Тестами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они находятся на вершине своих классов в средней школе, хорошо справляются со стандартными тестами и участвуют во всевозможных внеклассных мероприятиях. |
are at the tops of their classes in high school, do well on standardized tests, and are involved in all sorts of extracurricular activities. |
Хотя это не совсем надежно, опасения быть обнаруженным анальными тестами привели к тому, что некоторые конюхи помещают сырой имбирь во влагалище, если лошадь-кобыла. |
While it is not entirely reliable, concerns of being detected by anal tests has led to some horse handlers placing the raw ginger in the vagina, if the horse is a mare. |
Мою гастроль с тестами накрыли, но я могу наскрести денег другим способом, если тебе нужна помощь. |
So, my SAT gig's a bust, but, uh, I can scrape up some money another way if you need the help. |
Случаи свиного гриппа были зарегистрированы в Индии, с более чем 31 156 положительными тестами и 1841 смертельным исходом до марта 2015 года. |
Cases of swine flu have been reported in India, with over 31,156 positive test cases and 1,841 deaths up to March 2015. |
Ученые Древних, занимавшиеся Артурусом, стремились перейти к тестами, не усовершенствовав средства эффективного контроля исходящей энергии. |
The Ancient scientists running Arcturus were rushed into testing before... they had perfected a means of effectively controlling the power output. |
Вы просто спросили меня... что там с необязательными тестами Формана? |
You just asked me- What about Foreman's unnecessary tests? |
Люди с более позитивным отношением к старению ходят быстрее, лучше справляются с тестами на память, выздоравливают быстрее и живут дольше. |
People with more positive feelings towards aging walk faster, they do better on memory tests, they heal quicker, and they live longer. |
I want to know if Coach Walt supplied the players with the tests. |
|
Мы установили контроль над всеми тестами и сбором информации. |
We assumed control of all testing and information collection. |
Затем разработчик пишет простейший код, чтобы тест, наряду с другими тестами, прошел. |
Then, the developer writes the simplest code to make the test, along with other tests, pass. |
Which can't be accurely measured by normal tests. |
|
Академический уровень абитуриента сопоставим с Международным бакалавриатом, уровнем GCE Advanced и тестами Advanced Placement. |
The academic level of the Abitur is comparable to the International Baccalaureate, the GCE Advanced Level and the Advanced Placement tests. |
За этими высокими тестами всегда следуют более целенаправленные тесты для поиска небольших выборок крайне нерегулярных транзакций. |
These high-tests are always followed by more focused tests to look for small samples of highly irregular transactions. |
Синтетические каннабиноиды также используются в рекреационных целях, поскольку они недороги и, как правило, не выявляются стандартными тестами на наркотики марихуаны. |
Synthetic cannabinoids have also been used recreationally because they are inexpensive and are typically not revealed by the standard marijuana drug tests. |
Поэтому последние можно было бы более точно назвать тестами на композитность, а не тестами на примитивность. |
Therefore, the latter might more accurately be called compositeness tests instead of primality tests. |
И не надо мучать тестами её, можем проверить Прекрасного Принца. |
No need to test her again. But we can check Prince Charming. |
Моррис начал австралийский сезон 1947-48 сильно, забив 162 гола в своем втором матче, когда Новый Южный Уэльс разгромил гастролирующих индейцев подачами перед тестами. |
Morris started the 1947–48 Australian season strongly, scoring 162 in his second match as New South Wales crushed the touring Indians by an innings ahead of the Tests. |
Функциональное тестирование в рамках OAT ограничивается теми тестами, которые необходимы для проверки нефункциональных аспектов системы. |
Functional testing within OAT is limited to those tests that are required to verify the non-functional aspects of the system. |
Да, у меня была задержка, и я четыре раза проверилась тестами. |
Yeah. I missed my period, I took four home tests. |
В 2007 году компания дважды поставляла измельченный арахис даже после того, как сальмонелла была подтверждена частными лабораторными тестами. |
In 2007, the company shipped chopped peanuts on two occasions even after Salmonella was confirmed by private lab tests. |
По этим причинам анализы крови являются наиболее часто выполняемыми медицинскими тестами. |
For these reasons, blood tests are the most commonly performed medical tests. |
Это сочетается с различными тестами, так как ни один тест не может выявить аутоиммунное заболевание. |
This is combined with various tests, as no single test can identify an autoimmune disease. |
Посмотрите на некоторые из школьных тестов начала этого века, и вы зададитесь вопросом, не были ли они тестами на уровне колледжа. |
Look at some of the high school tests from earlier in this century and you'll wonder if they weren't college-level tests. |
Однако эти события происходят внезапно и не выявляются заранее ни стресс-тестами, ни стресс-тестами, ни ангиограммами. |
Yet these events occur suddenly and are not revealed in advance by either stress testing, stress tests or angiograms. |
General Motors заявила о производительности 0-60 миль в час за 5,3 секунды и 13,8 секунды на четверть мили, что было тщательно проверено несколькими тестами автомобильного журнала. |
General Motors claimed performance of 0–60 mph in 5.3 seconds and a 13.8 second quarter mile time, which was closely verified by several automotive magazine tests. |
Но исследования показывают, что эмоциональная составляющая очень сильно влияет на успех человека. Куда больше, чем то, что измеряется тестами на АйКью. |
Although studies show that emotional intelligence plays a greater role in individual success than anything that can be measured on a standard I.Q. Test. |
Эти животные часто не имеют никакого опыта с этими тестами, однако люди делают такие вещи все время. |
These animals often have no experience with these tests, however humans do such things all the time. |
Законы о подразумеваемом согласии действуют во всех 50 штатах США и требуют, чтобы водители после ареста сдавали химические анализы, называемые доказательными тестами на алкоголь в крови. |
Implied consent laws are found in all 50 U.S. states and require drivers to submit to chemical testing, called evidentary blood alcohol tests, after arrest. |
Исследования показали, что дети, читавшие для удовольствия в возрасте пяти-десяти лет, в среднем чаще справлялись лучше в школе и с тестами позже в жизни. |
The data showed that children who were reading for pleasure at the ages of five and 10 were more likely to go on in school better, on average, on school tests later in their lives. |
Открытость опыту коррелирует с креативностью, измеряемой тестами дивергентного мышления. |
Openness to experience correlates with creativity, as measured by tests of divergent thinking. |
Есть предложение, которое гласит: астрология не претендует на корреляцию с личностными тестами. |
There is a sentence which says, astrology makes no claim of correlation to the personality tests. |
Общий тироксин редко измеряется, так как он был в значительной степени вытеснен тестами на свободный тироксин. |
Total thyroxine is rarely measured, having been largely superseded by free thyroxine tests. |
SAT и ACT являются наиболее распространенными стандартизированными тестами, которые студенты сдают при поступлении в колледж. |
The SAT and ACT are the most common standardized tests that students take when applying to college. |
Несмотря на периоды включения и выключения, когда нейроны отключались, крысы, казалось, бодрствовали, хотя они плохо справлялись с тестами. |
Despite the on and off periods where neurons shut off, the rats appeared to be awake, although they performed poorly at tests. |
Теорема обычно доказывается рассмотрением квантовой системы из двух запутанных кубитов с исходными тестами, как указано выше, выполненными на фотонах. |
The theorem is usually proved by consideration of a quantum system of two entangled qubits with the original tests as stated above done on photons. |
Я думаю, говорит здравый смысл, что астрология должна соотноситься с личностными тестами, если астрология работает. |
I think, common sense says, astrology should correlate to personality tests if astrology works. |
Тесты на алкалоиды и тест Маркиза, выполняемые тонкослойной хроматографической пластинкой в соответствии с аналитическим руководством Министерства юстиции США, являются предположительными тестами. |
Tests for alkaloids and the Marquis test, performed a thin layer chromatography plate as per the analytical manual, US Department of Justice, are presumptive tests. |
Успешная оценка конвергентной валидности показывает, что тест концепции сильно коррелирует с другими тестами, предназначенными для измерения теоретически сходных концепций. |
A successful evaluation of convergent validity shows that a test of a concept is highly correlated with other tests designed to measure theoretically similar concepts. |
Компьютерная томография более чувствительна и может выявить очень мелкие камни, не видимые другими тестами. |
CT scans are more sensitive and can identify very small stones not seen by other tests. |
Их иногда путают с национальными тестами, однако эти тесты не являются обязательными и доступны для большего разнообразия уровней года и предметов. |
These are sometimes confused for national tests however these tests are not mandatory and available for a greater variety of year levels and subjects. |
Когда у пациентов есть несколько врачей, часто никто не следит за различными лекарствами, тестами и процедурами, которые каждый из них назначает. |
When patients have multiple doctors, there's often nobody keeping track of the different medications, tests and treatments each one prescribes. |
Альберт Эйнштейн первоначально предсказал этот эффект в своей теории относительности, и с тех пор он был подтвержден тестами общей теории относительности. |
Albert Einstein originally predicted this effect in his theory of relativity and it has since been confirmed by tests of general relativity. |
Цель этого исследования состояла в том, чтобы увидеть, повлияет ли прайминг участников перед тестами на производительность. |
The goal of this study was to see if priming the participants before the tests would affect performance. |
Этот простой и недорогой тест может привести к первоначальному предположению о дефиците G6PD, которое может быть подтверждено другими тестами. |
This easy and inexpensive test can lead to an initial presumption of G6PD deficiency, which can be confirmed with the other tests. |
На решения, принимаемые пациентами, влияют такие факторы, как сроки, точность информации, предоставляемой тестами, а также риск и преимущества тестов. |
Decisions made by patients are affected by factors including timing, accuracy of information provided by tests, and risk and benefits of the tests. |
Проблемы с этими тестами включают ложные сообщения, потому что нет никакого способа сказать, если человек отвечает на вопрос честно или точно. |
Issues with these tests include false reporting because there is no way to tell if an individual is answering a question honestly or accurately. |
В течение длительного времени вязкость хлеба была однозначно связана с видом B. subtilis биохимическими тестами. |
For a long time, bread ropiness was associated uniquely with B. subtilis species by biochemical tests. |
ЛД50 обычно определяется тестами на животных, таких как лабораторные мыши. |
LD50 is usually determined by tests on animals such as laboratory mice. |
Обычно первыми тестами в Эр являются пульсоксиметрия для определения наличия гипоксии, уровень глюкозы в сыворотке крови для исключения гипогликемии. |
Usually the first tests in the ER are pulse oximetry to determine if there is hypoxia, serum glucose levels to rule out hypoglycemia. |
Пациенты с СД плохо справляются с тестами семантического знания. |
SD patients perform poorly on tests of semantic knowledge. |
He scored two centuries in six tour matches before the Tests. |
|
Сбор эмпирических данных наряду с опосредованными тестами дополнительно поддерживают этот подход моделирования. |
Empirical data collection along with mediation tests further support this modeling approach. |
Поэтому мелиссопалинология как идентификация для данного вида меда допустима только в сочетании с другими идентификационными тестами. |
Therefore, melissopalynology as identification for the type of honey is valid only in association with other identification tests. |
Диагноз подозревается на основании симптомов и подтверждается анализами крови или генетическими тестами. |
The diagnosis is suspected based on symptoms and confirmed by blood tests or genetic tests. |
Среди всех когда-либо проведённых мной операций для таких пациентов, ни в одной я не руководствовался контрольными клиническими тестами, считающимися лучшим основанием пригодности для населения в медицине. |
There is no surgery I have ever performed for a sarcoma patient that has ever been guided by a randomized controlled clinical trial, what we consider the best kind of population-based evidence in medicine. |
Используемые тесты являются высокочувствительными скрининговыми тестами, и никакой фактический диагноз не ставится. |
The tests used are high-sensitivity screening tests and no actual diagnosis is made. |
The difference between these tests is questionable. |
|
Никогда не пользуйтесь просроченными тестами на фертильность. |
Never use an expired fertility test. |