Телятина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мясо, телятинка, рохля, мямля, нюня, слякоть, размазня
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. |
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika. |
Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная. |
You'll tell your boss that last time the veal was second-rate. |
Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком. |
Veal, crab cake, crawfish, brandy-infused Creole tomato sauce. |
Телятина. Сочно зажарена, не пересушена. |
' And a piece of veal, all juicy and fried, not dried up.' |
Признанным качеством мяса является телятина Туданка и мясо дичи. |
Recognized quality meats are Tudanca veal and game meat. |
Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме. |
They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. |
Hazelnut, butter, eggs, veal, milk. |
|
My client doesn't even like veal. |
|
Баранина и баранина были довольно распространены, особенно в районах с крупной шерстяной промышленностью, как и телятина. |
Mutton and lamb were fairly common, especially in areas with a sizeable wool industry, as was veal. |
Тут - не рассердись, Marie, умоляю тебя, - тут есть телятина, недалеко, и чай... Ты так мало давеча скушала... |
There's-don't be angry, Marie, I entreat you-there's some veal here, and there's tea not far off.... You had so little before. |
Шутник Бош заявил, что пока он ждал и смотрел, как режут гуся, телятина и свинина спустились у него в самые икры. |
Boche remarked that just having to wait and watch the goose being carved had been enough to make the veal and pork slide down to his ankles. |
В понедельник у тебя жареная телятина... |
I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... |
Телятина с экзотическими овощами. |
Veal with rare vegetables. |
На столе в столовой появилась банка с маринованными грибами, телятина, вишневое варенье и настоящий, славный коньяк Шустова с колоколом. |
There appeared on the dining-room table a jar of pickled mushrooms, veal, cherry jam and a bottle of real, good Shustov's brandy with a bell on the label. |
Утка а ля оранж, говядина по-бургундски, телятина кордон блю - это самое дорогое. |
Duck a l'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive. |
В пасхальное воскресенье - телятина с зеленым горошком, на Михайлов день - жареный гусь с яблочным соусом. |
On Easter Sunday lamb and green peas, and at Michaelmas roast goose and apple sauce. |
В те дни эскалопом, несомненно, всегда была телятина. |
In those days, an escalope was undoubtedly always veal. |
We also have veal stew if you like, ma'am. |
|
Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН. |
They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard. |
Veal the Next Day after her Death to One Mrs. |
|
Well, actually, the veal is for tomorrow night. |
|
Мясо на выбор-говядина или курица, в то время как телятина и свинина относительно редки. |
The meats of choice are beef or chicken, while veal and pork are relatively rare. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
For dinner there was onion soup and a piece of veal with sorrel. |
|
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. |
Пусть у вас всегда будет наготове жареная телятина и уже нарезанный сыр, - сказала щедрая миссис Винси, которая была теперь нарядна и бодра, как прежде. |
Have some stuffed veal always, and a fine cheese in cut. You must expect to keep open house in these last illnesses, said liberal Mrs. Vincy, once more of cheerful note and bright plumage. |
Дорогой мой, если в меню сказано Шнитцель по-венски, то это обязана быть телятина. |
My dear man, if it says Wiener Schnitzel on the menu, then it has to be veal. |
Я поспешно поглядела его: креветки под кэрри, жареная телятина, спаржа, шоколадный мусс... что это - ленч или обед? |
I glanced hurriedly through it: curried prawns, roast veal, asparagus, cold chocolate mousse - was this lunch or dinner? |
- тушеная телятина - veal stew
- заливная телятина - jellied veal
- жареная телятина - roast beef
- молочная телятина - bobby veal
- рубленая телятина - minced veal
- отборная телятина - selected veal
- телятина с огурцом - veal and cucumber
- вареная телятина - boiled veal
- говядина, телятина и живой крупный рогатый скот - beef and veal and live cattle
- красная и белая телятина - red and white veal
- нежная телятина - tender veal
- телятина пармезан - veal parmesan
- телятина "кордон блё" - veal cordon bleu
- телятина седло - veal saddle