Так почему они называют вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
так далеко - so far
раз так - if so
не так строго соблюдать правила - stretch a point
идёт не так - going wrong
абсолютно не так - absolutely not true
так приятно - so nice
так мил - so cute
так отвратительно - so disgusting
было так же важно - was as important
было так приятно - was so nice
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
вот почему вы были - is that why you were
Вот почему наши - that's why our
Вы знаете, почему вы - do you know why you
Есть причины, почему - there are reasons why
почему ты так жесток - why are you being so mean
Я хотел бы знать, почему - i would like to know why
Почему вы даже - why did you even
почему они говорят - why do they say
Почему это имеет значение - why does that matter
понять, почему вы не можете - understand why you can not
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
вот они - here they are
делать то, что они хотели - to do what they wanted
где они делают - where they make
где они идут - where are they coming from
где они проживают - where they reside
Все они нашли были - all they found was
как они выбрали - as they chose
как они представляют - as they present
как они соотносятся с - how do they compare with
Вы думаете, что они будут - you think they would
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
называющая форма - name forms
в шутку называют - jokingly called
клиенты называют по - customers referred by
называют пациента - referred patient
называют это прочь - call this off
называются через - are called via
я называю это - i call it
неправильно называют .. - incorrectly called ..
так называют - so referred
широко называют - widely referred to
Синонимы к называют: звонка, позвонить, призываем, кольцо, вызов, белл, вызвать
благодарить вас обоих - thank you both
из вас - of you
просить вас - ask you
Благодарим Вас за бронирование - thank you for booking
Благодарим Вас за выбор меня - thank you for choosing me
бомбардировать вас с вопросами - bombard you with questions
будет держать вас от - will keep you from
будет слушать вас - will listen to you
был удивлен видеть вас - was surprised to see you
вышел на конечности для вас - went out on a limb for you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Так почему же их называют латиноамериканцами, если они все выглядят по-разному? |
So why are they called hispanic if they all look different? |
Почему они называют это Дамской гонкой? |
Why do they call it the Powderpuff Derby? |
А, почему они называют это пеленанием? |
Okay, so, why do they call it swaddling? |
Вчера — это уже история. Завтра — загадка. Сегодня — это подарок. Вот почему это время называют настоящим! |
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present. |
This is why Serbs sometimes refer to themselves as the people of Heaven. |
|
Самые разные люди узнают самые разные истории о своих далеких предках; вот почему они называют это место Америкой. |
All sorts of people learn all sorts of stories about their distant ancestors; that's why they call it America. |
По дороге сюда я думала о том, почему фрак называют мартышкиным костюмом. |
On the drive I was musing about why they call it a monkey suit. |
Вот почему старших самцов называют сильвербеками. |
This is why the older males are called silverbacks. |
Почему девятку бубен называют проклятием Шотландии? |
Why is the Nine of Diamonds called the curse of Scotland? |
Теперь я знаю, почему ревность называют зеленоглазым чудовищем. |
I know now why they call it the green-eyed monster. |
Suddenly it's very clear to me why he's called The Humanoid Typhoon. |
|
Слушай, как думаешь, почему ее называют Девчонкой Джи? |
Why do you think they call her G-Girl? |
Те же самые ультранационалисты искренне не понимают, почему кого-то может задевать история казаков, которых они называют «истинными украинскими борцами за свободу». |
These same hyper nationalists are perplexed why anyone would be offended by the history of Cossacks who they consider to be true “Ukrainian freedom fighters.” |
Почему далеки называют тебя Хищник? |
Why do the Daleks call you the Predator? |
Но почему же их тогда называют kingfishers? |
Why are they called kingfishers? |
Почему фасоль называют почечным бобом? Потому что фасоль по форме напоминает человеческую почку. |
Kidney beans are called kidney beans because they're shaped that way. |
Теперь я понимаю, почему вас называют Белой Дамой. |
I can see why they call you La Dame Blanche. |
Вот именно, так почему же его называют таковым? |
Exactly, so why is it referred to as such? |
Почему тебя называют девочкой, Некдет? |
Why are you called 'girl' Necdet? |
Почему это называют клином? |
Why do they call it a wedgie? |
Почему девятку бубен называют проклятием Шотландии? |
I am happy to go along with this as well. |
Вот почему они называют это Ле Петит Морт. |
That's why they call it Le petit Mort... |
If you're so well-bred. Why do people call you shit? |
|
Do you know why it's called the Oval Office? |
|
Знаешь, почему эти ваши стрелялки называют мушкетонами? |
Know why they call that pea shooter of yours a blunderbuss? |
Не знаю, почему это называют грубой пищей, когда она проходит так гладко. |
I don't know why they call this roughage when it goes down so smooth. |
Не знаю, почему их повсеместно так называют. |
Not sure why they are universally called such. |
Почему они называют это солониной? |
Why do they call it corned beef? |
Why did they call it clam chowder? |
|
Знаете, почему ее называют бубонной? |
Do you know why it's called bubonic? |
Why do they call it karaoke, anyhow? |
|
Тогда почему его вообще называют личным эссе? Так, просто, фигня какая-то. |
Why is it even called a personal statement, if it's just a bunch of BS ? |
Просто непонятно, почему китайцы все время называют его Сунь Чжуншань, а не перевод Сунь Ятсена-Сунь Исянь. |
It's just not clear that Chinese people call him Sun Zhongshan all the time, not the translation for Sun Yat-sen, Sun Yixian. |
Японские доспехи обычно называют японскими доспехами,вот почему статья о японских доспехах находится там. |
Japanese armour is usually called Japanese armour, that's why the article on Japanese armour is over there. |
Вот почему эти спрэды называют бычьими пут-спрэдами - они выигрывают от бычьих движений. |
This is why they call these spreads bull put spreads - they benefit most from bullish moves. |
Почему их называют превосходными ребрышками? |
Why do they even call prime rib, prime rib anyway? |
Now I know why they call it the waiting room. |
|
Почему это называют утренней тошнотой,.. если тебя выворачивает каждый час в течение дня? |
Why do they call it morning sickness if it hits you at every fricking moment of the day? |
Ёй, вы когда либо задумывались, почему вас называют паразитами ? |
Hey, you ever wonder why they call you guys pests? |
That's why they call me gregarious. |
|
Вот почему, Оскар, Хелен Хейс по праву называют Первой Леди американского театра. |
And that, Oscar, is why Helen Hayes is aptly referred to as the First Lady of the American Theatre. |
Я понятия не имею, почему все упорно называют меня этой дурацкой кличкой. |
I don't know why everybody persists in calling me by that ridiculous nickname. |
You know why they call ita clip-on? |
|
That's why they call it scoring. |
|
Вот почему нас называют Четвертая Власть. |
That's why they call us the Fourth Estate. |
Не понимаю, почему тебя называют Грязным Джоном |
Can't imagine why they call you Dirty John. |
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют крутыми, а девчонок с аналогичеым поведением - развратными? |
Why is it that guys who sleep around are studs and girls who sleep around are sluts? |
Хотя арабы-не раса, я понимаю, почему они так себя называют. |
Although Arab is not a race I understand why they call themselves this. |
Поэтому, когда большинство авторов называют их четниками, почему они так настойчиво называют их МНА? |
So when most authors refer to them as Chetniks, why the insistence on calling them MNA? |
Пегги, почему её называют котелком? |
Why do they call it a bowler, Peggy? |
Почему же, в конце концов, нас не радует способность адаптироваться и расти на жизненном пути? |
Why on earth do we stop celebrating the ability to adapt and grow as we move through life? |
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. |
This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are. |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Почему ты так торопишься уехать? |
Why are you in such a hurry to leave? |
Значит, если она поранилась во время игры, это объясняет, почему на этом ноже нашли ее кровь? |
So, if this is how this wound occurred during this game, that could explain how the victim's blood came to be on this knife? |
Так они называют багажный отсек под грузовиком. |
That's what they call the, storage lockers underneath the truck. |
То, что сегодня называют баскской свиньей, является одной из нескольких исторических пород или породных типов, сохраненных баскскими народами, и она была объединена под этим названием только в 1920-х годах. |
What is today called the Basque pig is one of several historical breeds or breed types kept by Basque peoples, and it was consolidated under the name only in the 1920s. |
Полую внутреннюю полость, в которой течет кровь, называют просветом. |
The hollow internal cavity in which the blood flows is called the lumen. |
На вики-странице Элизабет ее называют Леди Элизабет, пока она не стала королевой. |
On Elizabeth's wiki page they have her being called Lady Elizabeth up until she became Queen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так почему они называют вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так почему они называют вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так, почему, они, называют, вас . Также, к фразе «так почему они называют вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.