Стремительный бросок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
rush | прилив, спешка, стремление, ажиотаж, натиск, стремительный бросок |
имя прилагательное: impetuous, sweeping, rash, heady, sudden, dashing, darting, blistering, hasty, precipitant
стремительный поток - swift current
стремительный рост - rapid growth
стремительный бег - sweeping run
стремительный гнев - swift to anger
стремительный спад производства - breakneck fall in production
стремительный полет вниз - stoop
стремительный рост народонаселения - rapid population growth
стремительный темп - the rapid pace of
стремительный взлет - meteoric rise
Синонимы к стремительный: стремительный, порывистый, бурный, импульсивный, бушующий, пылкий, широкий, с большим охватом, быстрый, решительный
Значение стремительный: Очень быстрый и резкий в движении, в развитии.
имя существительное: throw, cast, shot, dash, fling, shoot, spurt, pitch, dart, shy
бросок вверх - throw up
надеть бросок - put on a cast
бросок по воротам - shot on goal
бросок лицевой стороной клюшки - forehand shot
бросок ногой - leg kick
бросок обратного напряжения - kickback voltage
неточный бросок - wide ball
бросок и ловля - throwing and catching
резкий бросок - sharp throw
Бросок кобры - G.I. Joe: The Rise of Cobra
Синонимы к бросок: бросок, бросание, метание, дальность броска, шарф, легкая накидка, литье, оттенок, гипс, выстрел
Значение бросок: Быстрое, стремительное короткое движение, передвижение.
Мотылек приносил себя в жертву собственной алчности, погружался в стремительный поток энергии. |
The slake-moth immolated itself, immersed itself in the torrential blasts of power. |
Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши. |
This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up. |
Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома. |
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation. |
Она подпрыгнула от неожиданности на целый фут и стремительно обернулась. |
She jumped a good foot and then whirled around. |
Число погибших в Газе продолжает расти стремительными темпами. |
The death toll in Gaza continues to climb at a staggering rate. |
Она универсальна и, возможно, является самой ценной в эпоху стремительных изменений, что характерно для нашего времени. |
It is universal and perhaps most precious in a time of rapid change - such as the time in which we live. |
Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания. |
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. |
Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи. |
Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor. |
Life is short and time is swift. |
|
Нейротехнологии стремительно развиваются, а это значит, что не за горами то время, когда мы обретем новые революционные способности, и неизбежно начнется их промышленное внедрение. |
Neurotechnologies are swiftly progressing, meaning that eventual breakout capabilities and commercialization are inevitable, and governments are already getting in on the action. |
Они ухватились за стремительный рост числа недовольных политикой Саакашвили. |
With all that disaffection sloshing around, they had plenty to work with. |
Также важно рассмотреть воздействие одной стремительно развивающейся технологии на другую. |
It is also important to consider the impact of one exponential technology on another. |
Переход оказался чрезвычайно непростым. Многие утверждали, что он слишком стремительный и что власти провинций не готовы к тому, чтобы взять на себя дополнительные функции. |
The transition was far from smooth: Many argued it went too fast, and provincial governments weren't prepared to take on the additional functions. |
Они примолкли, а мимо стремительно неслась студеная стеклянная вода канала. |
They sat still and felt the canal water rush cool, swift, and glassy. |
В начале пьесы вводится песенка про Мальбрука - намек на стремительное продвижение французской армии. |
Malbrook is introduced at the beginning of the performance, as indicative of the brisk advance of the French army. |
К сожалению, единственное, что я видел – твою быструю стремительную смерть. |
Sadly, the only thing I have seen is your quick and speedy death. |
Он следил за стремительным ростом шоколадного производства. Он первый ввел в департаменте Нижней Сены шо-ка и реваленцию. |
He followed the great movement of chocolates; he was the first to introduce cocoa and revalenta into the Seine-Inferieure. |
A skyrocketing debt, multiple wars and a significant dollar devaluation... |
|
Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки. |
But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation. |
Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба. |
He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate. |
И вдруг Лип-Лип сделал стремительный прыжок, рванул волчонка зубами и отскочил в сторону. |
But suddenly, with remarkable swiftness, Lip-lip leaped in, delivering a slashing snap, and leaped away again. |
Преступность и нищета стремительно росли, и новые отцы-основатели всего через пару месяцев после избрания приняли это отчаянное решение - на одну ночь в году отменить запрет на убийство. |
Crime and poverty rose exponentially, and the New Founding Fathers, just months after being elected came up with this audacious notion, the decriminalization of murder for one night. |
Все это - часть захватывающего и стремительно развивающегося спорта под названием дрег-рейсинг, где Лонни Джонсон - один из ветеранов. |
it's all part of the exciting and fast-growing sport of drag racing, and Lonnie Johnson here is one of the veterans. |
Даже лежа Рейчел чувствовала, как снова стремительно нарастает внутри батискафа давление. |
Even as she lay there, she felt the pressure increasing again. |
Томми стремительно бросился к Гоуэну и наткнулся на Лупоглазого. |
Tommy sprang upon Popeye in a sidling rush. |
Если вы стремитесь унаследовать мое состояние, вы должны постараться быть достойным этого. |
If you aspire to inherit my property, you must prove yourself more worthy. |
Фошлеван вскочил так стремительно, словно под его стулом взорвалась петарда. |
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under his chair. |
Three, a fresh cold front swooping down from Canada. |
|
Буря стремительно усиливается, сокращая шансы на наступление римлян. |
Storm grows with the passing hour, making Roman advance unlikely. |
Zo'or's sphere of influence is unravelling, Agent Sandoval. |
|
Стремительно пробежала по комнатам к двери и снова распахнула ее. |
She ran violently through the house and once more threw wide the door. |
Стремительно теряя кровь, мистер Лидс падает и умирает у комнаты своих сыновей. |
Losing gallons of blood, Mr Leeds falls and dies outside his sons' room. |
Оглянувшись, она увидела стремительный поток, вырывающийся из-под кормы с такой мощью, словно судно шло на полной скорости. |
Nonetheless, as she looked toward the rear of the ship, she saw the roiling current streaming out behind them as though the ship was at full throttle. |
Смеем ли мы спрашивать почему его уход был так стремителен и так жесток. |
Well might we ask why his leave need be so swift and so violent. |
I know that you demand the best in anything you do. |
|
Огромная собака с громким лаем стремительно выскочила из кустов. |
A grand creature of the staghound species-of its rarest and finest breed-was seen approaching the spot, uttering a deep sonorous bay, as with impetuous bound it broke through the bushes. |
В следующей игре, против чикагских медведей, у него было 216 стремительных ярдов и два стремительных тачдауна, чтобы заработать еще одного нападающего АФК на Неделе. |
In the following game, against the Chicago Bears, he had 216 rushing yards and two rushing touchdowns to earn another AFC Offensive Player of the Week honor. |
В последующие годы город стремительно развивался. |
In the following years, the city saw rapid development. |
К концу 1979 года популярность диско стремительно падала, и ответная реакция на диско поставила американскую карьеру Bee Gees в тупик. |
By the end of 1979, disco was rapidly declining in popularity, and the backlash against disco put the Bee Gees' American career in a tailspin. |
Его десятилетнее царствование над Киевской Русью было отмечено стремительной экспансией в долину реки Волги, Понтийскую степь и Балканы. |
His decade-long reign over the Kievan Rus' was marked by rapid expansion into the Volga River valley, the Pontic steppe, and the Balkans. |
Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены. |
Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna. |
Рестораны изакая стремительно набирают популярность. |
Izakaya restaurants have surged in popularity. |
Его карьера стремительно развивалась и привела его в топ-40 утренних шоу в Балтиморе, Хьюстоне, Финиксе, Вашингтоне и Нью-Хейвене, штат Коннектикут. |
His career was soaring and took him to Top 40 morning shows in Baltimore, Houston, Phoenix, Washington, and New Haven, Conn. |
Популярность MP3-плееров начала стремительно расти с появлением аудиоплеера Winamp от Nullsoft, выпущенного в 1997 году. |
The popularity of MP3s began to rise rapidly with the advent of Nullsoft's audio player Winamp, released in 1997. |
Аксельрод резюмирует это так: не завидуйте; другими словами, Не стремитесь к выигрышу, большему, чем у другого игрока. |
Axelrod summarizes this as don't be envious; in other words, don't strive for a payoff greater than the other player's. |
Цикл идет начинающий Лучник-Лучник-бесшумный Страйдер-стремительный Рейнджер. |
The cycle goes Novice Bowman - Bowman - Silent Strider - Swift Ranger. |
В мае 2015 года министр обороны США Эштон Картер предупредил Китай о необходимости прекратить стремительное строительство островов в Южно-Китайском море. |
In May 2015, U.S. Secretary of Defense Ashton Carter warned China to halt its rapid island-building in the South China Sea. |
Стремительная опера Натана рассказывает о соперничестве в любви Филиппа II Испанского и его незаконнорожденного сводного брата Дона Джона. |
Nathan’s fast-paced opera tells of the rivalry in love of Philip II of Spain and his illegitimate half-brother Don John. |
Пожалуйста, также стремитесь к более широкому консенсусу, поскольку достаточно людей пытались применить этот тег. |
Please also seek a broader consensus since enough people have attempted to apply the tag. |
К началу 1960-х годов экономика Японии стала набирать обороты, заработная плата росла, а идея семейного автомобильного транспорта стремительно развивалась. |
By the beginning of the 1960s Japan's economy was gearing up; wages were rising and the idea of family motoring was taking off. |
Его силовая версия более свободна, с более короткими линиями, которые увеличивают ощущение стремительности и энергии. |
His forceful version is freer, with shorter lines that increase the sense of swiftness and energy. |
События стремительно приближались к разрыву Франко-Русского союза. |
Events were rapidly heading towards the rupture of the Franco-Russian alliance. |
Стремительное повышение цен на системы сопровождалось стремительным повышением эффективности и надежности. |
The rapid escalation in system price has been accompanied by rapid improvements in efficiency and reliability. |
Начиная с 2000 года в Китае стремительно росло число операций по пересадке органов. |
The number of organ transplants performed in China grew rapidly beginning in 2000. |
Через несколько секунд корабль снова появился, стремительно приближаясь к британским кораблям. |
Within a matter of seconds, the ship re-appeared steaming toward the British ships at high speed. |
К началу 1920 года основные силы Вооруженных Сил Юга России стремительно отступали к Дону, к Ростову. |
By the beginning of 1920 the main body of the Armed Forces of South Russia was rapidly retreating towards the Don, to Rostov. |
Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом. |
At the point of his career, Siemens was well known for his twin studies and work on genetics in dermatology. |
Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом. |
Do you at least agree that it should appear? |
Сегодня исторический и густонаселенный город стремительно тонет с разной скоростью - от 15 до 46 см / год. |
Today, the historic and densely populated city is rapidly sinking at varying rates between 15 - 46 cm/year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стремительный бросок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стремительный бросок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стремительный, бросок . Также, к фразе «стремительный бросок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.