the OFZ market, according to central bank data. |
Экспортируемые услуги составляют треть от общего объема экспорта. |
Exported services amount to a third of exports. |
Спуск корабля на воду обошелся в 170 000 фунтов стерлингов, что составляло треть сметы Брюнеля на весь корабль, и его еще предстояло оснастить. |
The launch of the ship cost £170,000, a third of Brunel's estimate for the entire vessel, and it had yet to be fitted out. |
Российские доходы от экспорта, основу которого составляло зерно, сократились на треть. |
Russia’s export revenues, primarily from grains, dropped by one third. |
Today, it's less than two percent. |
|
По меньшей мере одна треть общей длины или половина защищенной оболочкой части должна быть белой или белой с зеленоватым оттенком. |
The white to greenish white part of the leeks must represent at least one-third of the total length or half of the sheathed part. |
В целом, разница в периоде между синодическим и драконьим месяцем составляет почти 2 1⁄3 дня. |
In all, the difference in period between synodic and draconic month is nearly 2 1⁄3 days. |
Население мухафазы Асьют составляет более 4 миллионов человек, и в ней присутствует значительное число коптов. |
Asyut governorate has a population of over 4 million people, with a significant Coptic presence. |
Для жесткого диска это время обычно составляет менее 10 мс,но ленты могут занять до 100 С. |
For a hard disk this time is typically less than 10 ms, but tapes might take as much as 100 s. |
В 2017 году Йельский университет принял 2285 студентов в класс 2021 из 32 914 претендентов, что составляет 6,9%. |
In 2017, Yale accepted 2,285 students to the Class of 2021 out of 32,914 applicants, for an acceptance rate of 6.9%. |
Основной спад произошел в период с 1960 по 1987 год, когда известная численность населения сократилась вдвое; это составляет около 20-25% от уровня населения 1930-х годов. |
The main decline took place between 1960 and 1987, when the known population halved; it is some 20–25% of the 1930s population levels. |
Его последнее письмо сыну было 22 октября 1957 года, когда он сказал, что с нетерпением ждет освобождения 10 ноября, отбыв одну треть своего срока. |
His last letter to his son was on 22 October 1957, when he said he was looking forward to being released on 10 November, having served one third of his sentence. |
Уровень грамотности молодежи составляет 98%, уровень компьютерной грамотности-35%, а уровень охвата начальным образованием-более 99%. |
Its youth literacy rate stands at 98%, computer literacy rate at 35%, and primary school enrollment rate at over 99%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «составляют одну треть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «составляют одну треть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: составляют, одну, треть . Также, к фразе «составляют одну треть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.